英単語学習ラボ

sever

/ˈsɛvər/
動詞

断ち切る

物理的な繋がりや関係性を、完全に、あるいは強引に終わらせるイメージ。手術で血管や神経を切断する、交渉を打ち切る、といった状況で使われる。

The gardener had to sever the dead branch from the tree.

庭師は枯れた枝を木から断ち切らなければなりませんでした。

庭師が、成長を妨げる枯れた枝をハサミなどで切り落とす様子です。「sever」は、何かを根元から、あるいはきっぱりと「切り離す」という物理的な行為を表します。特に、完全に切り離すニュアンスがあります。

She decided to sever ties with her old company for a fresh start.

彼女は新しいスタートのために、前の会社との関係を断ち切る決心をしました。

「sever ties with 〜」で「〜との関係を断ち切る」という、非常によく使われる表現です。人間関係や組織との関係など、目に見えない「つながり」をきっぱりと終わらせる際に使われます。新しい人生への決意が感じられる場面ですね。

The strong winds severed the power lines, causing a blackout.

強風が送電線を断ち切り、停電を引き起こしました。

自然災害などが原因で、電気や通信などの物理的な「線」が切断される状況です。ニュースなどでよく聞く表現で、「sever」は、このように外部からの強い力によって何かが切断される場面でも使われます。

動詞

分離する

二つのものを切り離して、別々にする意味合い。関係や繋がりを絶つ場合にも使用される。

He used a knife to sever the thick rope.

彼は太いロープを切断するためにナイフを使いました。

この例文では、男性がナイフを使って太いロープをスパッと切り離す情景が目に浮かびます。「sever」は、ナイフやハサミなどの「鋭利なもので、何かを完全に切り離す」という強いイメージにぴったりです。物理的に何かを「切り離す」「断ち切る」際に使われる典型的な例です。

The strong wind completely severed the old power lines.

強風が古い送電線を完全に切断しました。

嵐の夜、強風が古い電線をブチッと切断し、停電が起きるような、自然災害のリアルな状況が目に浮かびます。「sever」は、このように自然の力や事故によって、何かが「バラバラに引き裂かれる」ように切断される場合にも使われます。ニュースなどで「~が切断された」という状況を伝える際にもよく登場します。

She decided to sever all ties with her difficult past.

彼女は、辛かった過去とのすべてのつながりを断ち切る決意をしました。

この例文では、女性が自分の辛かった過去との縁をすべて断ち切り、新しい人生を始める決意をするという、心の内面が描かれたシーンです。「sever」は、物理的なものだけでなく、人間関係や抽象的な「つながり(ties)」を「完全に断ち切る」際にも使われます。「sever ties with ~」は「~との関係を断ち切る」という非常によく使われるフレーズです。

形容詞

厳しい

人に対して冷たく、無情な態度を表す。または、状況が非常に困難であることを示す場合もある。

The severe cold made me shiver when I stepped outside.

外に出た時、厳しい寒さに私は身震いしました。

この例文は、天候や気温が「厳しい」状態を表す典型的な使い方です。冬の朝、凍えるような寒さを五感で感じられる場面が目に浮かびますね。「severe cold」や「severe weather」のように使われます。 【重要ポイント】ご提示いただいた「sever」は動詞で「切断する、断ち切る」という意味です。今回例文で使われている「severe」は形容詞で「厳しい」という意味です。発音は似ていますが、意味が全く異なりますので、混同しないよう注意しましょう。

Our teacher set severe rules for the exam, so everyone studied hard.

私たちの先生は試験に厳しい規則を設けたので、みんな一生懸命勉強しました。

この例文は、規則や基準が「厳しい」ことを示す場面です。先生が真剣な表情で規則を説明し、生徒たちが緊張しながら勉強する様子が想像できます。「severe punishment(厳しい罰)」や「severe criticism(厳しい批判)」のように、基準や評価が厳格であることを表す際によく使われます。

The company faced severe financial problems last year.

その会社は昨年、深刻な財政問題に直面しました。

この例文は、問題や状況が「深刻な」「重大な」状態であることを表しています。会社の会議室で、社員たちが厳しい表情で問題解決に取り組む姿が目に浮かびます。「severe damage(甚大な被害)」や「severe pain(激しい痛み)」のように、何らかの困難や負の状況が非常に重大であることを強調する際に用いられます。

コロケーション

sever ties (with someone/something)

(人や組織、国などとの)関係を断つ、縁を切る

物理的にロープやコードなどを切断するイメージから、比喩的に人間関係や組織的なつながりを完全に断絶することを意味します。ビジネスシーンや政治的な文脈で、公式な関係解消を表明する際によく用いられます。単に"break ties"と言うよりも、より決定的で不可逆的なニュアンスがあります。例えば、外交関係の断絶(sever diplomatic ties)などが典型的な使用例です。

sever a limb

四肢(腕や脚)を切断する

文字通り、身体の一部を切断することを指します。事故や手術などの状況で用いられます。医学的な文脈や、事故のニュースなどで見られる表現です。比喩的な意味合いはほとんどなく、直接的な意味で使用されます。より穏やかな表現として、"amputate a limb" がありますが、"sever" はより突然で外力による切断というニュアンスを含みます。

sever a connection

(物理的または比喩的な)つながりを断つ

"connection"は、物理的なケーブルや回線、または抽象的な関係や繋がりを指します。物理的な意味では、ケーブルを切断する、ネットワーク接続を切るなどの状況で使用されます。比喩的な意味では、情報伝達経路を断つ、コミュニケーションを遮断するといった意味合いで使われます。例えば、スパイ映画などで通信回線を切断するシーンや、プロジェクトから特定の人物を排除する際に用いられることがあります。

sever relations

関係を断絶する、国交を断絶する

"relations"は、主に国家間の関係を指すことが多いですが、企業間や個人間の関係にも使えます。外交関係の断絶は、戦争や深刻な対立などの重大な事態を示唆するため、ニュースなどでよく見られる表現です。"break off relations"も同様の意味ですが、"sever" はより公式で、決定的なニュアンスがあります。

sever all links

全てのつながりを断つ

"links"は、鎖の輪のように、複数の要素が連鎖的に繋がっている状態を表します。この表現は、文字通り物理的な鎖を切断する意味でも使われますが、ビジネスや政治において、組織間の関係や依存関係を断ち切るという意味で比喩的に用いられることが多いです。例えば、サプライチェーンの見直しや、特定の企業グループからの離脱などを表現する際に使われます。

sever completely

完全に断ち切る

副詞"completely"を伴うことで、断絶の完全性を強調します。物理的な切断だけでなく、関係や繋がりを完全に断つという強い意志を示す際に用いられます。ビジネスシーンで、過去の慣習や古いシステムからの脱却を宣言する際などに使われることがあります。

sever cleanly

綺麗に断ち切る、鮮やかに断ち切る

副詞"cleanly"は、物理的な切断が綺麗に行われる様子を表すだけでなく、比喩的に、迷いや未練を残さず、すっきりと関係を断ち切る様子を表します。例えば、プロジェクトからの撤退や、過去の恋愛関係を清算する際に用いられることがあります。心理的な状態を表すニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、関係性や繋がりを断つ、分離するという意味で使われます。例えば、社会学の研究で「貧困が教育機会との繋がりを断つ」という文脈や、医学論文で「神経を外科的に切断する」といった状況で使用されます。フォーマルな文体で、客観的な記述が求められる場面に適しています。

ビジネス

ビジネス文書や契約書において、法的または正式な意味合いで用いられることがあります。例えば、「契約を解除する」という意味で、"to sever a contract"という形で使われることがあります。また、企業再編の際に「事業部門を分離する」という文脈でも見られます。日常的なビジネス会話よりは、公式な文書で使用される傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、深刻な状況や重大な決断を表す際に使われることがあります。例えば、「国交を断絶する」というニュースや、「過去との繋がりを断ち切る」といった自己啓発的な文脈で見かけることがあります。口語的な表現ではありません。

関連語

類義語

  • 『切る』という一般的な意味で、物理的な切断から、関係や繋がりを断つといった比喩的な意味まで幅広く使われる。日常会話で最も頻繁に使われる動詞の一つ。 【ニュアンスの違い】『sever』よりも一般的で、フォーマル度は低い。『sever』がより決定的で、不可逆的な切断を意味するのに対し、『cut』は必ずしもそうではない。また、対象も『sever』より広範囲。 【混同しやすい点】『cut』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『sever』は基本的に他動詞である。また、名詞としても非常によく使われるため、動詞としての用法を見落としやすい。

  • 『壊す』『破る』という意味で、物理的な破壊だけでなく、契約や関係を断つ場合にも使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『sever』が鋭利な刃物で切断するイメージなのに対し、『break』は力ずくで破壊するイメージが強い。関係を断つ場合でも、『sever』はより意図的で公式な印象を与える。 【混同しやすい点】『break』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『sever』は基本的に他動詞である。また、『break』は句動詞として非常に多くの意味を持つため、文脈に注意する必要がある。

  • 『分離する』『取り外す』という意味で、物理的に何かを分離する場合や、感情的に距離を置く場合に使われる。ややフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『sever』が完全に切断するニュアンスなのに対し、『detach』は必ずしも完全に切り離すとは限らない。また、『detach』はより機械的な分離を意味することが多い。 【混同しやすい点】『detach』は再帰代名詞を伴って『detach oneself from』という形で、感情的な距離を置くという意味でよく使われる。この用法は『sever』にはない。

  • 『分離する』『分ける』という意味で、物理的な分離だけでなく、抽象的な分離にも使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『sever』が完全に切断するニュアンスなのに対し、『separate』は必ずしも完全に切り離すとは限らない。また、『separate』は二つのものを分けるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『separate』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『sever』は基本的に他動詞である。また、『separate』は形容詞としてもよく使われる。

  • 『割る』『裂く』という意味で、物理的に何かを分割する場合や、意見が分裂する場合に使われる。日常会話で比較的よく使われる。 【ニュアンスの違い】『sever』が鋭利な刃物で切断するイメージなのに対し、『split』は力ずくで割るイメージが強い。また、『split』は二つ以上に分かれるニュアンスがある。 【混同しやすい点】『split』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『sever』は基本的に他動詞である。また、『split』はグループや意見などが分かれる場合によく使われる。

  • dissever

    『分離する』『断ち切る』という意味で、『sever』の類語。文学的な表現や、やや古風な言い回しで用いられる。 【ニュアンスの違い】『sever』とほぼ同義だが、よりフォーマルで、詩的な響きを持つ。日常会話ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】現代英語ではあまり使われず、『sever』で代用できる場合がほとんどである。積極的に使う必要はない。

派生語

  • severance

    名詞で「分離」「切断」の意味。動詞「sever」から派生し、特に「severance pay(退職金)」のように、雇用関係の終了に伴う分離を指すビジネスシーンで頻繁に使われる。抽象的な意味での「関係の断絶」も表し、学術論文やニュース記事にも登場する。

  • severed

    動詞「sever」の過去分詞形で、形容詞的に「切断された」「分離された」という意味を持つ。事件報道などで「severed head(切断された頭部)」のように使われることが多い。比喩的に「severed ties(断たれた絆)」のように、関係性の断絶を表す場合もある。

  • 「やり抜く」「耐え忍ぶ」という意味の動詞。接頭辞「per-(完全に)」と語幹「sever-(厳しくする、断つ)」が組み合わさり、「困難を完全に断ち切って進む」というイメージ。ビジネスや学術論文で、目標達成のために努力し続ける状況を表す際に用いられる。

反意語

  • 「結合する」「つなぐ」という意味の基本的な動詞。「sever」が物理的な切断や関係性の断絶を表すのに対し、「join」は物理的な結合や関係性の構築を表す。日常会話からビジネス文書、学術論文まで幅広く使用される。

  • 「つなぐ」「接続する」という意味の動詞。「sever」が文字通り、または比喩的に何かを切り離すのに対し、「connect」は文字通り、または比喩的に何かを繋ぎ合わせる。ネットワーク、人間関係、アイデアなど、様々な対象に使われる。

  • 「団結する」「結合する」という意味の動詞。「sever」が分離や分裂を意味するのに対し、「unite」は複数のものを一つにまとめることを意味する。政治的な文脈や社会的な文脈で、共通の目的のために人々が協力し合う状況を表す際に用いられる。

語源

"sever"は、ラテン語の"separare"(分離する、分ける)に由来します。"separare"は、"se-"(分離、離れて)と"parare"(準備する、用意する)から構成されています。つまり、元々は何かを「準備して分ける」という意味合いがありました。この"separare"が古フランス語を経由して英語に入り、"sever"となりました。日本語で例えるなら、何かを「仕分ける」という行為が、次第に「断ち切る」という強い意味合いに変化したようなものです。もともと分離や区別を意味していた言葉が、時間とともに物理的な切断や関係の断絶といった意味合いを強めていったと考えられます。現代英語では、単に物理的に切断するだけでなく、関係や繋がりを断ち切る、という意味でも広く用いられます。

暗記法

「sever」は、単に切断するだけでなく、大切な繋がりを断つ、深い意味を持つ言葉です。過去との決別、社会的な束縛からの解放など、歴史の転換点にも深く関わってきました。文学作品では、登場人物の運命を左右する重要な要素として描かれ、自己犠牲を伴う決断は、人々に強い印象を与えます。現代では、人間関係やキャリアなど、様々な場面で用いられ、自己実現の手段となる一方で、相手への配慮も重要です。この単語には、変革と解放の物語が秘められています。

混同しやすい単語

severe

『sever』とスペルが非常に似ており、発音もストレスの位置が異なるだけで近い(sever: /ˈsevər/, severe: /sɪˈvɪər/)。『severe』は『深刻な』『厳しい』という意味の形容詞であり、品詞が異なる。『sever』が動詞であるのに対し、『severe』は形容詞であるため、文法的な役割が大きく異なる点に注意。語源的には、どちらもラテン語の『se-』(分離)に由来するが、意味の発展が異なる。

saver

『sever』と発音が似ている(特に語尾の -er の部分)。『saver』は『救済者』『節約家』といった意味の名詞で、動詞『save』から派生している。スペルも似ているため、文脈をよく見て判断する必要がある。発音記号は『sever』が /ˈsevər/ であるのに対し、『saver』は /ˈseɪvər/ となり、母音部分が異なる。

savor

『saver』と同様に、『sever』と発音が似ている。 『savor』は『風味』『味わう』という意味の名詞または動詞。スペルも似ているため注意が必要。アメリカ英語では'savor'、イギリス英語では'savour'と綴りが異なる点も混乱を招く可能性がある。語源的にはラテン語の『sapor』(味)に由来し、『sever』とは全く異なる。

service

『sever』と語頭の音が似ており、スペルにも共通する部分があるため、混同しやすい。『service』は『奉仕』『サービス』という意味の名詞であり、動詞としても使われる。発音記号は /ˈsɜːrvɪs/ であり、『sever』とは異なる。特に発音が不明瞭な場合、文脈から判断する必要がある。

silver

語頭の 's' の音と、語尾の 'er' の響きが『sever』と共通するため、音声的に混同しやすい。『silver』は『銀』という意味の名詞または形容詞。スペルも似ているため、注意が必要。特に早口で話される場合や、聞き取りにくい環境では注意が必要。

sober

『sever』と語尾の '-er' の音が共通し、スペルも一部似ているため、混同しやすい。『sober』は『しらふの』『冷静な』という意味の形容詞、または『冷静になる』という意味の動詞。発音記号は /ˈsoʊbər/ であり、『sever』とは異なる。特に、文脈によっては意味の関連性が全くないため、注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: The company severed ties with the client due to a minor disagreement.
✅ 正用: The company terminated its relationship with the client due to irreconcilable differences.

『sever』は『(関係などを)完全に断ち切る』という意味ですが、些細な意見の不一致で使うと、状況に対して過剰な表現に聞こえます。これは、日本語の『関係を絶つ』という表現を安易に直訳してしまうことで起こりがちです。英語では、ビジネス上の関係解消には 'terminate', 'end', 'discontinue' などがより適切で、'sever' はより深刻な状況、例えば犯罪や倫理的な問題が絡む場合に使われます。英語のコミュニケーションでは、状況の深刻さに応じた語彙選択が重要であり、感情的なオーバーリアクションを避けることが洗練された印象を与えます。

✖ 誤用: He severed his finger slightly while cooking.
✅ 正用: He nicked his finger slightly while cooking.

『sever』は『(体の一部などを)切断する』という意味であり、指を『少し切った』という状況で使うと、実際よりも重傷であるかのような印象を与えます。日本語の『切る』は幅広い意味を持つため、つい『sever』を選んでしまいがちですが、英語では切り傷の程度によって適切な語彙が異なります。『nick』は軽く切る、傷つけるという意味で、より適切な表現です。文化的な背景として、英語では具体的な状況を正確に伝えることが重視され、誇張や曖昧さを避ける傾向があります。また、医療関係者以外が軽微な怪我に「sever」を使うと、大げさな印象を与え、かえってユーモラスに聞こえることさえあります。

✖ 誤用: The government severed the internet access to control the flow of information.
✅ 正用: The government blocked internet access to control the flow of information.

『sever』は物理的な切断を連想させるため、インターネットアクセスのような抽象的なものを遮断する場合には不自然です。日本語の『(回線を)切断する』という表現に引きずられると、このような誤りが起こりやすくなります。英語では、インターネットアクセスを遮断する場合には 'block', 'restrict', 'cut off' などがより適切です。『sever』は、例えば海底ケーブルを切断するような、物理的な破壊行為に対して使われます。また、政府が情報統制のためにインターネットアクセスを遮断するという状況は、現代社会において非常にセンシティブな問題であり、『sever』を使うと、より強烈な非難のニュアンスが加わります。

文化的背景

「sever」は、単に物理的な分離を表すだけでなく、深い感情的な繋がりや重要な関係を断ち切る行為を象徴し、しばしば喪失、決別、そして再生のメタファーとして文化的に用いられます。特に、過去との決別や、抑圧的な状況からの解放といった文脈で、その強い意味合いが強調されます。

歴史を振り返ると、「sever」は、物理的な切断だけでなく、社会的な関係や政治的な繋がりを断つ際にも用いられてきました。例えば、中世のヨーロッパでは、領主と農民の間の封建的な関係を「sever」することで、農民は自由を手にすることができました。また、植民地時代には、本国との関係を「sever」することで、新たな国家が誕生しました。このように、「sever」は、単なる分離以上の、変革や解放の象徴として、歴史の転換点において重要な役割を果たしてきたのです。

文学や映画の世界では、「sever」は、登場人物の運命を大きく左右する重要な出来事として描かれることがあります。例えば、愛する人との別れ、過去のトラウマとの決別、自己の内面との葛藤など、様々な形で「sever」が登場し、物語に深みを与えています。特に、自己犠牲を伴う「sever」は、登場人物の成長や変化を促すきっかけとなり、読者や観客に強い印象を与えます。例えば、自分のルーツや過去を断ち切ることで、新しい人生を歩み始める主人公の物語は、多くの人々に共感と感動を与えています。

現代社会においては、「sever」は、人間関係、キャリア、ライフスタイルなど、様々な側面で用いられます。例えば、 токсичныеな関係を「sever」することで、精神的な健康を取り戻したり、長年勤めた会社を「sever」して、新しいキャリアに挑戦したりすることがあります。また、物質的な豊かさを追求する生活を「sever」して、ミニマリストとして生きることを選択する人もいます。このように、「sever」は、自己実現や幸福を追求するための手段として、積極的に用いられるようになっています。ただし、「sever」は、常に前向きな意味合いを持つとは限りません。人間関係を断ち切る際には、相手を傷つけたり、孤立感を深めたりする可能性もあります。したがって、「sever」を行う際には、慎重な判断と配慮が必要です。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイでの使用も考えられます。

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題、英作文(1級)。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解、語彙問題パート。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、科学技術など、硬めのテーマの長文で「sever ties(関係を断つ)」のようなイディオムとして登場することがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: フォーマルな単語であり、日常会話ではあまり使いません。「cut」のようなより一般的な単語との使い分けを意識しましょう。

TOEIC

Part 5, 7で稀に出題されます。ビジネスシーンでの契約、協力関係に関する話題で登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 短文穴埋め問題(Part 5)、長文読解問題(Part 7)。

2. **頻度と級・パート**: 低頻度。Part 5, Part 7。

3. **文脈・例題の特徴**: 契約解除、関係断絶など、ビジネスにおけるフォーマルな状況で使われます。例: "sever a contract", "sever a partnership"

4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネス関連の語彙知識として覚えておくと良いでしょう。類義語の「terminate」や「break off」などと合わせて学習すると効果的です。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章で、抽象的な概念や関係性を説明する際に使われることが多いです。

1. **出題形式**: リーディングセクション。

2. **頻度と級・パート**: 高頻度。リーディングセクション。

3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、科学、社会科学などの分野で、関係の断絶、分離などを表す際に用いられます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文章における使用頻度が高い単語です。文脈から意味を推測する練習をしましょう。同義語の「separate」よりもフォーマルなニュアンスがあることを理解しておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解で出題されることがあります。社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマで登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 大学によって異なるが、難関大学で比較的頻出。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマの文章で、関係の断絶、分離などを表す際に用いられます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で正確な意味を把握する練習が必要です。また、「severance(分離、解雇)」などの関連語も覚えておくと役立ちます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。