schedule
この単語には2つの発音があります。イギリス英語では /ˈʃedjuːl/ (シェ'ヂュール)が一般的で、アメリカ英語では /ˈskedʒuːl/ (スケ'ヂュール)が一般的です。どちらの発音も正しく、地域によって使い分けられています。'sch' の部分は、イギリス英語では 'sh' の音になり、アメリカ英語では 'sk' の音になります。強勢は常に最初の音節にあります。また、'dule' の部分は、日本語の『ジュ』よりも唇を丸めて発音するとよりネイティブに近い音になります。
予定表
あらかじめ決められた行動やイベントのリスト。会議、旅行、仕事など、時間的な計画を示すもの。時間割、運行表なども含む。
I quickly checked my schedule to see my appointments for today.
私は今日の予定を見るために、急いで自分の予定表を確認しました。
※ 朝、忙しい一日が始まる前に、コーヒーを飲みながらスマホや手帳で今日の「予定表」をサッと確認する場面です。今日何をするべきか、どんな約束があるのかを把握する際に「check one's schedule」という形で非常によく使われます。個人の行動計画を表す典型的な使い方です。
She sent us the meeting schedule by email yesterday.
彼女は昨日、私たちに会議の予定表をメールで送ってくれました。
※ 会社で、会議やイベントの時間を知らせるために「予定表」を共有する場面です。誰かに何かを知らせるために「send a schedule」という形で使われることが多く、ビジネスシーンやグループ活動で頻繁に耳にします。情報共有の文脈での典型例です。
We looked at the train schedule to find our next connection.
私たちは次の乗り換えを見つけるために、電車の時刻表を見ました。
※ 駅のホームで、次の電車がいつ来るのか、どこで乗り換えるのかを確認するために「予定表(時刻表)」を見ている場面です。「train schedule(電車の時刻表)」や「bus schedule(バスの時刻表)」のように、公共交通機関の運行予定を表す際にも「schedule」は非常によく使われます。公共の情報を確認する典型的な使い方です。
予定する
特定の時間や日に何かを行うことを計画する行為。会議をスケジュールする、旅行をスケジュールするなど。
I happily scheduled a lunch date with my old friend next week.
来週、旧友とのランチの約束を嬉しく予定しました。
※ この例文では、あなたが旧友との久しぶりの再会を心待ちにし、嬉しそうにランチの予定をカレンダーに入れている情景が目に浮かびますね。「schedule」は、このように個人的な楽しみの予定を立てる際にも自然に使えます。ここでは「lunch date(ランチの約束)」を「next week(来週)」に「schedule(予定する)」という、ごく基本的な使い方です。
Our team leader scheduled a brainstorming session for tomorrow morning.
私たちのチームリーダーは、明日の朝にブレインストーミングの会議を予定しました。
※ オフィスで、チームリーダーが新しいアイデアを出すための会議を、テキパキと明日の朝に設定している様子が伝わります。ビジネスシーンで会議やセッションの日程を決める際、「schedule」は非常によく使われる単語です。ここでは「brainstorming session(ブレインストーミングの会議)」を「tomorrow morning(明日の朝)」に「schedule(予定する)」という典型的なビジネスでの使い方です。
The dental clinic scheduled my next check-up for early July.
その歯科医院は、私の次回の検診を7月上旬に予定しました。
※ これは、病院やクリニックが患者の予約を入れる、非常に一般的なシチュエーションです。受付の人がカレンダーを見ながら、あなたの次の検診日を決めてくれた、という安心感のある情景が浮かびますね。このように、サービスを提供する側が顧客の予約やアポイントメントを「schedule(予定する)」という形でも頻繁に使われます。主語が「The dental clinic(歯科医院)」という組織になっている点にも注目してください。
時間割
学校や大学などで、授業の時間や場所が定められた表。講義スケジュール。
My little brother checked his school schedule excitedly for art class.
私の弟は美術の授業を心待ちにして、学校の時間割をわくわくしながら確認しました。
※ 小さな子どもが好きな授業を楽しみにしている様子が伝わりますね。「school schedule」は、学校の授業の「時間割」を指す最も一般的な言い方です。子どもが「次の授業は何かな?」と見る、そんな日常のワンシーンです。
Before starting my day, I always check my daily schedule.
一日を始める前に、私はいつも自分の日々の予定(時間割)を確認します。
※ これは、忙しい大人が一日の計画を立てる典型的な場面です。「daily schedule」は、日々の予定や計画表を意味し、ビジネスやプライベートで「今日の時間割」のように使われます。自分の時間をどう使うか、計画を立てる様子が目に浮かびますね。
We quickly checked the train schedule on the board to catch the next train.
私たちは次の電車に乗るために、掲示板の電車の時刻表を急いで確認しました。
※ 駅や空港で乗り物の時刻を確認する際によく使う表現です。「train schedule」は電車の時刻表、「flight schedule」は飛行機の時刻表など、特定の乗り物と合わせて使われることが多いです。乗り遅れないように急いでいる、そんな緊迫した状況が伝わってきます。
コロケーション
非常に忙しいスケジュール、余裕のないスケジュール
※ 文字通り『きついスケジュール』を意味し、時間的な余裕がほとんどない、または全くない状態を指します。ビジネスシーンで、会議や締め切りが立て込んでいる状況などを表現する際によく使われます。『My schedule is really tight this week.(今週はスケジュールが本当にきついです)』のように使います。反対は『a loose schedule(緩いスケジュール)』です。
予定より早く、スケジュールより前倒しで
※ プロジェクトやタスクが計画された期日よりも早く完了することを意味します。『The project is running ahead of schedule.(プロジェクトは予定より進んでいます)』のように使います。対義語は『behind schedule(スケジュールより遅れている)』です。ビジネスシーンで進捗状況を報告する際によく用いられます。
予定通りに、スケジュール通りに
※ 物事が計画された時間枠内で進行している状態を指します。『The meeting is on schedule.(会議は予定通りです)』のように使用します。プロジェクトマネジメントやイベント運営など、計画の遵守が重要な場面で頻繁に使われます。進捗が遅れていないことを確認する際にも使われます。
[日付/時間]に~を予定する、~のスケジュールを[日付/時間]に入れる
※ 特定のイベントやタスクを特定の日時で計画することを意味します。『Let's schedule a meeting for next Tuesday.(来週の火曜日に会議を予定しましょう)』のように使います。ビジネスシーンで、会議やアポイントメントを設定する際によく用いられる基本的な表現です。能動態で使うのが一般的です。
ぎっしり詰まったスケジュール、多忙なスケジュール
※ 『a tight schedule』と似ていますが、『packed』はより多くの活動や予定が詰め込まれているイメージです。旅行の計画やイベントの告知など、様々な予定が詰まっている状況を強調する際に使われます。『I have a packed schedule this weekend.(今週末はスケジュールがぎっしりです)』のように使います。
スケジュールを守る、予定通りに進める
※ 計画されたスケジュールから逸脱しないように行動することを意味します。プロジェクトの進捗管理やイベントの運営など、計画の遵守が重要な場合に強調されます。『We need to stick to the schedule to finish on time.(時間通りに終えるためには、スケジュールを守る必要があります)』のように使われます。チーム全体で共有されることが多い表現です。
[何か]の予定を変更する、[何か]を再調整する
※ 既にスケジュールされているイベントやタスクの日時を変更することを意味します。『I need to reschedule our meeting.(会議の予定を変更する必要があります)』のように使います。ビジネスシーンで、予期せぬ事態や都合の変化によって予定を変更せざるを得ない場合によく用いられます。丁寧な表現として、理由を添えるのが一般的です。
使用シーン
大学の授業や研究発表で頻繁に使われます。例えば、授業の「時間割(schedule)」を指したり、研究計画の「予定(schedule)」について議論したりする際に用いられます。教授が学生に「scheduleを確認するように」と指示したり、論文で実験の「スケジュール(schedule)」を記述したりする場面が想定されます。
ビジネスシーンでは、会議の「予定(schedule)」を調整したり、プロジェクトの「スケジュール(schedule)」を立てたりする際に不可欠な単語です。上司が部下に「会議のscheduleを調整して」と指示したり、プロジェクトマネージャーがチームに「scheduleの進捗状況を報告するように」と求めたりする状況が考えられます。また、出張の「予定表(schedule)」を作成する際にも使用されます。
日常生活では、友人との旅行の「予定(schedule)」を立てたり、病院の診察の「予約(schedule)」を入れたりする際に使われます。例えば、「週末のscheduleはどうなってる?」と友人に尋ねたり、「歯医者のscheduleを変更したい」と電話で伝えたりする場面が考えられます。テレビ番組の「時間割(schedule)」を確認する際にも使われます。
関連語
類義語
主にイギリス英語で用いられ、授業、列車、バスなどの公共交通機関の出発・到着時刻を一覧にしたものを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】『schedule』よりも形式的で、変更が少ない確定的な予定表というニュアンスが強い。学校や交通機関など、組織的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】アメリカ英語では『schedule』が一般的であり、『timetable』はあまり使われない。イギリス英語とアメリカ英語の違いに注意。
会議や会合で議論されるべき議題や項目をリスト化したものを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】『schedule』が時間的な流れに沿った予定であるのに対し、『agenda』は内容に焦点を当てた予定である。ビジネスシーンで頻繁に使われる。 【混同しやすい点】『schedule』は個人の予定にも使えるが、『agenda』は通常、グループや組織の活動に関連する予定に用いられる。
一連のイベント、放送、または活動の計画やリストを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】『schedule』よりも詳細で、具体的な内容や順序が含まれることが多い。コンサート、テレビ番組、ソフトウェアなどの文脈で使われる。 【混同しやすい点】『program』は名詞としての使用が一般的だが、『schedule』は動詞としても使われる。『program』を動詞として使う場合は、コンピュータに関する意味合いが強くなる。
旅行や出張などの詳細な計画で、訪問場所、交通手段、宿泊施設などが含まれる。名詞。 【ニュアンスの違い】『schedule』よりも旅行に特化しており、より詳細な情報を含む。個人の旅行計画からビジネス出張まで幅広く使われる。 【混同しやすい点】『schedule』は一般的な予定を指すが、『itinerary』は旅行に関する具体的な計画を指す。時間だけでなく、場所や活動内容も重要。
イベントやショーなどにおける出演者や内容の順番、またはそのリストを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】『schedule』よりもエンターテイメントやスポーツイベントに特化しており、出演者や競技者の名前が中心となる。よりカジュアルなニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『schedule』は時間的な順序を重視するが、『lineup』は出演者や内容の魅力が重要となる。そのため、宣伝や告知でよく使われる。
特定の時間と場所で誰かと会う約束、または医者や専門家との予約を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】『schedule』が複数の予定を含むのに対し、『appointment』は通常、単一の予定を指す。個人的な約束や専門家との予約に用いられる。 【混同しやすい点】『schedule』は自分で管理する予定を指すことが多いが、『appointment』は相手との合意が必要な予定を指す。そのため、『make an appointment』という表現が一般的。
派生語
『スケジュールされた』という意味の形容詞または過去分詞。動詞『schedule』に過去分詞の語尾『-ed』が付加され、受動的な意味合いや完了した状態を表す。日常会話やビジネス文書で、予定が確定していることを示す際に頻繁に使用される。(例:scheduled meeting, scheduled maintenance)。
- scheduling
『スケジューリング』という意味の名詞または動名詞。動詞『schedule』に名詞化または動名詞化する接尾辞『-ing』が付加され、計画を立てる行為や過程を表す。プロジェクト管理やイベント企画など、ビジネスシーンで特に多く用いられる。(例:resource scheduling, scheduling conflict)。
- unscheduled
『予定されていない』という意味の形容詞。接頭辞『un-(否定)』が『scheduled』に付加され、予期せぬ事態や急な変更を表す。会議、訪問、またはメンテナンスに関して使われることが多い。計画外の状況を説明する際に役立つ。(例:unscheduled meeting, unscheduled downtime)。
反意語
『キャンセルする』という意味の動詞。『schedule』が予定を組むことを意味するのに対し、『cancel』は予定を取り消すことを意味する。ビジネスや日常会話で、予定されていたイベントや会議が中止になった場合に用いられる。(例:cancel a meeting, cancel a flight)。
『遅延させる』という意味の動詞または名詞。『schedule』が時間通りに進むことを前提とするのに対し、『delay』は予定よりも遅れることを意味する。交通機関、プロジェクト、イベントなど、さまざまな状況で用いられる。(例:flight delay, project delay)。
『確信がない』という意味の形容詞。『schedule』が未来の計画を確定させることを意味するのに対し、『unsure』は未来の計画に対して不確実性や未決定の状態を示す。人の意思やイベントの実行可否に対して用いられ、文脈によっては『indecisive』と置き換え可能。(例:I'm unsure about the schedule, He is unsure if he can attend.)。
語源
「schedule」は、中世ラテン語の「schedula(小さな紙片、目録)」に由来します。これはラテン語の「scida(引き裂かれた紙)」の指小辞です。元々、予定やリストを書き留めるための小さな紙片を指していました。この「引き裂かれた紙」というイメージは、古代ローマでパピルスを裂いてメモに使っていたことに由来すると考えられます。「schedula」はやがて「予定表」や「時間割」といった意味合いを持つようになり、英語に取り入れられました。現代英語では名詞として「予定表」や「時間割」を意味するほか、動詞として「予定する」という意味で使用されます。つまり、「schedule」は、元々はメモ書き程度の小さな紙から始まった言葉なのです。
暗記法
「schedule」は、単なる予定表ではない。古代の巻物から、産業革命を経て現代の時間管理へと進化。鉄道時刻表が普及を後押しする一方、時間に縛られる感覚も生んだ。米英で異なる発音も、歴史と文化を映す。文学や映画では、綿密な計画や、逆に時間に追われる現代人の姿を象徴的に描く。効率化を追求する現代社会の価値観を体現する言葉なのだ。
混同しやすい単語
『schedule』の過去形または過去分詞形。発音は/ˈʃedʒuːld/または/ˈskedʒuːld/(アメリカ英語)。動詞として使われる場合、時制によって形が変わるため、名詞の『schedule』と混同しないように注意。特に、動詞の過去形・過去分詞形である点に注意が必要です。
『shed』は「(涙などを)流す」「(葉などが)落ちる」「小屋」といった意味を持つ単語で、発音が /ʃed/ と似ているため混同しやすい。特に、動詞として使われる場合、文脈によっては意味が紛らわしくなる可能性がある。綴りも似ているため、注意が必要。
『sketch』は「スケッチ」「略図」という意味で、発音が /sketʃ/ と似ている。特にアメリカ英語では『schedule』を /skedʒuːl/ と発音するため、頭の音 /sk/ が共通していることから混同しやすい。意味も全く異なるため注意が必要。
『escalate』は「エスカレートする」「段階的に拡大する」という意味で、特にアメリカ英語での『schedule』の発音 /skedʒuːl/ と、語頭の音が似ているため混同しやすい。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要。また、『escalator』(エスカレーター)という身近な単語と関連付けて覚えると区別しやすい。
『shuttle』は「シャトル」「往復輸送」という意味で、語頭の音が /ʃ/ で始まるため、『schedule』/ˈʃedʒuːl/ と混同しやすい。特に、日本語では「シャトルバス」のようにカタカナ語としても使われるため、意味を混同しないように注意が必要。また、宇宙船の「スペースシャトル」を連想すると区別しやすい。
『scull』は「スカル(漕艇)」という意味で、綴り字が『schedule』と一部類似しており、特に手書きの場合に混同しやすい。また、発音も/skʌl/と、最初の音が似ているため、注意が必要。意味は全く異なるため、文脈で判断することが重要。
誤用例
日本語の「彼をスケジュールする」という発想から、つい 'schedule him' と言ってしまうことがありますが、英語では 'schedule' の直接の目的語はイベント(会議など)です。人をスケジュールするのではなく、イベントを人のスケジュールに組み込むという考え方が基本です。つまり、'schedule a meeting with him' が自然な表現となります。この誤用は、日本語の動詞の対象(人)をそのまま英語の動詞の対象にしようとする、典型的な母語干渉の例です。
'accept' は要求や申し出を『受け入れる』という意味で、文字通りに捉える場合に適切です。しかし、スケジュールが詰まっている状況で休暇の要求を『受け入れる』ことが物理的に難しい、つまり『対応できない』というニュアンスを伝えたい場合は、'accommodate' を使う方がより適切です。この背景には、英語における婉曲表現の文化があります。直接的に 'I cannot accept' と言うよりも、'I cannot accommodate' と言う方が、相手への配慮が感じられる、より丁寧な言い方になります。特にビジネスシーンでは、このニュアンスの違いが重要になります。
'What is your schedule?' は文法的には正しいですが、少し直接的で、相手に予定を尋ねる際にややぶしつけな印象を与える可能性があります。より丁寧で、相手にプレッシャーを与えない尋ね方としては、'What does your schedule look like?' を使うのが適切です。これは、相手の予定の全体像を尋ねるようなニュアンスを含み、相手が答えやすいように配慮した表現です。日本語で言えば、「明日のご予定は?」よりも「明日のご予定はいかがですか?」と尋ねる方が丁寧であるのと似ています。英語では、特にビジネスやフォーマルな場面では、このような間接的な表現が好まれます。
文化的背景
「schedule」という言葉は、単なる予定表以上の意味を持ち、時間管理に対する文化的な価値観、特に効率性と正確さへのこだわりを反映しています。近代社会における時間に対する意識の高まりと、それを管理しようとする人々の努力の象徴と言えるでしょう。
「schedule」の語源は、古代ギリシャ語の「skedē(スケデー)」に遡り、「パピルスの巻物」や「一覧表」を意味していました。これがラテン語を経て、中世英語に入り、「書かれたリスト」や「付箋」といった意味合いを持つようになります。しかし、現代的な意味合い、つまり「時間割」や「予定表」として使われるようになったのは、産業革命以降のことです。工場での生産効率を上げるために、労働時間や機械の稼働時間を厳密に管理する必要が生じ、その結果、「schedule」は時間管理の重要性を象徴する言葉として定着しました。鉄道の時刻表が普及したことも、「schedule」が社会に浸透する大きな要因となりました。正確な時刻表は、人々の移動を円滑にし、経済活動を活性化させましたが、同時に、時間に縛られるという感覚も生み出しました。
「schedule」は、アメリカ英語とイギリス英語で発音が異なることでも知られています。アメリカ英語では「スケジュール」と発音されるのに対し、イギリス英語では「シェジュール」と発音されます。この違いは、英語の歴史的な変化と、地域ごとの発音習慣の違いを反映しています。また、「schedule」という言葉は、ビジネスシーンだけでなく、日常生活でも頻繁に使われます。「busy schedule(忙しいスケジュール)」という表現は、現代人の多忙さを象徴する言葉として、広く認識されています。私たちは、スケジュール帳やデジタルカレンダーに予定を書き込み、常に時間に追われているような感覚を抱きながら生活しています。この「schedule」に追われる感覚は、現代社会における時間に対するプレッシャーを物語っていると言えるでしょう。
文学作品や映画においても、「schedule」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、綿密に計画された犯罪を描いた作品では、緻密なスケジュールが成功の鍵を握ります。また、主人公がスケジュールに縛られ、自由を奪われるという設定は、現代社会の息苦しさを表現する手段として用いられます。このように、「schedule」は、単なる予定管理ツールではなく、現代社会の価値観や生活様式を反映する文化的なキーワードとして、私たちの意識に深く根付いているのです。
試験傾向
準1級・1級で語彙問題、長文読解、リスニングで出題の可能性あり。1級では同意語選択問題で問われることも。スケジュール管理、会議、旅行など幅広い文脈で登場。動詞としての用法(予定する)も重要。
Part 5, 6, 7で頻出。特にビジネスシーンでの会議、出張、プロジェクトの予定に関連する文脈でよく使われる。名詞としての「予定」の意味だけでなく、動詞「予定する」の意味も重要。類義語(agenda, itineraryなど)との使い分けを意識。
リーディングセクションで、大学の講義や研究に関連するアカデミックな文脈で登場する可能性がある。研究計画、実験スケジュールなど。スケジュール変更や遅延に関する記述も頻出。名詞、動詞両方の用法を理解しておく必要がある。
長文読解問題で頻出。評論文、物語文など幅広いジャンルで登場する可能性がある。文脈から意味を推測する問題や、同意語・反意語を選ぶ問題で問われることも。比喩的な意味合いで使われることもあるので注意。