英単語学習ラボ

requirement

/rɪˈkwaɪərmənt/(リクワィァーマント)

第2音節の "kwaɪ" にアクセントがあります。"r" の発音は舌を丸める(または、どこにも触れない)ように意識し、日本語の『ラ行』にならないように注意しましょう。最後の "-ment" は曖昧母音の /ə/ を含み、弱く短く発音されます。語尾の "t" は息を止めるように発音すると、より自然になります。

名詞

必要条件

何かを達成したり、何かが存在するために満たされなければならない条件や基準。契約、法律、プロジェクトなど、様々な文脈で使用される。単に「要求」と訳すよりも、満たすべき条件というニュアンスを強調。

The teacher said that writing 500 words is a basic requirement for this essay.

先生は、この作文では500語書くことが基本的な必要条件だとおっしゃいました。

この例文は、学校の授業で先生が課題について説明している場面を想像させます。生徒たちは「え、500語か…」と少し身構えつつも、真剣に耳を傾けているでしょう。「basic requirement(基本的な必要条件)」は、何かを達成するために最低限満たすべき条件を指す、とても自然な使い方です。

To apply for this job, you must have at least three years of experience; it's a strict requirement.

この仕事に応募するには、最低3年の経験が必要です。それは厳しい必要条件です。

パソコンで求人情報を見ている人が、「最低3年の経験か、それはちょっと厳しいな…」と少し悩んでいる情景が目に浮かびます。「To apply for this job(この仕事に応募するために)」という目的と、「strict requirement(厳しい必要条件)」という表現で、応募のハードルの高さが伝わってきます。ビジネスや公式な場面でよく使われる典型的な文脈です。

When I travel abroad, a valid passport is always the first requirement I check.

海外旅行するとき、有効なパスポートがいつも私が最初に確認する必須条件です。

海外旅行を控えた人が、パスポートを手に取り、有効期限などを確認している場面です。旅行へのワクワク感と、準備を抜かりなく進める慎重さが伝わってきます。「the first requirement(最初の必要条件)」のように、順序を表す言葉と一緒に使われることも多いです。日常生活での計画や準備の際に役立つ表現です。

名詞

要望

個人や組織が求めるもの。顧客からの要望、上司からの要望など、具体的なニーズや希望を示す場合に適している。「要求」よりも、相手の意思を尊重するニュアンスを含む。

The teacher explained the main requirement for our next project.

先生は次のプロジェクトの主な要件を説明しました。

【情景】先生が黒板の前に立ち、生徒たちに向かって、次の大きな課題(プロジェクト)について話しています。生徒たちは皆、先生の言葉を聞き逃さないように、真剣な顔でメモを取っている場面を想像してみてください。『requirement』は、このプロジェクトを成功させるために『何が必要か』『何をすべきか』という具体的な条件や指示を指します。 【ヒント】「requirement」は「〜の要件」のように「for〜」とよく一緒に使われます。学校だけでなく、仕事の場面でも「仕事の要件(requirements for the job)」のように広く使われる、とても実用的な単語です。

Good communication is a key requirement for this job.

良いコミュニケーション能力が、この仕事の重要な要件です。

【情景】あなたが新しい仕事の面接を受けている、または求人情報を読んでいる場面を想像してみてください。面接官が「この仕事で一番大切なことは、人とうまく話せる力です」と強調しています。または、求人票に「コミュニケーション能力が必須」と書かれているのを見つけました。『key requirement』は、数ある要件の中でも特に『非常に重要』であることを示します。 【ヒント】「key」は「鍵」という意味の他に、「重要な」「肝心な」という意味でよく使われます。「a key requirement」で「重要な要件」となります。ビジネスの場面でよく聞く表現です。

There is a new requirement that all visitors must wear a mask.

すべての訪問者はマスクを着用しなければならないという新しい要件があります。

【情景】病院やお店、会社などの入り口に「マスク着用をお願いします」という張り紙が貼ってあるのを見たり、受付でそう言われたりする場面を想像してください。これは、安全を守るために『誰もが守らなければならないルールや条件』です。『requirement』は、このように『義務付けられたこと』や『必要とされる条件』を指す場合にも使われます。 【ヒント】「There is a requirement that S + V...」の形で「〜という要件(義務)がある」と表現できます。これは、特定の状況下で守るべきルールや条件を伝える際によく使われるパターンです。

名詞

必須科目

学校や大学のカリキュラムで、卒業するために必ず履修しなければならない科目。教育の文脈で、特定の基準を満たすために必要な要素を示す。

Sarah sighed, "This history class is a graduation requirement, so I have to take it."

サラはため息をついて言いました。「この歴史の授業は卒業の必須科目だから、受けなきゃいけないの。」

大学で、卒業するために必ず履修しなければならない科目を指す、最も典型的な使い方です。サラが少しうんざりしながらも、避けて通れない「必須科目」を受け入れる様子が目に浮かびますね。

At the orientation, the guide explained that Math 101 is a basic requirement for all engineering students.

オリエンテーションで、案内役は「数学101」がすべての工学部の学生にとって基本的な必須科目であることを説明しました。

大学や専門プログラムで、特定の専攻に進むために必要な「必須科目」を表す場面です。新入生が真剣に話を聞いている情景が想像できますね。'Math 101'のように、科目名を入れて具体的に使うことが多いです。

My counselor said that a foreign language class is a graduation requirement for my chosen university.

私のカウンセラーが、私が選んだ大学では外国語の授業が卒業の必須科目だと言いました。

進路相談の場で、将来の計画を立てる際に「必須科目」が話題になる場面です。この例文では、自分の選択によって必要となる科目が明確になる様子が描かれています。「〇〇大学の必須科目」のように、所属する機関と合わせて使うと自然です。

コロケーション

meet the requirement

必要条件を満たす

「requirement」と「meet」は、ビジネスシーンや公式な場面で頻繁に組み合わされます。単に条件を満たすだけでなく、基準や期待に応えるニュアンスが含まれます。例えば、製品が特定の安全基準を満たす場合や、候補者が職務に必要な資格要件を満たす場合などに使われます。文法的には「動詞 + 名詞」の組み合わせで、類似表現として「satisfy the requirement」も使えますが、「meet」の方がより直接的で、具体的な印象を与えます。

a prerequisite requirement

必須条件、前提条件

「prerequisite」は「必要条件」という意味ですが、「requirement」と重ねることで、その条件が非常に重要であり、他の条件よりも前に満たされる必要があることを強調します。教育機関やプロジェクト管理など、段階的なプロセスにおいてよく用いられます。「動詞 + 名詞」の組み合わせではありませんが、「形容詞 + 名詞」として、requirementを修飾することで意味を強める例です。

subject to requirement

必要に応じて、条件に従って

「subject to」は「~に従属する」「~の対象となる」という意味で、「subject to requirement」は、何かの行為や決定が、特定の要件によって左右されることを示します。契約書や法律文書でよく見られる表現で、「必要に応じて変更される可能性があります」というニュアンスを含みます。例えば、「価格は必要に応じて変更されることがあります (Price is subject to requirement)」のように使われます。「前置詞 + 名詞」の組み合わせで、状況や条件の変化に対する柔軟性を示唆する点がポイントです。

minimum requirement

最低限必要な条件

「minimum」は「最小限の」という意味で、「minimum requirement」は、満たすべき最も低い基準や必要条件を指します。大学の入学条件や、プロジェクトの成功に必要なリソースなど、さまざまな場面で使用されます。これ以下の条件では目標を達成できないというラインを示すため、重要です。「形容詞 + 名詞」の組み合わせで、具体的な数値や基準が伴うことが多いです。対義語は「maximum requirement(最大限必要な条件)」です。

fulfill a requirement

要件を果たす、要求に応える

「fulfill」は「(義務・約束などを)果たす」という意味で、「fulfill a requirement」は、単に条件を満たすだけでなく、責任を持って要求に応えるニュアンスがあります。例えば、契約上の義務を果たす場合や、顧客の要望に応える場合などに使われます。「meet the requirement」よりも、主体的な行動や貢献が含まれるイメージです。「動詞 + 名詞」の組み合わせで、達成感や満足感といった感情を伴うことがあります。

statutory requirement

法律上の要件、法定要件

「statutory」は「法律で定められた」という意味で、「statutory requirement」は、法律や法令によって義務付けられた要件を指します。企業が事業を行う上で遵守しなければならない法規制や、個人が権利を行使するために満たすべき法的条件などが該当します。違反すると法的責任を問われるため、非常に重要な概念です。「形容詞 + 名詞」の組み合わせで、法律や規制に関連する文書で頻繁に使用されます。

strict requirement

厳格な要件

「strict」は「厳格な」「厳密な」という意味で、「strict requirement」は、容易には満たせない、非常に厳しい条件を指します。品質管理やセキュリティ対策など、高い精度や安全性が求められる場面で用いられます。例えば、「厳格な品質管理要件 (strict quality control requirements)」のように使われます。「形容詞 + 名詞」の組み合わせで、妥協を許さない姿勢や、高い水準を維持する必要性を示唆します。

使用シーン

アカデミック

大学の講義や論文で頻繁に使われます。例えば、卒業要件(graduation requirement)や、研究に必要な条件(research requirements)といった文脈で登場します。学生が論文を書く際や、教員が講義で説明する際に、必要不可欠な語彙です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの要件定義(project requirements)や、顧客の要望(customer requirements)といった形で使われます。会議の議事録や提案書など、比較的フォーマルな文書でよく見られます。上司が部下に指示を出す際や、チームで議論する際に重要な単語です。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、契約書や保険の約款など、条件が細かく定められている場面で目にすることがあります。例えば、賃貸契約の際の入居条件(rental requirements)などが挙げられます。ニュース記事や政府の発表など、やや硬い文脈で使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 『必要性』という意味で、何かが存在したり、達成されたりするために不可欠なものを指す。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『requirement』が特定の条件や基準を満たす必要があることを強調するのに対し、『necessity』はより根本的な必要性、つまりそれがなければ成り立たないというニュアンスが強い。生存や基本的なニーズに関連することが多い。 【混同しやすい点】『requirement』は具体的な条件やリストとして表現できることが多いが、『necessity』は抽象的な概念として使われることが多い。例えば、プロジェクトの『requirement』は具体的な機能リストだが、水は生存の『necessity』である。

  • 『必要条件』『前提条件』という意味で、何かを始める前、参加する前、または達成する前に満たしていなければならない条件を指す。教育、ビジネス、プロジェクト管理などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『requirement』が満たすべき条件全般を指すのに対し、『prerequisite』は、より時間的な順序を意識した、事前にクリアしておくべき条件というニュアンスが強い。段階的なプロセスの一部として捉えられる。 【混同しやすい点】『requirement』はプロジェクト全体を通して満たすべき条件を含むことがあるが、『prerequisite』はプロジェクト開始前に完了している必要がある。例えば、大学のコースを受講するための『prerequisite』は、特定の科目を修了していることである。

  • 『条件』という意味で、何かが起こるため、または存在するための必要な要素を指す。法律、契約、科学、日常会話など、非常に広範な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『requirement』が特定の基準や仕様を満たすことを重視するのに対し、『condition』は、より広範で一般的な意味合いを持つ。しばしば、『if』節を伴って、ある事象が発生するための前提を表現する。 【混同しやすい点】『requirement』は具体的な要件として明示されることが多いが、『condition』は明示的でない暗黙の前提を含むことがある。例えば、契約における『condition』は、特定の状況が発生した場合に契約が無効になる条項などである。

  • 『規定』『条項』という意味で、法律や契約などにおいて、特定の事柄に関する具体的な取り決めを指す。法的文書、契約書、公式な規則などで使用される。 【ニュアンスの違い】『requirement』が一般的な必要条件を指すのに対し、『provision』は法的拘束力を持つ、文書化された具体的な取り決めを指す。よりフォーマルで、法的・契約的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】『requirement』は抽象的な概念や一般的なニーズを指すことがあるが、『provision』は常に具体的な条項として文書に記載されている。例えば、契約書における『provision』は、紛争解決の手続きや責任の範囲などを定める条項である。

  • 『規定』『明記された条件』という意味で、契約、合意、または法律において、明確に定められた条件や要件を指す。ビジネス、法律、交渉などの場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『requirement』が満たすべき必要条件全般を指すのに対し、『stipulation』は特に明確に、かつ厳格に定められた条件というニュアンスが強い。しばしば、交渉の結果として合意された内容を含む。 【混同しやすい点】『requirement』はより一般的な必要条件を指すことがあるが、『stipulation』は当事者間で明確に合意された、変更が難しい条件である。例えば、契約における『stipulation』は、支払期限や品質基準など、違反した場合にペナルティが発生する可能性のある条項である。

  • 『要求』という意味で、何かを強く要求する行為、または要求されるものを指す。ビジネス、政治、社会運動、日常会話など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『requirement』が客観的な必要条件を指すのに対し、『demand』は主観的な要求、特に相手に何かを求める強い意志を伴う。しばしば、権利や正当性を主張する文脈で使用される。 【混同しやすい点】『requirement』は満たすべき基準を指すことが多いが、『demand』は相手に行動や変化を促す。例えば、労働組合が賃上げを『demand』するのは、経営側に行動を求める行為である。

派生語

  • 『必要とする』という意味の動詞。『re-(再び)』と『quire(求める)』が合わさり、『再び求める』から『必要とする』へと意味が発展。日常会話からビジネス、法律まで幅広く使用される基本的な語彙です。

  • required

    『必要とされた』『必須の』という意味の形容詞または過去分詞。動詞『require』の過去分詞形が形容詞として用いられる。例えば、『required reading(必読書)』のように、特定の条件や基準を満たすために不可欠なものを指す際に頻繁に使用されます。

  • requiring

    『必要とする』という意味の現在分詞。動詞『require』の現在分詞形が形容詞として用いられる。例えば、『requiring assistance(支援を必要とする)』のように、特定の行動や状態が条件として必要であることを示す際に使われます。

反意語

  • 『選択肢』という意味の名詞。『requirement』が『必須条件』を意味するのに対し、『option』は『選択可能なもの』を指し、両者は対立します。ビジネスシーンでは、『requirement(要件)』を満たしつつ、複数の『options(選択肢)』を検討することが重要になります。

  • dispense with

    『なしで済ませる』という意味の句動詞。『requirement』が『なくてはならないもの』であるのに対し、『dispense with』は『それなしで事を進める』ことを意味します。例えば、『dispense with the formality(形式を省略する)』のように使われます。

語源

"Requirement」は、動詞「require」に接尾辞「-ment」が付いた形です。「require」は、古フランス語の「requerre」(求める、必要とする)に由来し、さらに遡るとラテン語の「requirere」(再び尋ねる、必要とする)にたどり着きます。この「requirere」は、「re-」(再び)と「quaerere」(尋ねる、求める)から構成されています。つまり、「requirement」は、文字通りには「再び求められるもの」という意味合いを含み、それが転じて「必要条件」「要望」といった意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「アンケートで再度(re-)尋ねる(quaerere)項目」が、最終的に「必須項目(requirement)」になるイメージです。何かを達成するために、繰り返し問われ、必要とされるものが「requirement」なのです。

暗記法

Requirementは単なる条件ではない。騎士道の掟から現代の契約まで、社会を形作る見えざる力だ。大学の入学要項は選ばれた者への試練、求人広告は自己評価と企業の期待を繋ぐ。Requirementは社会の一員としてのパスポートなのだ。自己実現には精神的成長が不可欠。Requirementは自己理解を深め、人生の羅針盤となる。西洋社会の価値観、個人の権利と義務、自己実現への道筋。Requirementは、その文化的ニュアンスを理解する鍵なのだ。

混同しやすい単語

『requirement』と語幹が同じで、意味も関連するため混同しやすい。しかし、『require』は動詞で『~を必要とする』という意味であり、品詞が異なる。『requirement』は名詞で『必要条件、要求事項』。動詞と名詞の違いを意識することが重要。また、発音もアクセントの位置が異なる (re-QUIRE vs re-QUIRE-ment)。

語尾の '-ment' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『退職、引退』であり、文脈が大きく異なる。『requirement』は(何かを達成するための)必要条件であるのに対し、『retirement』は職を辞めること。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要 (re-TIRE-ment)。

recurrence

語尾の '-rence' のスペルと、意味の抽象性から混同しやすい。『recurrence』は『再発、繰り返されること』という意味で、requirementとは文脈が異なる場合が多い。Requirementは「必要なもの」という具体的な意味合いが強いのに対し、recurrenceは「繰り返す」という抽象的な概念を表す。Requirementは通常、計画やプロジェクトなどの文脈で使われ、recurrenceは病気や問題などの再発に関して使われることが多い。

語尾の '-ance' と、スペルの長さが似ているため、視覚的に混同しやすい。『remembrance』は『記憶、思い出』という意味で、requirementとは意味が全く異なる。Requirementは未来志向で「これから必要となるもの」を指すのに対し、remembranceは過去の出来事や感情を指す。発音も異なるため、スペルだけでなく発音も意識して区別することが重要。

語尾の '-ment' が共通しており、意味も抽象的ながら関連性があるため、混同しやすい。『enforcement』は『(法律などの)施行、強制』という意味で、requirementが「必要条件」であるのに対し、『enforcement』はそれを「実行すること」を意味する。Requirementが「何が必要か」を定義するのに対し、enforcementは「それをどのように実行するか」を規定する。法律や規制に関する文脈で両方とも登場しうるため、注意が必要。

語頭の 'en-' と、語尾の '-ment' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。『environment』は『環境』という意味で、requirementとは直接的な意味の関連性はない。ただし、ビジネスやプロジェクトの文脈では、requirementが環境に関する規制や基準を満たす必要がある場合など、間接的に関連することがある。発音も異なるため、スペルだけでなく発音も意識して区別することが重要 (en-VI-ron-ment)。

誤用例

✖ 誤用: The company has a requirement for all employees to attend the diversity training.
✅ 正用: The company requires all employees to attend the diversity training.

日本語の『〜という要件がある』という表現を直訳し、requirementを名詞として使用した誤りです。この場合、requirementは少し硬い表現であり、より自然な英語では動詞のrequireを使う方が適切です。英語では、ビジネスシーンにおいて、直接的な表現を好む傾向があり、回りくどい言い方を避けることで、より明確で効率的なコミュニケーションを目指します。また、名詞形のrequirementは、具体的な必要条件を指す場合(例:job requirements)に使われることが多いです。

✖ 誤用: Our requirement is that the project be completed by Friday.
✅ 正用: Our requirement is for the project to be completed by Friday.

requirementの後ろにthat節を続けるのは文法的に誤りではありませんが、やや不自然です。requirementは具体的な名詞的な内容を指すことが多く、that節で説明を加えるよりも、for + 名詞/動名詞の形を使用する方が一般的です。日本人は、学校教育でthat節を多く学ぶため、つい使いがちですが、英語では名詞句や前置詞句でより簡潔に表現できる場合があります。この背景には、英語が情報構造を重視し、文の主題を明確に保とうとする傾向があります。複雑な構造を避け、主要な情報を文頭に置くことで、聞き手や読み手が内容を理解しやすくする工夫がされています。

✖ 誤用: The requirement of the CEO is to increase profits by 20%.
✅ 正用: The CEO's requirement is to increase profits by 20%.

『〜の要件』を『of +人』で表現しようとした誤りです。英語では、所有格('s)を使う方が自然です。日本語では、『〜の』という表現が非常に多用されるため、ついofを使ってしまいがちですが、英語では所有関係や帰属関係を示す場合は、所有格を使うのが一般的です。この違いは、英語が個人主義的な文化を背景に持ち、所有や責任の所在を明確にすることを重視していることと関連があるかもしれません。所有格を使うことで、誰がその要件を持っているのかを明確にし、責任の所在を明らかにすることができます。

文化的背景

「Requirement(必要条件)」は、単なる事務的なリストではなく、社会契約における権利と義務、そして個人の自己実現を左右する重要な要素として、西洋文化において重みを持って扱われてきました。それは、中世の騎士道における「名誉の掟」から、現代社会の複雑な法的契約まで、常に人々の行動と選択を規定する見えない力として存在し続けています。

Requirementという言葉が持つ重みは、その使用場面に色濃く反映されています。例えば、大学の入学要項に記載された「Admission Requirements」は、単なる入学手続きではなく、選ばれた者だけが手にできる高等教育への扉を開くための試練を意味します。また、企業の求人広告に並ぶ「Job Requirements」は、その職務を遂行するために必要な能力と責任を示唆し、応募者の自己評価と企業側の期待との間の橋渡し役を果たします。これらのRequirementは、単なる条件ではなく、社会の一員として認められるためのパスポートのような役割を担っているのです。

さらに、Requirementは個人の内面にも深く関わります。心理学の世界では、「Needs(欲求)」と密接に関連し、自己実現理論における「Self-Actualization Requirements」は、人が潜在能力を最大限に発揮するために満たすべき条件を示します。これは、単なる物質的な充足ではなく、精神的な成長、創造性の発揮、社会貢献など、より高次元の欲求を満たすことを意味します。Requirementは、自己理解を深め、人生の目標を定めるための羅針盤となり得るのです。

このように、Requirementは、社会的なルール、個人の目標、そして内面の欲求が複雑に絡み合った概念であり、単なる「必要条件」という訳語では捉えきれない文化的ニュアンスを含んでいます。この言葉を理解することは、西洋社会の価値観、個人の権利と義務、そして自己実現への道筋を理解することに繋がると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学など幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(必要条件、要求)をしっかり理解する。動詞(require)との関連も押さえること。長文では文脈から意味を推測する練習を。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5, Part 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、プロジェクト、人事など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。類義語 (need, necessity) とのニュアンスの違いを理解する。形容詞形(required)も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書など。抽象的な概念や理論の説明

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解する(必要条件、要件)。動詞(require)の用法も重要。同義語・類義語(prerequisite, stipulation)も覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマ

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。同義語・類義語を多く知っておくと有利。英作文では、requirementを使った表現を積極的に使ってみる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。