英単語学習ラボ

environment

/ənˈvaɪrənmənt/(インヴァイラヌメント)

第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧な音で、口を軽く開けて発音します。/r/ は舌を丸めるようにして発音し、日本語の「ラ」行とは異なります。最後の /t/ は、破裂させずに軽く止めるように発音すると、より自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

自然

生物が生息する場所としての自然界全体を指す。生態系、気候、地形などを含む、広範な意味合い。

The children played happily in the beautiful natural environment.

子供たちは、その美しい自然の中で楽しそうに遊びました。

この例文は、子供たちが公園や森、田舎などで、きらきらした太陽の下、生き生きと遊んでいる情景を思い描かせます。ここで言う「environment」は、草木や土、空気など、私たちを取り囲む「自然」そのものを指しています。動詞「play happily」が、その場の楽しさを伝えています。

We must protect the beautiful environment for future generations.

私たちは未来の世代のために、この美しい自然を守らなければなりません。

この文は、私たちの地球や地域の豊かな自然を守るという、責任感や願いが込められています。川や山、海など、かけがえのない自然を後世に残したいという気持ちが伝わります。「protect the environment」は、自然保護や環境保全について話す際によく使われる、非常に典型的な表現です。

Many wild animals live in this rich natural environment.

多くの野生動物が、この豊かな自然の中で暮らしています。

この例文からは、手つかずの広大な森や草原、あるいは海といった場所で、多種多様な野生動物たちが自由に生きている様子が目に浮かびます。ここでは「environment」が、動物たちが生きていくための「自然の生息地」という意味合いで使われています。「live in an environment」は「〜な環境に住む」という、動物の生息地を説明する際によく用いられるフレーズです。

名詞

周囲

特定の人物や組織を取り巻く状況や環境。ビジネス、社会、個人的な関係など、文脈によって意味合いが異なる。

She looked around her new room, feeling the quiet environment.

彼女は新しい部屋を見回し、その静かな周囲の雰囲気を感じました。

引っ越したばかりの部屋で、まだ荷物も少ないけれど、その空間が持つ静けさにホッとしているような場面です。ここでは「environment」が、物理的な空間だけでなく、その空間が持つ「雰囲気」や「状況」を指す典型的な使い方をしています。特に「quiet environment」のように形容詞と組み合わせて使われることが多いです。

It was hard to study with a noisy environment around me.

周りが騒がしい環境(周囲)では、勉強するのが大変でした。

図書館やカフェで勉強しようとしているのに、周りの話し声や物音が気になって集中できない、といった日常でよくあるイライラの場面です。「noisy environment」は非常によく使われる表現で、何かに集中したい時に、周囲の状況が邪魔になるという典型的なシチュエーションです。「around me」を付け加えることで、より「自分を取り巻く周囲」というニュアンスが強調されます。

Parents want a safe environment for their children to grow up in.

親は子供たちが育つために安全な環境(周囲)を望んでいます。

子供の成長を願う親が、どんな場所で育ってほしいかを考えている温かい気持ちが伝わる場面です。子供や動物、植物などが育つ「場所」や「状況」を指す際に「environment」が使われる典型例です。「safe environment」は、物理的な安全性だけでなく、精神的な安心感も含む「周囲」を表す重要なフレーズで、ニュースや教育の文脈でも頻繁に耳にします。

名詞

影響

人の行動や発達に影響を与える要因。遺伝的要因、家庭環境、教育環境など、成長や性格形成に影響を与えるもの。

My son is really enjoying his new school, and the positive environment helps him learn new things every day.

息子は新しい学校をとても楽しんでいて、その良い環境が毎日新しいことを学ぶ助けになっています。

新しい学校に慣れて、毎日楽しく学んでいる子供の姿が目に浮かびますね。ここでは 'positive environment' が「良い影響をもたらす環境」という意味で使われています。子供の成長や学習に、周囲の環境がどう影響するかを話す時によく使われる表現です。'helps him learn' のように、'help + 人 + 動詞の原形' で「(人が)~するのを助ける」という形は日常会話でとても便利です。

The noisy office environment made it hard for me to concentrate and sometimes affected my mood.

騒がしいオフィス環境のせいで集中するのが難しく、時には気分にも影響しました。

騒がしい場所で集中できず、イライラする気持ちが伝わってきますね。『noisy office environment』のように、場所や状況が人の気分や行動にどう影響するかを説明する際によく使われます。特にストレスや不満を話す時に自然な表現です。'made it hard for me to concentrate' は「私にとって集中するのを難しくした」という意味で、'make + 目的語 + 形容詞 + to不定詞' の形は「~を…にする」と状況を説明するのに役立ちます。

Working together in a friendly team environment made our project much more successful.

友好的なチーム環境で一緒に働いたことで、私たちのプロジェクトははるかに成功しました。

みんなで協力し合って、楽しく仕事が進む様子が目に浮かびますね。『friendly team environment』のように、チームやグループの雰囲気がプロジェクトの成果や個人のパフォーマンスにどう影響するかを話す際によく使われます。ポジティブな影響を強調したい時にぴったりです。『made our project much more successful』は「私たちのプロジェクトをはるかに成功させた」という意味です。『much more ~』で「はるかに~」と強調する表現も覚えておくと便利です。

コロケーション

environmental degradation

環境悪化、環境破壊

「degradation」は段階的な悪化を意味し、「environmental degradation」は、汚染、森林破壊、資源の枯渇など、環境が徐々に損なわれていく状況を指します。科学的な文脈や政策議論で頻繁に使われ、具体的なデータや事例と結びつけて語られることが多いです。類似表現の 'environmental damage' よりも、より深刻で不可逆的な変化を示唆するニュアンスがあります。

environmental stewardship

環境管理責任、環境保全への責任

「stewardship」は、財産や資源を管理・保護する責任を意味し、「environmental stewardship」は、将来の世代のために環境を保護し、責任ある方法で管理する義務を指します。企業や政府機関がCSR(企業の社会的責任)活動の一環として掲げることが多く、長期的な視点と持続可能性を重視する姿勢を示します。'environmental responsibility'よりも、積極的な管理と改善のニュアンスが強いです。

fragile environment

脆弱な環境

「fragile」は壊れやすい、傷つきやすいという意味で、特定の生態系や自然環境が、わずかな変化や外部からの影響によって容易に破壊される可能性があることを強調します。例えば、熱帯雨林やサンゴ礁などの生態系について語る際に用いられ、保護の必要性を訴える文脈でよく見られます。 'delicate environment' も同様の意味で使われますが、'fragile' の方がより危機的なニュアンスを含みます。

hostile environment

敵対的な環境、厳しい環境

「hostile」は敵意のある、不都合なという意味で、生物が生息するのに適さない、あるいは生存を脅かすような厳しい環境を指します。砂漠、極地、深海など、極端な気候条件や資源の不足がある場所を指すことが多いです。ビジネスシーンでは、ハラスメントが横行する職場環境を指す比喩表現としても使われます。

assess the environmental impact

環境影響を評価する

「assess」は評価する、査定するという意味で、「assess the environmental impact」は、特定のプロジェクトや活動が環境に与える影響を詳細に調査し、評価することを指します。環境アセスメント(環境影響評価)の手続きにおいて不可欠な表現であり、専門的な知識と客観的なデータに基づいて行われます。'evaluate the environmental impact' も同様の意味で使われますが、'assess' の方がより公式な場面で用いられることが多いです。

environmental awareness

環境意識

「awareness」は意識、認識という意味で、「environmental awareness」は、環境問題に対する人々の理解や関心の度合いを指します。教育キャンペーンや啓発活動を通じて高めることが重要視され、個人の行動変容や政策支持につながることが期待されます。 'environmental consciousness' もほぼ同じ意味で使われます。

in an environment of...

~という環境において

ある状況や条件が周囲を取り巻いていることを示す際に使われる汎用的な表現です。ビジネスシーンでは、「in an environment of rapid change(急速な変化の環境下で)」のように、特定の状況下での意思決定や戦略について議論する際に頻繁に用いられます。学術的な文脈でも、特定の条件下での実験結果や現象を説明する際に使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に環境科学、社会学、心理学などの分野で、「自然環境」「研究環境」「学習環境」といった意味で用いられる。例:環境汚染に関する論文で「工業活動が環境に与える影響」について議論する際や、教育心理学の研究で「家庭環境が子供の学習意欲に与える影響」を分析する際に使われる。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、「事業環境」「経済環境」「職場環境」といった意味で使用される。企業の戦略立案やリスク管理、従業員の労働環境改善などの文脈で登場する。例:経営会議で「競争環境の変化に対応するための新規事業戦略」を検討する際や、人事部が「従業員のエンゲージメントを高めるための職場環境改善策」を提案する際に使われる。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組、環境問題に関する議論などで「自然環境」の意味で使用されることが多い。また、個人の生活空間や人間関係を指して「周囲の環境」という意味で使われることもある。例:ニュース番組で「地球温暖化が自然環境に与える深刻な影響」を報道する際や、友人との会話で「新しい職場環境に慣れるのが大変」と話す際に使われる。

関連語

類義語

  • 周囲の状況、環境という意味で、物理的な場所や状況を指すことが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】"environment"よりも狭い範囲の物理的な環境に限定されやすく、感情や抽象的な概念は含まれないことが多い。日常会話で使われる頻度が高い。 【混同しやすい点】"environment"が社会環境やビジネス環境など、より広範な意味を持つ場合があるのに対し、"surroundings"は物理的な近接性や周囲の状況に焦点が当てられる。

  • 状況、事情という意味で、特定の出来事や行動を取り巻く状況を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"environment"が包括的な環境を指すのに対し、"circumstances"は特定の出来事に関連する状況に焦点を当てる。ビジネスや法律、ニュースなどでよく使われる。 【混同しやすい点】"environment"はより広範な影響力を持つ環境全体を指すが、"circumstances"は特定の行動や決定に影響を与える状況に限定される。

  • 雰囲気、空気という意味で、特定の場所や状況が持つ感情的な雰囲気や空気感を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"environment"が物理的、社会的環境を含むのに対し、"atmosphere"は感情的、感覚的な側面に重点を置く。文学や芸術、日常会話でよく使われる。 【混同しやすい点】"environment"が客観的な環境を指すことが多いのに対し、"atmosphere"は主観的な感情や感覚に結びついている。

  • 生息地という意味で、特定の生物が生息する自然環境を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"environment"が人間を含む幅広い対象の環境を指すのに対し、"habitat"は特定の生物種に限定される。科学、特に生物学の分野で使われる。 【混同しやすい点】"environment"はより一般的な環境を指すが、"habitat"は特定の生物が生きていく上で必要な環境条件を具体的に示す。

  • 舞台、場面という意味で、物語や劇の舞台設定、または特定の出来事が起こる場所や状況を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"environment"が現実の環境を指すことが多いのに対し、"setting"は物語や劇などのフィクションの世界で使われることが多い。文学や映画の分野で使われる。 【混同しやすい点】"environment"は現実世界の環境を指すのに対し、"setting"は架空の世界や特定の出来事が起こる場所を指す。

  • 文脈、状況という意味で、特定の言葉や行動の意味を理解するために必要な背景情報を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"environment"が物理的、社会的環境を指すのに対し、"context"は情報や行動の意味を理解するための背景情報に焦点を当てる。学術論文やビジネス文書でよく使われる。 【混同しやすい点】"environment"は全体的な環境を指すのに対し、"context"は特定の情報や行動を解釈するための背景となる状況を示す。

派生語

  • 『環境の』という意味の形容詞。『environment』に形容詞化の接尾辞『-al』が付加。環境問題、環境保護など、名詞を修飾する形で、学術論文、ニュース記事、政策文書など、幅広い分野で頻繁に使用されます。『environment』が持つ概念を具体的な属性として表現する際に不可欠。

  • 『環境保護論者』という意味の名詞。『environment』に人を表す接尾辞『-ist』が付加。環境保護を主張・実践する人を指し、政治、社会運動、メディアなどで使われます。単に『環境』に関わるだけでなく、積極的に行動する人を指すニュアンスがあります。

  • environ

    古風な用法ですが、『取り囲む』という意味の動詞。『environment』の語源である古フランス語『environner』に由来し、元々は場所的な広がりを表していました。現代ではほとんど使われませんが、詩的な表現や歴史的な文脈で稀に見られます。

反意語

  • 『中心』という意味。environmentが『周辺』や『環境』といった、ある対象を取り巻くものを指すのに対し、centerはその対象が位置する場所や、最も重要な部分を指します。例えば、都市計画においては、environmentは周辺地域の環境を指し、centerは都市の中心部を指すといった対比が見られます。

  • 『核心』や『本質』という意味。environmentが外的要因や周囲の状況を指すのに対し、coreは内部の最も重要な部分を指します。例えば、組織においては、environmentは外部環境を指し、coreは組織の中核となる価値観や技術を指すといった対比が見られます。

語源

「environment」は、古フランス語の「environner」(取り囲む、包囲する)に由来し、さらに遡ると「viron」(周囲、円)という語にたどり着きます。この「viron」は、ラテン語の「circum」(~の周りに)に関連しており、これは「circle」(円)の語源でもあります。つまり、「environment」は元々「周囲を取り囲むもの」という意味合いを持っていました。私たちが普段「環境」と訳すように、自然環境だけでなく、周囲の状況や影響といった意味合いも、この「取り囲む」という語源から派生したものです。例えば、家を「囲む」庭や、人を「取り巻く」人間関係などを考えると、イメージしやすいでしょう。

暗記法

「環境」は、近代以降、産業革命が生んだ歪みを映す鏡として、政治的・倫理的な重みを増しました。ロマン主義の時代には、自然は精神の拠り所でしたが、都市化の進展とともに脅かされる存在へ。レイチェル・カーソンの告発は、環境問題を社会の前面に押し出し、冷戦終結後には地球規模の課題へと発展。現代では、持続可能性と結びつき、私たちの価値観や未来への責任を問う、生きた概念として存在感を増しています。

混同しやすい単語

『environment』の形容詞形で、スペルが非常に似ており、意味も関連するため、文脈によっては混同しやすい。品詞が異なるため、文法的な役割に注意する必要がある。例えば、「environmental protection(環境保護)」のように使われる。

語尾の 'ance' と 'ent' の綴りが似ており、発音も曖昧母音を含むため、特に聞き取りにくい場合がある。『入り口』という意味で、場所や建物への入り口を指す名詞。文脈から判断する必要がある。

語尾の '-ment' が共通しているため、スペルを間違えやすい。また、どちらも社会的な文脈で使われることが多い。『政府』という意味で、政治的な組織を指す。environment は『環境』、government は『政府』と意味が大きく異なる。

envelopment

『envelop』という動詞(包む、覆う)の名詞形で、スペルの一部と語尾が似ているため混同しやすい。意味は『包囲』『封入』などで、environment(環境)とは意味が大きく異なる。envelop の語源は古フランス語の 'enveloper'(包む)に由来し、environment とは異なる語源を持つ。

environs

environment と語源が近く(古フランス語の 'environ' = 周囲)、意味も『周辺地域』と関連があるため、混同しやすい。ただし、'environs' は常に複数形で使われ、場所の周辺地域を指す点に注意。例えば、「the environs of Paris(パリ周辺)」のように使われる。

語尾の '-ment' が共通しており、スペルが似ているため、特に書き間違いに注意が必要。『娯楽』という意味で、environment(環境)とは全く異なる概念を指す。どちらも名詞だが、意味の関連性は薄い。

誤用例

✖ 誤用: The environment of this company is very strict.
✅ 正用: The atmosphere in this company is very strict.

日本人が『environment』を『雰囲気』という意味で使うのは、学校教育で『environment』が『自然環境』だけでなく『学習環境』など、抽象的な意味でも教えられることに起因します。しかし、ビジネスシーンで組織の『雰囲気』を表す場合、より適切なのは『atmosphere』です。『environment』は、ビジネスにおいてはむしろ『regulatory environment(規制環境)』のように、外部要因を含む広い意味で使われることが多いです。日本語の『環境』という言葉が持つ曖昧さが、誤用を生む原因と言えるでしょう。英語の『environment』は、あくまで『surroundings』という物理的なイメージが強く、人間関係や心理的な状態を表すには不向きです。

✖ 誤用: We should environment more trees in the city.
✅ 正用: We should plant more trees in the city.

この誤用は、日本語の『〜を環境する』という動詞的な発想から生まれています。英語の『environment』は基本的に名詞であり、動詞として使うことはできません。日本語では名詞を動詞化することが比較的容易ですが、英語ではそれぞれの品詞が明確に区別されます。この場合、『環境を良くする』という意図を表現するためには、具体的な動詞、例えば『plant(植える)』や『cultivate(育成する)』などを使う必要があります。また、環境保護の文脈では『promote』や『foster』といった動詞も使えます。

✖ 誤用: The government is trying to improve the business environment by lowering taxes, but I am afraid it will environment the public trust.
✅ 正用: The government is trying to improve the business climate by lowering taxes, but I am afraid it will jeopardize the public trust.

この例では、前半部分では business environment という正しい使い方をしていますが、後半部分で 'environment the public trust' という誤った使い方をしています。これは、日本語の『〜を損なう』という表現を直訳しようとした結果です。英語では、名詞の environment を動詞として使うことはできません。ここでは、'jeopardize' (危険にさらす), 'undermine' (弱体化させる), 'erode' (浸食する) のような動詞を使うのが適切です。また、前半部分のビジネス環境は、climateと言い換えることで、よりビジネスに特化したニュアンスを出すことができます。

文化的背景

「environment(環境)」という言葉は、単なる自然科学的な対象ではなく、人間と自然、そして社会全体の関係性を映し出す鏡です。近代以降、産業革命を経て顕在化した環境問題への意識の高まりとともに、この言葉は政治的、倫理的な意味合いを帯びるようになり、私たちの価値観や未来への責任を問う存在となりました。

19世紀のロマン主義文学において、自然は神聖な存在として描かれ、人間の精神を癒す力を持つとされました。ワーズワースやエマソンの作品では、自然との調和が理想的な生き方として示唆されています。しかし、産業革命の進展とともに、都市部の過密化や大気汚染が深刻化し、自然破壊に対する危機感が募りました。この頃から、「environment」は、人間の活動によって脅かされる存在として認識され始め、環境保護運動の萌芽が見られるようになります。

20世紀に入ると、「environment」は科学的な研究対象として確立されるとともに、社会的な問題として広く認識されるようになりました。レイチェル・カーソンの『沈黙の春』は、農薬の危険性を告発し、環境保護運動の大きな転換点となりました。この本は、一般の人々にも環境問題への関心を呼び起こし、「environment」という言葉が、単なる自然環境だけでなく、人間の健康や生態系全体に関わる問題として捉えられるきっかけとなりました。また、冷戦終結後には、地球温暖化や生物多様性の喪失といった地球規模の環境問題が浮上し、「environment」は国際政治の重要な議題となりました。

現代において、「environment」は、サステナビリティ(持続可能性)という概念と深く結びついています。企業は環境に配慮した経営を求められ、消費者は環境に優しい製品を選ぶことが推奨されています。「environment」は、私たちのライフスタイルや価値観を問い直し、未来世代への責任を果たすための重要なキーワードとなっています。この言葉は、単なる客観的な対象ではなく、私たちがどのように世界と関わり、どのような未来を築きたいのかを反映する、生きた概念なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でもよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題に関する記事やエッセイ。自然保護、汚染、エネルギーなどがテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(環境、自然環境)だけでなく、environmentally(環境的に)といった派生語も重要。関連語句(sustainability, conservationなど)も合わせて学習。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7。

3. 文脈・例題の特徴: 企業活動、CSR(企業の社会的責任)、環境保護に関する記事やメール。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「環境」という名詞だけでなく、「事業環境」のような複合語としても登場する。ビジネスシーンでの使われ方を意識。類義語 (surroundings) との区別も重要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング(長文読解)、リスニング(講義形式)。

2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、生態学、社会学など、アカデミックな文脈。環境問題の現状分析や解決策に関する議論。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 環境に関する専門用語と合わせて学習する必要がある。因果関係を示す表現(due to, as a result ofなど)との組み合わせも重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。他の単語とのコロケーション(語の組み合わせ)も意識する。抽象的な内容を理解する練習が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。