英単語学習ラボ

repaint

/ˌriːˈpeɪnt/(リーペイント)

強勢は 'peint' の部分にあります。're-' は弱く発音され、'i' は二重母音で、日本語の『エイ』に近い音です。't' はしっかりと息を止めてから開放すると、よりネイティブに近い発音になります。

動詞

塗り直す

古くなった、または色褪せたものを、再び新しく見せるために塗装すること。単に色を変えるだけでなく、修復や改善のニュアンスを含む。

We decided to repaint our living room walls a bright yellow.

私たちはリビングの壁を明るい黄色に塗り直すことに決めました。

【情景】家族で話し合い、「この古い壁を、もっと明るい色に変えよう!」と決めた瞬間です。新しい色になった部屋で過ごすのが楽しみな様子が目に浮かびますね。 【なぜ典型的か】家の中の壁や部屋全体を塗り直すのは、「repaint」の最も一般的で中心的な使い方の一つです。気分転換や家のリフレッシュによく使われます。 【ヒント】「repaint A B」で「AをB(の色)に塗り直す」という形がよく使われます。

He wants to repaint his old bicycle a cool blue color.

彼は自分の古い自転車をクールな青色に塗り直したがっています。

【情景】彼が大切にしている古い自転車が少し錆びてきたので、もっとかっこよくしたいとワクワクしながら計画している様子が伝わります。自分で手を加えて、愛着がさらに深まる場面です。 【なぜ典型的か】自転車や車、家具など、愛着のあるものを「自分で」塗り直してリフレッシュする時によく使われます。物への愛情やこだわりが感じられる場面です。 【ヒント】「want to + 動詞の原形」で「~したい」という願望を表します。

The community plans to repaint the old park benches next weekend.

地域の人々は来週末、古い公園のベンチを塗り直す計画をしています。

【情景】古くなって色あせた公園のベンチを、地域の人々が協力してきれいに塗り直す場面です。みんなで力を合わせて街を良くしようとする、温かい気持ちが伝わりますね。 【なぜ典型的か】公共の場所にある物や共有物を、計画的に「塗り直す」場合にも「repaint」が使われます。ボランティア活動など、共同作業の文脈でよく見られます。 【ヒント】「plan to + 動詞の原形」で「~する計画をしている」という意味になります。

動詞

イメージ刷新

物理的な塗装だけでなく、組織やブランドのイメージを根本的に変える際に使われる比喩的な表現。新しい印象を与えることを目的とする。

The old company decided to repaint its image with a fresh, modern logo.

その古い会社は、新鮮でモダンなロゴで自社のイメージを刷新することに決めました。

長年同じイメージだった会社が、新しいロゴを使って「生まれ変わる」ような場面です。古くなった印象をガラッと変えたい、という会社の強い意志が伝わります。「repaint its image」で、まるで絵の具を塗り直すように、印象を新しくする様子が目に浮かびますね。

She wanted to repaint her image before starting her new dream job.

彼女は新しい夢の仕事を始める前に、自分のイメージを刷新したかったのです。

この例文では、新しい挑戦に向けて、自分自身の印象を「変えたい」「磨きたい」という個人の気持ちを表しています。新しい自分になるために、服装や話し方、考え方などを見直すような、前向きな努力のシーンを想像できますね。「wanted to ~」は「~したかった」という願望を表します。

The city needs to repaint its image to attract more tourists.

その都市は、より多くの観光客を引きつけるために、そのイメージを刷新する必要があります。

観光客があまり来ない街が、もっと魅力的になるために「イメージチェンジ」を必要としている場面です。例えば、古い建物をきれいにしたり、新しいイベントを企画したりして、街全体の印象を変えようとする様子が伝わります。「needs to ~」は「~する必要がある」という、重要で差し迫った状況を伝えるときに使われます。

コロケーション

repaint a room

部屋を塗り替える

文字通りの意味で、部屋の壁や天井の色を変える行為を指します。単に色を変えるだけでなく、古くなった塗装を新しくする、気分転換のために模様替えをするといったニュアンスも含まれます。DIY(Do It Yourself)の文脈でよく使われ、週末のプロジェクトとして語られることが多いです。例えば、『We decided to repaint the living room a brighter color for the summer.(夏に向けてリビングを明るい色に塗り替えることにしました)』のように使います。

repaint a car

車を再塗装する

車の外装の色を塗り直すことを意味します。事故による傷の修復や、単に車の色を変えたい場合に行われます。専門的な技術が必要とされるため、通常は自動車修理工場や専門業者に依頼します。『He had to repaint his car after the fender bender.(軽い追突事故の後、彼は車を再塗装しなければならなかった)』のように使われます。車の価値を維持・向上させるためのメンテナンスの一環として捉えられます。

repaint furniture

家具を塗り替える

古い家具や中古の家具の色を塗り直して、新しい外観にする行為を指します。アンティーク家具のリメイクや、部屋のインテリアに合わせて家具の色を調整する際によく行われます。チョークペイントなどの特殊な塗料を使用することで、DIYでも比較的簡単に実現できます。『She repainted the old dresser to match her bedroom decor.(彼女は寝室の装飾に合わせて古いドレッサーを塗り替えた)』のように使われます。サステナビリティの観点からも注目されています。

repaint history

歴史を都合よく書き換える

比喩的な表現で、過去の出来事や歴史的事実を、現在の視点や政治的な意図に合わせて解釈し直すことを意味します。客観的な事実を歪曲し、自己の正当性を主張するために行われることが多いです。ニュースや政治的な議論でよく用いられ、批判的なニュアンスを含みます。『They are trying to repaint history to justify their actions.(彼らは自分たちの行動を正当化するために歴史を書き換えようとしている)』のように使われます。

repaint a fence

フェンスを塗り直す

庭や家の周りのフェンスの塗装を新しくすることを指します。木製のフェンスは定期的なメンテナンスが必要で、風雨にさらされることで塗装が剥がれたり、色褪せたりするため、定期的に塗り直す必要があります。家の外観を美しく保つため、またフェンスの耐久性を維持するために行われます。『We need to repaint the fence before winter comes.(冬が来る前にフェンスを塗り直す必要がある)』のように使われます。

repaint a picture

絵を塗り直す、状況を好転させる

文字通りの意味では絵画の修正ですが、比喩的には、困難な状況や悪い印象を改善し、ポジティブな方向に変えることを意味します。状況全体を再評価し、新たな視点や戦略を取り入れることで、より良い結果を目指すニュアンスが含まれます。『We need to repaint the picture of our company after the scandal.(スキャンダルの後、私たちは会社のイメージを刷新する必要がある)』のように使われます。

repaint the past

過去を美化する、都合よく解釈する

過去の出来事を、現在の視点から都合の良いように解釈し直すことを意味します。必ずしも悪意があるとは限りませんが、客観的な事実から離れて、主観的な願望や感情に基づいて過去を語る場合に用いられます。懐かしさや郷愁の念を込めて語られることが多いですが、批判的な文脈で使用されることもあります。『He tends to repaint the past, remembering only the good times.(彼は過去を美化する傾向があり、良い思い出だけを覚えている)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、比喩的な意味で「再解釈する」「新たな視点を加える」といった意味合いで使われることがあります。例えば、歴史学の研究で「既存の理論をrepaintする必要がある」といった文脈で用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの方向性を「塗り直す」という意味で使われます。例えば、経営戦略会議で「ブランドイメージをrepaintする必要がある」という提案が出ることがあります。また、ソフトウェア開発の分野では、UI/UXを刷新することを指して使われることもあります。フォーマルな場面で使用されます。

日常会話

日常生活では、文字通り「壁を塗り直す」という意味で使われることが多いです。例えば、DIY好きの人が「週末にリビングをrepaintする予定だ」と話すことがあります。また、「気分転換に部屋をrepaintしようかな」のように、比喩的に「気分を変える」という意味で使われることもあります。口語的な表現です。

関連語

類義語

  • recoat

    「再び塗る」という意味で、特に物質の表面にコーティングを施す際に使われる。技術的な文脈や製造業で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"repaint"が一般的な塗装を指すのに対し、"recoat"は特定の目的(保護、美観など)のために層を重ねるニュアンスが強い。より専門的で技術的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"repaint"は名詞としても動詞としても使えるが、"recoat"は動詞として使われることが多い。また、対象が塗料以外のコーティング材である場合も"recoat"が適切。

  • touch up

    「(塗装の)修正」や「(化粧の)手直し」という意味で、小さな傷や剥がれを部分的に修正する際に使われる。日常会話やDIYの文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"repaint"が全体的な塗り直しを意味するのに対し、"touch up"は局所的な修正を指す。よりカジュアルで、完璧さを追求しないニュアンスがある。 【混同しやすい点】"touch up"は名詞としても動詞としても使えるが、全体を塗り直すのではなく、あくまで小さな修正に限定される。また、化粧や写真の修正など、塗装以外にも広く使える点が異なる。

  • 「刷新する」「改装する」という意味で、古いものを修理・清掃・再塗装などによって新品同様の状態に戻す際に使われる。不動産、家具、機械など幅広い対象に使用される。 【ニュアンスの違い】"repaint"が単に塗装をやり直すことを指すのに対し、"refurbish"はより大規模な改修・修復を含む。外観だけでなく機能の回復も目的とするニュアンスがある。 【混同しやすい点】"refurbish"は再塗装を含むことが多いが、それ以外の修理や交換も伴う点が異なる。単なる塗装だけでなく、価値の回復や向上を目指す場合に用いられる。

  • 「修復する」「復元する」という意味で、特に歴史的価値のあるものや芸術品などを元の状態に戻す際に使われる。博物館、美術館、文化財保護などの文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"repaint"が単に色を塗り直すことを指すのに対し、"restore"はオリジナルの状態を忠実に再現することを重視する。専門的な知識や技術が必要とされるニュアンスがある。 【混同しやすい点】"restore"は単なる再塗装ではなく、材料や技法も可能な限りオリジナルに近づけることが求められる。歴史的な文脈や文化的価値が重要な場合に用いられる。

  • varnish

    「ニスを塗る」という意味で、木材などの表面を保護し、光沢を出すために透明な塗料を塗る際に使われる。家具、楽器、絵画などの仕上げに使われる。 【ニュアンスの違い】"repaint"が色を塗り替えることを意味するのに対し、"varnish"は透明な塗料で表面を保護・美化することを目的とする。木目を生かしたい場合や、光沢を出したい場合に用いられる。 【混同しやすい点】"varnish"は色を付けるのではなく、透明な塗料で仕上げる点が"repaint"と大きく異なる。また、木材以外の素材にはあまり使われない。

  • re-enamel

    「再ホーロー引きする」という意味で、金属製品の表面にガラス質の釉薬を焼き付ける処理を再び行う際に使われる。主に調理器具や看板などの製造・修理の文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"repaint"が一般的な塗料を塗ることを指すのに対し、"re-enamel"は特殊な釉薬を焼き付ける高度な技術を伴う。耐久性や耐熱性が求められる場合に用いられる。 【混同しやすい点】"re-enamel"は塗装の一種ではあるが、使用される材料や工程が大きく異なる。また、対象となる製品も金属製品に限定される。

派生語

  • 『塗料』または『塗る』という意味。名詞としては物質を、動詞としては行為を表す基本語彙。『repaint』はこの動詞に『再び』を意味する接頭辞『re-』が付いた形。日常会話から専門的な文脈まで幅広く使用される。

  • 『画家』または『塗装業者』を意味する名詞。『paint』する人、という行為者を表す接尾辞『-er』が付いている。芸術的な文脈と職業的な文脈の両方で使用され、文脈によって意味合いが異なる。

  • 『絵画』または『塗装』を意味する名詞。『paint』する行為、またはその結果としてできたものを指す接尾辞『-ing』が付いている。芸術作品としての絵画と、建築物などの塗装という具体的な行為の両方を指す。

反意語

  • 『取り除く』『除去する』という意味。すでに塗られているものを『repaint(塗り直す)』のではなく、完全に『remove(除去)』することで、元の状態に戻すという対比関係にある。塗装の剥離作業など、具体的な文脈で対立する。

  • 『剥ぎ取る』『取り去る』という意味。特に表面の層を剥がす場合に用いられ、『repaint』が上から塗り重ねるのに対し、こちらは既存のものを除去する点で対義。建築、自動車修理などの文脈で使われる。

  • 『そのままにする』『放置する』という意味。『repaint』が積極的に何かを施す行為であるのに対し、『leave』は何もしない状態を指す。例えば、壁の塗装が剥がれてきた場合に、『repaint』するか『leave(放置)する』かという選択肢が考えられる。

語源

"repaint"は、接頭辞 "re-" と動詞 "paint" から構成されています。接頭辞 "re-" は「再び」「元に戻す」といった意味を持ちます。これは、ラテン語の "re-"(再び、後ろへ)に由来し、英語では「やり直す」「回復する」といったニュアンスを加えるために広く用いられます。例えば、「review」(再検討する)や「return」(戻る)などが挙げられます。"paint" は、絵を描く、色を塗るという意味ですが、語源的にはラテン語の "pingere"(描く、彩色する)に遡ります。つまり、"repaint" は文字通り「再び塗る」という意味合いであり、既存の塗装をやり直す、または新しい色で塗り替えることを指します。比喩的には、古いイメージを刷新し、新しい印象を与えるといった意味合いでも用いられます。

暗記法

「repaint」は単なる塗り直しに非ず。過去を覆い、新たな始まりを演出する行為の象徴。政治では、過去の過ちを隠蔽しイメージ刷新を図る戦略。企業ロゴの刷新も同様。文学や映画では、登場人物の心の変化や社会の変革を象徴的に表現。過去との決別、復興への願い…「repaint」は、表面的変化の奥に潜む、人間の願望や社会の動きを映し出す鏡なのです。

混同しやすい単語

『repaint』と『repeat』は、接頭辞 're-' が共通しているため、スペリングが似ており混同しやすいです。発音も最初の音節が似ています。『repeat』は『繰り返す』という意味の動詞であり、品詞が同じであることも混同を招きやすい要因です。注意点として、'paint' と 'peat' の発音の違いを意識し、文脈から判断することが重要です。語源的には、're-' は『再び』を意味し、'paint' は『塗る』、'peat' は『繰り返す』という根本的な意味の違いがあります。

repent

『repaint』と『repent』は、語尾の '-pent' のスペリングが共通しており、視覚的に混同しやすいです。発音も母音部分が似ています。『repent』は『後悔する』という意味の動詞であり、意味が全く異なります。注意点として、文脈から判断し、それぞれの単語が持つ意味をしっかりと区別することが重要です。語源的には、're-' は『再び』を意味しますが、'pent' は『罰する』に関連する語源を持ち、『後悔して罪を償う』というニュアンスがあります。

『repaint』と『reprint』は、接頭辞 're-' が共通しており、'paint' と 'print' のスペリングが似ているため、混同しやすいです。発音も最初の音節が似ています。『reprint』は『再版する』という意味の動詞であり、意味が異なります。注意点として、'paint' は『塗る』、'print' は『印刷する』という動作の違いを意識し、文脈から判断することが重要です。

『repaint』と『regret』は、最初の音節の発音が似ているため、聞き間違いやすいです。スペルも 're' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい可能性があります。『regret』は『後悔する』という意味の動詞であり、意味が全く異なります。注意点として、文脈から判断し、それぞれの単語が持つ意味をしっかりと区別することが重要です。また、『repaint』の 'paint' と 『regret』の 'gret' の発音の違いを意識することが大切です。

『repaint』と『resent』は、最初の音節の発音が似ているため、聞き間違いやすいです。スペルも 're' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい可能性があります。『resent』は『憤慨する』という意味の動詞であり、意味が全く異なります。注意点として、文脈から判断し、それぞれの単語が持つ意味をしっかりと区別することが重要です。特に、英語学習者は、発音記号を意識して、それぞれの単語の発音を正確に区別するように心がけましょう。

『repaint』の 'paint' と『pavement』は、スペルが似ており、視覚的に混同しやすい可能性があります。『pavement』は『舗装道路』という意味の名詞であり、品詞も意味も異なります。注意点として、単語全体の形を意識し、それぞれの単語が持つ意味をしっかりと区別することが重要です。また、'paint' は動詞または名詞として『塗る』または『塗料』を意味しますが、'pavement' は『舗装された道』という具体的な物を指すという違いを理解することが大切です。

誤用例

✖ 誤用: I want to repaint my memories of that trip.
✅ 正用: I want to relive my memories of that trip.

『repaint』は文字通り『(ペンキなどで)塗り直す』という意味であり、物理的な対象に使われます。日本語の『記憶を塗り替える』という表現に引きずられて、過去の記憶や感情を美化・修正したいというニュアンスで使ってしまうのは誤りです。この場合は『relive(追体験する)』や『reminisce about(思い出に浸る)』が適切です。日本人は比喩表現を好む傾向がありますが、英語では比喩が通じにくい場合や、不自然に聞こえる場合があるため注意が必要です。また、感情や記憶といった抽象的な概念を『色』で表現するのは、英語圏では一般的ではありません。

✖ 誤用: The politician tried to repaint the scandal by issuing a public apology.
✅ 正用: The politician tried to whitewash the scandal by issuing a public apology.

『repaint』は文字通り『塗り直す』という意味で、何かを実際の色で塗り替えることを指します。スキャンダルを隠蔽したり、印象を良くしようとする行為には、より適切な表現があります。この文脈では、『whitewash(うわべを繕う、ごまかす)』が適切です。これは、不正や醜聞を隠蔽するために表面を白く塗るイメージです。日本人は『repaint』を『印象を変える』という意味で拡大解釈しがちですが、英語では具体的な対象にしか使われません。また、英語では隠蔽工作や不正を隠す行為を『白』で表現することが多いという文化的背景も理解しておくと良いでしょう。

✖ 誤用: He decided to repaint his past.
✅ 正用: He decided to reframe his past.

『repaint』は物理的な対象を塗り直す意味合いが強く、過去という抽象的な概念に使うと不自然です。過去の解釈や捉え方を変えるというニュアンスを伝えたい場合は、『reframe(見方を変える、再構成する)』が適切です。日本人は『過去を塗り替える』という表現を直訳しがちですが、英語では『視点を変える』という概念で表現する方が自然です。また、『reframe』は心理学や自己啓発の分野でもよく用いられ、過去の経験をポジティブな意味合いに変えることを指します。英語圏では、過去の出来事を直接変えることは不可能であるという前提のもと、解釈や意味付けを変えることに重点を置く傾向があります。

文化的背景

「repaint(塗り直す)」という言葉は、単に表面的な変更だけでなく、過去を覆い隠し、新たな始まりを演出する行為を象徴することがあります。古いものを隠蔽し、新しいイメージを構築しようとする人間の願望や、社会的な変化の表面的な側面を反映する言葉として、文化的な含みを持つことがあります。

repaintという行為は、しばしば政治的な文脈において、過去の過ちや不都合な真実を隠蔽し、新たなイメージを打ち出すための戦略として用いられます。例えば、政権交代後に、前の政権の政策や建物を「repaint」することは、単なる美観の改善だけでなく、過去との決別と新たな時代の到来をアピールする意図が込められていることがあります。この場合、「repaint」は、表面的な変化を通じて、人々の記憶や認識を操作しようとする試みを象徴します。また、企業のイメージ刷新キャンペーンにおいても、企業ロゴやブランドイメージを「repaint」することで、過去の不祥事や古いイメージを払拭し、新たな顧客層を獲得しようとする場合があります。このように、「repaint」は、単なる色の変更を超えて、企業や組織のアイデンティティを再構築する行為として捉えられます。

文学作品や映画においても、「repaint」は、登場人物の心理的な変化や、物語のテーマを象徴的に表現するために用いられることがあります。例えば、過去のトラウマを抱える人物が、自分の部屋を「repaint」することで、過去との決別を試み、新たな人生を歩み始めようとする場面が描かれることがあります。この場合、「repaint」は、単なる模様替えではなく、登場人物の心の変化を視覚的に表現するメタファーとして機能します。また、歴史的な出来事を題材にした映画では、建物の「repaint」を通じて、時代の変化や社会の移り変わりを表現することがあります。例えば、戦争で破壊された建物を「repaint」することで、復興への希望や平和への願いを象徴的に表現することができます。

このように、「repaint」という言葉は、単に色を塗り直すという行為だけでなく、過去の隠蔽、イメージの刷新、心理的な変化、社会的な変革など、多様な意味合いを持つ文化的な記号として機能します。この言葉を理解することは、英語の語彙力を高めるだけでなく、英語圏の文化や歴史に対する理解を深めることにもつながります。

試験傾向

英検

英検では、主に準1級以上の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1級では、エッセイのライティングで、より複雑な状況を表現するために使用できるかもしれません。

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題(四択)、ライティング(1級)。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上、長文読解、語彙問題。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、都市開発、リフォームなど、再度の行為を伴う文脈。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: "re-"の接頭辞を持つ他の単語(rebuild, reuseなど)と合わせて学習し、文脈から意味を推測する練習をしましょう。

TOEIC

TOEICでは、Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 短文穴埋め(Part 5)、長文読解(Part 7)。

2. **頻度と級・パート**: Part 5, 7。

3. **文脈・例題の特徴**: オフィス、工場、住宅などの改修、改装に関するビジネス文脈。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 見積書や契約書などのビジネス文書で使われる場面を想定し、関連語彙(renovate, refurbishなど)との違いを理解しておきましょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: リーディングセクション(長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: リーディングセクション。

3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、文化、芸術などの分野で、修復や復元に関する文脈。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文章全体のテーマや議論の展開を把握し、文脈から単語の意味を推測する練習が重要です。類義語とのニュアンスの違いにも注意しましょう。

大学受験

大学受験の英語長文読解問題で出題される可能性があります。特に、環境問題、都市計画、歴史的建造物の修復など、社会科学系のテーマで登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 長文読解。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、都市計画、歴史的建造物の修復など。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で意味を把握し、同義語や類義語(renovate, restoreなど)との違いを理解することが重要です。また、"re-"の接頭辞を持つ他の単語と合わせて学習すると効果的です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。