regret
最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を左右に開かず、力を抜いた曖昧な音です。『リ』と『イ』の中間のような音を意識しましょう。また、最後の 't' は破裂音で、息を止めてから勢いよく開放します。日本語の『ト』のように母音を伴わないように注意しましょう。強勢は2音節目の 'gret' にあります。
悔やむ
過去の行動や決断を振り返り、不満や悲しみを覚えること。単に残念に思うだけでなく、後悔の念が伴うニュアンス。
After seeing his low test score, he deeply regretted not studying harder.
低いテストの点数を見て、彼はもっと一生懸命勉強しなかったことを深く後悔した。
※ この例文は、テストの結果が悪かった時に「もっと勉強しておけばよかった」と悔やむ、多くの人が経験するような日常的な場面を描いています。ここで使われている「regretted not studying harder」は、「~しなかったことを後悔する」という、regretの非常に典型的な使い方です。過去の行動(または行動しなかったこと)に対して、心から残念に思っている気持ちが伝わってきます。
She regretted saying such harsh words to her best friend that day.
彼女はその日、親友にあんなひどい言葉を言ってしまったことを後悔した。
※ この例文は、感情的になって友達にきついことを言ってしまい、後になって「なぜあんなことを言ってしまったんだろう」と反省している状況を表しています。このように、自分の発言や行動が原因で相手を傷つけてしまった場合に「regret + ~ing(~したこと)」の形で使われることがよくあります。心の中で「ごめんなさい」と思っている気持ちが伝わってきます。
I don't want to regret my choice later, so I will try my best now.
後で自分の選択を後悔したくないから、今、最善を尽くすつもりだ。
※ この例文は、将来後悔しないために「今、頑張ろう」と決意している場面です。「I don't want to regret...」は、「~したくない」という強い意志を表すときに非常によく使われます。大切な決断をする前や、何かをやり遂げようとするときに、未来の自分へのメッセージとして使われる、前向きな「regret」の表現です。
後悔
過去の出来事に対する、悲しみや残念な気持ち。しばしば、行動を改めたいという願望を伴う。
He felt a deep regret for not telling his feelings to her before she left.
彼は彼女が去る前に自分の気持ちを伝えなかったことを深く後悔しました。
※ この例文は、大切な人に言えなかった言葉や行動への『後悔』を描いています。『regret for not doing something』は「~しなかったことへの後悔」を表すとても自然な形です。ここでは『deep regret』で、その後悔の深さが伝わりますね。
After choosing this job, I have no regret at all, even on tough days.
この仕事を選んでから、たとえ大変な日でも、私は全く後悔していません。
※ 大きな決断をした後に、その選択に満足している気持ちを表す例文です。『I have no regret at all』は「私は全く後悔がない」という強い気持ちを伝えるときに使われる、とてもポジティブな表現です。人生の重要な選択について語る際によく使われます。
She looked at her low test score with a lot of regret, wishing she had studied harder.
彼女は低いテストの点数を多大な後悔の念を抱いて見つめ、もっと勉強しておけばよかったと願いました。
※ 試験の結果など、過去の自分の行動に対する『後悔』の場面です。『with a lot of regret』は「多大な後悔の念を抱いて」という感情を表します。後半の『wishing she had studied harder』は「~すればよかった」という後悔の具体的な内容を伝える、よく使われる表現です。
コロケーション
深い後悔
※ 「deep」は後悔の程度を強調する形容詞です。単に「regret」と言うよりも、感情の強さを伝えたいときに使われます。例えば、ビジネス上の重大な決断ミスや、人間関係における深刻な過ちなど、重大な事柄に対して用いられることが多いです。フォーマルな場面や書き言葉でよく見られます。
後悔の念を表明する、遺憾の意を示す
※ 「express」は感情や考えを言葉や態度で表す動詞です。「express regret」は、自分の後悔の気持ちを相手に伝える際に使われます。謝罪のニュアンスを含むこともあります。ビジネスシーンや公式な場で、丁寧な表現として用いられることが多いです。例えば、顧客への謝罪や、契約不履行に対する遺憾の意を示す場合などに適しています。
残念なことに
※ このフレーズは、ある出来事が起こったことに対する後悔や残念な気持ちを強調する際に使われます。「to my regret」だけでも使えますが、「much」を加えることで、その感情の度合いを強めています。フォーマルな表現で、書き言葉でよく用いられます。例えば、予定していたイベントに参加できなかったことを伝える際に、「Much to my regret, I was unable to attend the conference.(残念ながら、会議に出席できませんでした。)」のように使用します。
後々後悔することになる
※ この表現は、将来のある行動や決断が後悔につながる可能性を示唆する際に使われます。警告や忠告のニュアンスを含んでいることが多いです。例えば、「You'll live to regret that decision.(その決断は後々後悔することになるだろう。)」のように使われます。口語的な表現で、親しい間柄での会話でよく用いられます。
後悔することなく、悔いなく
※ この表現は、ある行動や決断をした結果、後悔の念を抱いていないことを表します。肯定的なニュアンスを含み、自分の選択に満足していることを示します。例えば、「I can say without regret that I made the right choice.(私は正しい選択をしたと後悔なく言えます。)」のように使われます。ややフォーマルな表現で、自己肯定感を表現する際に適しています。
わずかな後悔の念
※ 「tinge」は、色合いや感情などがわずかに混じっていることを意味する名詞です。「a tinge of regret」は、完全な満足感ではなく、ほんの少しだけ後悔の気持ちが残っている状態を表します。例えば、過去の決断について、「I felt a tinge of regret when I saw my friend's success.(友人の成功を見たとき、わずかな後悔を感じました。)」のように使われます。文学的な表現で、繊細な感情を表現する際に適しています。
激しい後悔、痛恨の念
※ 「bitter」は、文字通りには「苦い」という意味ですが、ここでは後悔の感情が非常に強く、辛いものであることを強調します。人生における大きな過ちや、取り返しのつかない出来事に対する後悔を表すのに適しています。例えば、「He felt bitter regret for the years he had wasted.(彼は無駄にした年月に対する激しい後悔を感じた。)」のように使われます。フォーマルな場面や、深刻な状況を語る際に用いられることが多いです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、「〜という結果にならなかったことを悔やむ」という形で、研究の限界や今後の課題を示す際に用いられることがあります。また、歴史学の研究においては、「〜の政策が失敗に終わったことは後世の歴史家を悔やませている」のように、過去の出来事に対する評価として使われることがあります。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの失敗や意思決定の誤りを振り返る際に、「〜しなかったことを後悔している」という形で用いられます。会議の議事録や報告書など、比較的フォーマルな文書で使用されることが多いです。例:「今回のマーケティング戦略の失敗は、十分な市場調査を行わなかったことを後悔している。」
日常会話では、過去の行動や発言に対する後悔を表現する際に広く使われます。「〜すればよかった」や「〜しなければよかった」というニュアンスで、友人との会話や家族とのやり取りの中で頻繁に登場します。例:「昨日、あんなこと言わなければよかったと後悔してる。」
関連語
類義語
後悔、自責の念。自分の行為に対する深い道徳的な後悔を表し、罪悪感や良心の呵責を伴うことが多い。しばしば重大な過ちや罪に関連する。 【ニュアンスの違い】"Regret"よりも感情が強く、より深刻な後悔を表す。法的な文脈や宗教的な文脈で用いられることもある。 【混同しやすい点】"Regret"は一般的な後悔を表すのに対し、"remorse"は道徳的な過ちに対する深い後悔を意味する。日本語の「悔恨」に近い。
悲しみ、嘆き。喪失、不幸、失望などによって引き起こされる感情的な苦痛を表す。個人的な経験や他者の苦しみに対する共感から生じることがある。 【ニュアンスの違い】"Regret"は過去の行動に対する後悔であるのに対し、"sorrow"はより広範な悲しみや苦痛を表す。必ずしも自分の行動が原因であるとは限らない。 【混同しやすい点】"Sorrow"は感情の状態を指す名詞であり、後悔の念を直接表す動詞としては使われないことが多い。後悔の感情を含む悲しみを表す場合に"regret"と関連付けられる。
嘆き悲しむ、後悔する。喪失や不幸を公に嘆き悲しむことを意味する。文学的な表現やフォーマルな状況で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Regret"よりも感情的な表現が強く、公的な嘆きや悲しみを伴うことが多い。過去の出来事に対する後悔を強調する。 【混同しやすい点】"Lament"は動詞として使われ、しばしば過去の出来事に対する深い悲しみや後悔を表現する。詩的な表現や文学作品でよく見られる。
- rue
後悔する、残念に思う。過去の行動や決定を深く後悔することを意味する。古風な表現であり、現代英語ではあまり一般的ではない。 【ニュアンスの違い】"Regret"と同様に過去の行動に対する後悔を表すが、より深刻で持続的な感情を示唆する。文学的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"Rue"は現代英語では使用頻度が低く、口語的な場面ではほとんど使われない。フォーマルな文脈や文学作品で遭遇することが多い。
哀れみ、同情。他者の不幸や苦しみに対して感じる同情の気持ちを表す。自分自身に対する哀れみ(self-pity)も含む。 【ニュアンスの違い】"Regret"は自分の行動に対する後悔であるのに対し、"pity"は他者または自分自身の状況に対する同情を表す。間接的に後悔の気持ちを含む場合がある。 【混同しやすい点】"Pity"は他者または自分自身の状況に対する感情であり、直接的な後悔の表現ではない。ただし、「自分を哀れむ」という形で、後悔の感情を間接的に表すことがある。
遺憾に思う、非難する。強く非難する、または非常に残念に思うことを意味する。フォーマルな文脈や公式な声明で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Regret"は個人的な後悔であるのに対し、"deplore"は公的な非難や遺憾の意を表す。道徳的な非難や倫理的な問題に関連することが多い。 【混同しやすい点】"Deplore"は強い非難や遺憾の意を表す動詞であり、個人的な後悔の感情を直接表すものではない。公式な場面や報道などで用いられることが多い。
派生語
『後悔している』という意味の形容詞。『-ful』は『〜に満ちた』という意味の接尾辞で、regret(後悔)の感情で満たされている状態を表す。日常会話で感情を表現する際や、ビジネス文書で謝罪の意を示す際に用いられる。例:a regretful apology(後悔の念を込めた謝罪)。
- regrettable
『遺憾な』『残念な』という意味の形容詞。『-able』は『〜できる』という意味だけでなく、『〜する価値がある』という意味合いも持つ。この場合は『後悔するに値する』という意味合いに近い。公式な文書やニュース記事などで、事態を婉曲的に表現する際に用いられる。例:a regrettable incident(遺憾な事件)。
- unregretfully
『後悔せずに』という意味の副詞。『un-』は否定の接頭辞で、regretfully(後悔して)を否定する。珍しい表現だが、何かをやり遂げた際に後悔がないことを強調する文脈で使用される可能性がある。例:He unregretfully made his decision.(彼は後悔せずに決断を下した)。
反意語
『満足』という意味の名詞。regret(後悔)が過去の行為に対する不満であるのに対し、satisfactionは過去の行為や結果に対する肯定的な感情を表す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。例:customer satisfaction(顧客満足度)。
『満足』『充足』という意味の名詞。regretが過去の行動に対する後悔や不満を表すのに対し、contentmentは現在の状況に対する穏やかな満足感を表す。より内面的で精神的な満足を意味することが多い。例:a sense of contentment(満足感)。
『喜び』『楽しみ』という意味の名詞。regretが過去の行為に対するネガティブな感情であるのに対し、pleasureはポジティブな感情を表す。特定の出来事や経験から得られる一時的な喜びを指すことが多い。例:the pleasure of meeting you(お会いできて光栄です)。
語源
「regret」は、古フランス語の「regreter(嘆き悲しむ、求める)」に由来します。これはさらに、「re-(再び)」とゲルマン祖語の「*gretan(泣く)」が組み合わさったものです。「re-」は「再び」や「元へ」といった意味合いを持ち、「gretan」は英語の「greet(挨拶する)」や「great(偉大な)」とは異なる語源で、「泣く」という感情を表していました。つまり、「regret」は元々「再び泣く」や「嘆き悲しむ」といった意味合いを持っていました。時間が経つにつれて、過去の行動や出来事に対する悲しみや後悔の念を表す言葉として意味が変化し、現代英語の「後悔する」という意味合いに至りました。日本語で例えるなら、「取り返しがつかない」と嘆き悲しむ気持ちが、この単語の根底にあると言えるでしょう。
暗記法
「後悔(regret)」は西洋文化で深く、ハムレットの優柔不断、アダムとイブの禁断の果実といった文学にも描かれます。「もし〜だったら(if only)」という表現は、過去への囚われを象徴し、「後悔はない(no regrets)」は、過去との葛藤や自己防衛を示すことも。現代ではキャリアや恋愛など様々な場面で経験され、変化の激しい社会で増幅する一方、自己成長の糧にもなり得ます。後悔と向き合い乗り越えることは、成熟への道なのです。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の音が曖昧になりやすい。スペルも 're-' で始まり、'e' と 'a' の違いだけなので、視覚的にも混同しやすい。『後悔する』という意味の 'regret' に対して、'repent' は『(自分の行いを)後悔して悔い改める』という意味で、宗教的なニュアンスを含むことが多い。品詞はどちらも動詞だが、repentはより強い罪悪感や改悛の念を伴う点に注意。
発音が似ており、特に語頭の 're-' と 'for-' の区別が難しいと感じる学習者が多い。スペルも似ているため、急いで読んだり書いたりするときに間違えやすい。『regret』は過去の出来事に対する後悔を表すのに対し、『forget』は記憶から失うことを意味する。品詞はどちらも動詞だが、意味は大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。
語尾の '-ject' の部分が共通しており、発音の響きが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。スペルも 're-' で始まる点が共通しているため、視覚的にも誤認しやすい。『regret』は後悔を表すのに対し、『reject』は拒絶することを意味する。品詞はどちらも動詞だが、意味は全く異なるため、文脈を注意深く読む必要がある。
『regret』の語尾の音と、『secret』の語尾の音は、どちらも曖昧母音を含むため、発音が似ていると感じる学習者がいる。スペルは全く異なるが、発音の類似性から混同されることがある。『regret』は後悔を表すのに対し、『secret』は秘密を表す名詞または形容詞である。発音記号を確認し、意識的に区別することが重要。
『regret』と『reset』は、どちらも 're-' で始まるため、特に発音の弱い部分が似ていると感じる学習者がいる。スペルも似ているため、視覚的にも混同しやすい。『regret』は後悔を表すのに対し、『reset』はリセット、つまり初期状態に戻すことを意味する。品詞はどちらも動詞だが、意味は全く異なる。IT用語としてよく使われるため、文脈から判断しやすい。
『regret』と『regalia』は、どちらもラテン語起源の単語であり、語頭の 'reg-' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じる学習者がいるかもしれない。『regret』は後悔を表すのに対し、『regalia』は王権や地位を示す象徴的な装飾品を意味する。発音も異なるため、注意が必要。
誤用例
日本語の『残念ですが』という表現を直訳すると、ビジネスシーンで 'regret to inform' が使われがちです。しかし、その後に続く励ましの言葉が、かえって相手に失礼に当たる場合があります。英語では、直接的な励ましよりも、相手の努力を認め、今後の改善を促す表現がより丁寧でプロフェッショナルです。これは、英語圏では失敗から学ぶことを重視し、建設的なフィードバックを好む文化と関係しています。また、'do your best next time' はややカジュアルな表現であり、フォーマルな場面には不適切です。
日本語の『後悔』には、軽い後悔から深刻な後悔まで幅広いニュアンスが含まれますが、英語の 'regret' は比較的フォーマルで、重大な過ちや後悔を表すことが多いです。昨夜食べ過ぎた程度の後悔であれば、'I feel so uncomfortable/bloated' のように、具体的な不快感を表現する方が自然です。 'I feel so sorry' は、相手に迷惑をかけた場合や、同情する場合に使われることが多く、この文脈では不適切です。 日本語の『すみません』を安易に 'sorry' に変換してしまう癖から、このような誤用が生まれることがあります。
『〜について後悔している』という日本語につられて、'have a regret about' という表現を使ってしまうことがありますが、'regret' は動詞として直接目的語を取ることができます。 'I regret doing something' で『〜したことを後悔している』という構文になります。 'have a regret about' が文法的に誤りというわけではありませんが、より冗長で不自然な印象を与えます。より直接的かつ簡潔に表現することが、英語の自然な言い回しに繋がります。
文化的背景
「Regret(後悔)」は、西洋文化において、失われた機会や過去の選択に対する痛切な感情として深く根付いています。それは単なる悲しみではなく、本来得られたはずの幸福や成功への未練、そして自己に対する失望が入り混じった複雑な感情です。
文学作品における「regret」の表現は、登場人物の心理描写を深める重要な要素として用いられてきました。例えば、シェイクスピアの悲劇『ハムレット』において、ハムレットは父の死に対する復讐を躊躇するうちに多くの機会を失い、その結果として深い後悔に苛まれます。彼の優柔不断さは、行動しなかったことへの後悔という普遍的な感情を象徴的に表現しています。また、ミルトンの叙事詩『失楽園』では、アダムとイブが禁断の果実を口にした後の後悔が、人類の原罪というテーマと深く結びついて描かれています。これらの作品群は、「regret」が単なる個人的な感情にとどまらず、人間の運命や道徳的選択と密接に関わっていることを示唆しています。
「Regret」は、しばしば「if only(もし〜だったら)」という表現と結びつけられます。これは、過去の出来事を振り返り、「もしあの時別の選択をしていたら、今は違った状況になっていたはずだ」という想像に基づいた感情です。この「if only」というフレーズは、後悔の念を抱く人々の心の叫びを代弁し、彼らが過去に囚われている状態を表します。また、「no regrets(後悔はない)」という表現は、自己の選択を肯定し、過去を受け入れるという強い意志を示す際に用いられます。しかし、この言葉の裏には、過去の苦い経験を乗り越えようとする葛藤や、自己防衛の心理が隠されている場合もあります。
現代社会においては、「regret」はキャリア、恋愛、人間関係など、様々な場面で経験されます。特に、変化の激しい現代社会においては、常に新しい選択肢が提示されるため、「あの時、別の道を選んでいたら…」という後悔の念に駆られる機会も増えています。しかし、「regret」は単なる否定的な感情ではなく、自己成長の糧となる可能性も秘めています。過去の経験から学び、未来の行動に活かすことで、「regret」はより良い人生を築くための原動力となり得るのです。後悔と向き合い、それを乗り越えることは、成熟した人間へと成長するための重要なステップと言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題
- 文脈・例題の特徴: 多様なテーマで出題されるが、後悔の念や反省を表す内容が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法(regret doing)と名詞としての用法を区別する。類義語(remorse, repentance)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネスシーンに関する文章で登場しやすい
- 文脈・例題の特徴: ビジネスにおける決定、顧客対応、プロジェクトの失敗など、後悔や遺憾の意を表す文脈が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでよく使われる表現を覚え、関連語句(e.g., with regret, regret to inform you)をセットで覚える。
- 出題形式: リーディングセクション
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で比較的頻出
- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会問題、環境問題など、過去の出来事や行動に対する後悔や反省を示す文脈で使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: ややフォーマルな語彙であり、アカデミックな文章で使われることが多い。名詞・動詞両方の用法を理解し、文脈から意味を正確に把握する。
- 出題形式: 長文読解、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 文学作品、評論、社会問題など、幅広いテーマで登場。登場人物の心情や社会現象に対する評価を表す
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握する能力が求められる。特に、過去分詞形(regretted)や形容詞形(regretful)などの形での用法も理解しておく。