profitable
第一音節に強勢があります。/ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。/tə/ の母音は曖昧母音(schwa)/ə/ に近く、力を抜いて発音します。最後の 'bl' は、軽く唇を閉じて発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
儲かる
金銭的な利益を生み出す状態を表す。ビジネスや投資など、具体的な経済活動において使用されることが多い。「profitable business」「profitable investment」のように用いられる。
His new coffee shop quickly became very profitable.
彼の新しいコーヒーショップはすぐにとても儲かるようになった。
※ この例文は、新しい事業が成功し、お金を稼げるようになった状況を描いています。オーナーが「やった!」と喜んでいる姿が目に浮かびませんか?「profitable」は、ビジネスや投資が「利益を生む、儲かる」という意味で最もよく使われます。ここでは「become + 形容詞」で「〜になる」という状態の変化を表しています。
Selling old books online turned out to be a surprisingly profitable hobby for her.
古い本をネットで売ることは、彼女にとって驚くほど儲かる趣味になった。
※ 部屋に眠っていた古い本を試しにネットで売ってみたら、予想外にお金になった!という、ちょっと嬉しい驚きがある情景です。趣味や副業などが「儲けにつながる」という意味でも「profitable」は使われます。「turn out to be A」は「Aであることがわかる/判明する」という決まり文句で、結果が明らかになったことを表します。ここでは「surprisingly(驚くほど)」が、その喜びを強調しています。
They are hoping that their new app will be profitable next year.
彼らは新しいアプリが来年儲かることを期待している。
※ この例文は、あるチームが新しいアプリの開発に力を入れており、そのアプリが将来的に成功して利益を生むことを強く願っている様子を描いています。未来の計画や見込みについて話すときによく使われる表現です。「hope that S + will V」で「〜が〜となることを期待する/願う」という未来への期待を伝えることができます。
有益な
金銭的な利益だけでなく、時間、労力、知識など、広義の価値を生み出す状態。努力や行動が報われるニュアンスを含む。「profitable experience」「profitable discussion」のように用いられる。
Starting a small coffee shop finally became profitable after a year of hard work.
小さなコーヒーショップは、1年間の努力の末、ついに利益が出るようになりました。
※ この例文は、ビジネスで「利益が出る、収益性がある」という意味での『profitable』の典型的な使い方です。お店を始めた人が、一生懸命働いた結果、ようやく報われたと感じる喜びの場面が目に浮かびますね。目標達成の安堵感が伝わります。
Learning a new language is always profitable for your future career.
新しい言語を学ぶことは、あなたの将来のキャリアにとって常に有益です。
※ ここでは『profitable』が、金銭的な利益だけでなく「ためになる、役立つ」という意味で使われています。新しいスキルを身につけることが、将来の自分への投資となり、良い結果をもたらすという期待感が込められています。学習意欲を刺激する場面です。
Joining the volunteer group was a very profitable experience for me.
そのボランティアグループに参加したことは、私にとってとても有益な経験でした。
※ この例文では、『profitable』が「価値のある、実りの多い」といった意味で使われ、金銭とは異なる経験的な豊かさを表しています。ボランティア活動を通じて、人との出会いや自己成長を感じ、充実した気持ちで振り返っている様子が伝わりますね。
コロケーション
収益性の高い事業、儲かるビジネス
※ 最も直接的で一般的なコロケーションです。ビジネスの文脈で頻繁に使われ、その事業が利益を生み出していることを示します。特にフォーマルな場面や、投資家への説明などで用いられます。類似表現として'lucrative business'がありますが、'profitable'はより安定的な収益を連想させます。
利益を生む投資、リターンの良い投資
※ 投資の世界で非常に重要な表現です。単に投資しただけでなく、それが実際に利益をもたらしていることを強調します。投資報告書や経済ニュースなどでよく見られます。'Successful investment'も似た意味ですが、'profitable'は具体的な金額的な利益に焦点を当てています。
非常に収益性が高い、極めて儲かる
※ profitableを強調する副詞との組み合わせです。ビジネスや投資の成功度合いを際立たせるために使われます。口語よりもビジネスシーンで好んで使われ、堅い印象を与えます。'Very profitable'よりもフォーマルで、プロフェッショナルな響きがあります。
収益性を維持する、引き続き利益を上げる
※ 企業などが過去から現在に至るまで、継続して利益を上げている状態を表します。ビジネスレポートやニュース記事でよく見られ、企業の安定性や成長性を示す指標として用いられます。類似表現に'stay profitable'がありますが、'remain'はより長期的な視点を含みます。
収益性が高まる、利益が出るようになる
※ それまで赤字だった事業や投資が、黒字に転換したことを意味します。企業のターンアラウンドやスタートアップの成長を示す際に用いられます。'Turn a profit'も同様の意味ですが、'become profitable'はより段階的な変化を示唆します。
利益が出ると証明される、有益だと判明する
※ 計画や事業などが、当初の予想通り、または予想以上に利益を生み出したことを表します。研究開発や新規事業の成果を示す際に使われることが多いです。'Turn out to be profitable'も似た意味ですが、'prove'はより客観的な証拠やデータに基づいていることを強調します。
潜在的に収益性が高い、将来的に儲かる可能性がある
※ 現時点では利益が出ていないものの、将来的に大きな利益を生む可能性を秘めていることを示します。投資判断や事業計画の説明でよく用いられ、リスクとリターンのバランスを考慮する際に重要な表現です。'Possibly profitable'よりも、より確信度が高いニュアンスを含みます。
使用シーン
学術論文や経済学の講義で、投資や研究プロジェクトの**収益性**を議論する際に使われます。例:「この研究は、長期的に見て社会にとって**有益な**結果をもたらす可能性がある」
ビジネスシーンでは、会社の**収益性**や事業の**採算性**を評価する際に頻繁に用いられます。例:「新製品の市場投入は、会社にとって**収益性の高い**機会となるだろう」
日常会話ではあまり使われませんが、投資やビジネスに関するニュース記事を読む際に目にする可能性があります。例:「太陽光発電は、初期投資はかかるものの、長期的には**有益な**選択肢となり得る」
関連語
類義語
『金銭的に非常に利益の大きい』という意味。ビジネス、投資、キャリアなど、お金が絡む状況で使われる。フォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】『profitable』よりも利益の大きさを強調し、よりフォーマルで客観的な印象を与える。ビジネス文書や報道などで好まれる。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、ビジネスシーンでの使用が中心。『profitable』よりもフォーマルな文脈に限定される点を意識する必要がある。
- remunerative
『報酬が高い』という意味。仕事や投資に対して使われ、その対価として得られる報酬が良いことを表す。非常にフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『profitable』よりも『報酬』という点に焦点を当て、労働やサービスの対価としての利益を強調する。学術的な文脈や法律関連の文書で用いられることが多い。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われず、非常にフォーマルな場面でのみ使用される。『profitable』よりも使用頻度が低く、意味が限定的である。
『有利な』『有益な』という意味。ビジネス、個人的な状況、戦略など、利益や有利な結果をもたらす状況全般に使える。汎用性が高い。 【ニュアンスの違い】『profitable』が金銭的な利益に限定されるのに対し、『advantageous』はより広い意味での利益や有利さを示す。必ずしも金銭的な利益を伴わない場合にも使用できる。 【混同しやすい点】『advantageous』は必ずしも金銭的な利益を意味しないため、『profitable』の完全な類義語とは言えない。文脈によっては不自然になる場合がある。
『実り多い』『成果のある』という意味。努力や活動が成功し、良い結果を生み出すことを表す。ビジネス、研究、個人的な努力など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『profitable』が直接的な金銭的利益を指すのに対し、『fruitful』はより広い意味での成果や成功を示す。必ずしも金銭的な利益を伴わない場合にも使用できる。 【混同しやすい点】『fruitful』は金銭的な利益だけでなく、精神的な満足感や知識の向上など、より広い意味での成果を指す場合がある。『profitable』と完全に置き換えられるわけではない。
- paying
『割に合う』『採算が取れる』という意味。ビジネス、仕事、投資など、費用対効果が高いことを表す。比較的カジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】『profitable』よりもカジュアルで、日常会話でも使いやすい。『paying』は、努力や投資に対する見返りが十分にあるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『paying』は形容詞としてだけでなく、動詞の現在分詞としても使われるため、文脈によって意味が異なる。『profitable』よりも口語的な表現であることを意識する必要がある。
- gainful
『収入になる』『利益のある』という意味。仕事や活動が収入をもたらすことを強調する。やや古風な印象を与える。 【ニュアンスの違い】『profitable』と似ているが、より『仕事』や『活動』を通じて得られる収入に焦点を当てる。現代ではややフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】現代英語では『profitable』の方が一般的であり、『gainful』はやや古風な印象を与える場合がある。使用頻度は『profitable』よりも低い。
派生語
『利益』を意味する名詞および『利益を得る』を意味する動詞。原義は『前進』であり、そこから『成果』『利益』へと意味が発展。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、文脈によって意味合いが変化する(例:net profit = 純利益)。
『収益性』を意味する名詞。『profitable』に名詞化接尾辞『-ity』が付加された形。ビジネスや経済の文脈で、事業や投資の収益率を評価する際に頻繁に使われる。抽象度が高く、学術論文や経済ニュースなどにも登場する。
- unprofitable
接頭辞『un-(否定)』がつき、『利益にならない』という意味の形容詞。事業や投資が損失を出している状態を表す。ビジネス文書や経済ニュースで頻繁に用いられ、経営状況の評価に不可欠な語彙。
反意語
- loss-making
『損失を出している』という意味の複合形容詞。『profitable』が利益を生み出す状態を指すのに対し、こちらは損失を生み出している状態を直接的に表す。特にビジネスや経済の文脈で、企業の財務状況を説明する際に用いられる。
『非生産的な』という意味の形容詞。『profitable』が経済的な利益に焦点を当てるのに対し、こちらは資源や労力を有効活用できていない状態を指す。ビジネスシーンだけでなく、個人的な活動やプロジェクトなど、より広い範囲で使用される。
『有害な』『不利益な』という意味の形容詞。『profitable』が利益をもたらすのとは対照的に、損害や悪影響を与えることを意味する。ビジネス上の意思決定、健康、環境など、様々な文脈で使用され、長期的な視点での影響を考慮する場合によく用いられる。
語源
"Profitable」は、「儲かる」「有益な」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。まず、中英語の"profit"(利益)に注目しましょう。これは古フランス語の"profit"(利益、進歩)に由来し、さらにラテン語の"profectus"(進歩、成果)から来ています。"Profectus"は、"proficere"(進む、成功する)の過去分詞形であり、これは"pro-"(前へ)と"facere"(行う、作る)が組み合わさったものです。つまり、「profitable」は、文字通りには「前へ進むことを可能にする」「成果を生み出す」という意味合いを含んでいます。接尾辞の"-able"は「~できる」という意味なので、「利益を生み出すことができる」というニュアンスになります。日本語で例えるなら、「為になる」という言葉に近い感覚かもしれません。何かを行うことで、将来に繋がる良い結果を生み出す、というイメージで捉えると記憶しやすいでしょう。
暗記法
「profitable」は単なる儲け話ではない。産業革命以降、個人の成功や企業の成長を測る指標となり、人々の野心や社会的な地位を象徴してきた。文学作品では拝金主義への批判として描かれ、現代では企業の社会的責任や個人の自己実現をも含む。時代と共に意味合いを広げ、私たちの生き方や社会の価値観を映し出す、奥深い言葉なのだ。
混同しやすい単語
『profitable』と最初の音が似ており、両方とも『prop-』で始まるため、スペルも混同しやすい。意味は『預言者』であり、品詞は名詞。ビジネスや経済に関する文脈では『profitable』が使われるため、文脈で判断することが重要です。語源的には、どちらも『前に(pro-)』+『行う、言う(f)』という要素を含みますが、意味の発展が異なります。
『profitable』と語尾の『-able』が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『持ち運び可能な』であり、形容詞。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要です。『portable』は『port(運ぶ)』という語根を含んでいることを覚えておくと区別しやすいでしょう。
『-able』で終わる形容詞であることと、ビジネスシーンで使われる可能性がある点で混同されやすい。『preferable』は『より好ましい』という意味。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。語源的には『prefer(より好む)』という動詞から派生していることを意識すると、『profitable(利益になる)』との違いが明確になります。
『profitable』の元の単語であり、名詞または動詞として使われる。『利益』という意味の名詞と、『利益を得る』という意味の動詞があります。形容詞である『profitable』と混同しないように、品詞に注意する必要があります。例えば、『profit margin(利益率)』のように名詞として使われることが多いです。
最初の『pro-』と語尾の子音の響きが似ているため、発音とスペルの両方で混同しやすい。『prolific』は『多産な、多作な』という意味で、形容詞。ビジネスの文脈では、アイデアや製品などが豊富であることを表す際に使われることがあります。語源的には『pro-(前に)』+『lific(生み出す)』という意味があり、『profitable』とは異なる意味の広がりを持っています。
最初の『pro-』が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。『property』は『財産、所有物』という意味の名詞であり、ビジネスシーンで頻繁に使われます。発音も似ている部分があるため、文脈で判断することが重要です。『profitable』は形容詞であるのに対し、『property』は名詞であるという品詞の違いを意識しましょう。
誤用例
日本語の『有益』や『儲かる』という言葉に引きずられ、安易に"profitable"を感謝の文脈で使用してしまう誤りです。確かに"profitable"は金銭的な利益を示しますが、感謝の意を伝える場合は、よりフォーマルで具体的な表現(例:"returns")を用いる方が適切です。英語では、ビジネスの文脈では直接的な感謝よりも、結果に対する評価を述べる方が一般的であり、"I am most grateful for the returns"のように、利益そのものに焦点を当てることで、より洗練された感謝の表現となります。また、"very profitable"を"quite profitable"にすることで、ビジネスにおける謙譲のニュアンスを加えています。
日本語の『やりがいがある』『ためになる』というニュアンスを"profitable"で表現しようとする誤りです。"Profitable"は主に金銭的な利益や収益性を指し、人の性格や能力を評価する際には不適切です。この文脈では、"productive"(生産的)や"efficient"(効率的)といった言葉がより適切です。日本人が『ためになる』という言葉を多用する背景には、間接的な表現を好む文化がありますが、英語ではより直接的に、その人の具体的な貢献や能力を評価する傾向があります。"Profitable person"という表現は、相手をまるで投資対象のように扱う印象を与えかねないため、避けるべきです。
"Profitable results"自体は文法的に誤りではありませんが、文脈によっては不自然に聞こえる場合があります。たとえば、研究や実験の結果を発表する際に、単に『儲かった』というニュアンスを強調するのは、学術的な誠実さに欠ける印象を与える可能性があります。このような場合、"encouraging results"(有望な結果)や"positive results"(肯定的な結果)といった、より中立的で客観的な表現を用いる方が適切です。日本人は、結果の良さを控えめに表現する傾向がありますが、英語では状況に応じて、客観性と誠実さを重視した表現を選ぶことが重要です。また、"profitable"は、利益が期待されるビジネスの文脈には適していますが、それ以外の文脈では慎重に検討する必要があります。
文化的背景
「profitable」は単に金銭的な利益を示すだけでなく、努力や投資に見合う価値、ひいては人生の充実感や成功といった文化的価値観と深く結びついています。この言葉は、物質的な豊かさだけでなく、精神的な満足や社会的な貢献といった、より広範な意味での「利益」を追求する姿勢を反映しているのです。
「profitable」という言葉が持つ文化的背景を考えるとき、私たちはまず、産業革命以降の資本主義社会における価値観の変遷に目を向ける必要があります。中世のギルド制度の下では、職人の技術や共同体の絆が重視され、利潤追求は必ずしも最優先事項ではありませんでした。しかし、産業革命を経て、効率的な生産と利潤の最大化が経済活動の中心となり、「profitable」は単なる経済用語を超え、個人の成功や企業の成長を測る重要な指標となっていきました。この変化は、個人の努力と才能が報われるべきであるという、新たな価値観の台頭を意味していました。
文学作品における「profitable」の使われ方は、この言葉が持つ多面的な意味合いを浮き彫りにします。例えば、19世紀のリアリズム小説では、「profitable」な事業や投資が、登場人物の野心や社会的な地位を象徴するモチーフとして頻繁に登場します。バルザックの『ゴリオ爺さん』に登場するヴォートランのような人物は、不正な手段を使ってでも「profitable」な取引を追求し、当時の社会における拝金主義的な風潮を批判的に描いています。また、現代のビジネス小説や映画では、「profitable」なビジネスモデルや戦略が、成功の鍵として描かれる一方で、その背後にある倫理的な問題や環境への影響が問われることもあります。
現代社会において、「profitable」は依然として重要な言葉ですが、その意味合いは多様化しています。企業の社会的責任(CSR)やESG投資の概念が広まるにつれて、「profitable」であることは、単に財務的な利益を上げるだけでなく、環境保護や社会貢献といった側面も考慮に入れることを意味するようになりました。また、個人のキャリアにおいても、「profitable」な仕事とは、高収入を得られるだけでなく、自己実現や社会的な意義を感じられる仕事であるという考え方が広まっています。このように、「profitable」という言葉は、時代とともに変化する社会の価値観を反映し、私たちの生き方や働き方を問い続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級・1級レベルで頻出。2級でもまれに出題
- 文脈・例題の特徴: ビジネス、経済関連の長文で使われることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 「利益になる」「有益な」という意味を理解。派生語(profit, profitability)も合わせて学習。unprofitableとの対義語も意識。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7のビジネス関連文書
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、レポート、記事など。投資、経営戦略、財務に関する文脈が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「利益になる」「収益性の高い」という意味を把握。同義語(lucrative, beneficial)も覚える。文脈から意味を推測する練習が重要。
- 出題形式: リーディング
- 頻度と級・パート: 比較的頻出
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、経済学、経営学、社会学などの分野
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解。「利益になる」だけでなく、「有益な」「効果的な」という意味合いも含む場合がある。類義語(advantageous, productive)とのニュアンスの違いも理解。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出
- 文脈・例題の特徴: 社会科学、経済、環境問題など、論説文でよく用いられる
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断する能力が重要。「利益になる」という直接的な意味だけでなく、「(時間や労力をかけて)価値がある」という意味合いも理解する必要がある。同義語、反意語、派生語をまとめて覚える。