profitability
強勢は「ビ」に置かれます。最初の 'pro' は 'プロ' ではなく、口を大きく開けずに「プら」と発音します。'fit' の 'i' は日本語の「イ」よりも短く、口角を少し横に引くイメージです。'ability' の 'a' は曖昧母音なので、力を抜いて軽く「ア」と言うように発音しましょう。最後の 'ty' は「ティ」と明確に発音せず、軽く添える程度でOKです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
稼ぐ力
事業や投資などが利益を生み出す能力。どれだけ効率的に利益を上げられるかという視点が含まれる。企業の財務分析や投資判断でよく用いられる。
Our boss looked worried about the company's low profitability last year.
私たちの上司は、去年の会社の低い稼ぐ力について心配そうでした。
※ 【情景】会社の会議室で、上司が去年の業績報告書を見て、顔を曇らせています。どうすればもっと稼げるようになるか、真剣に考えている様子です。 【解説】「profitability」は、会社や事業がどれだけお金を稼ぐ力があるかを示す言葉です。この例文では、その力が「低い(low)」状態にあることを表しています。ビジネスの場で「稼ぐ力」について話す際によく使われる典型的な表現です。
We are discussing if this new project has good profitability in the future.
私たちは、この新しいプロジェクトが将来良い稼ぐ力を持っているか話し合っています。
※ 【情景】チームのメンバーがホワイトボードを囲み、新しい企画がどれくらいお金を稼げるのか、真剣に意見を出し合っています。成功するかどうか、期待と少しの不安が入り混じった雰囲気です。 【解説】新しい事業やアイデアを始める前に、それが「稼ぐ力があるのか(has good profitability)」を評価する際によく使われます。特に将来性について話すときに便利なフレーズです。
Investors carefully check a company's profitability before buying its stocks.
投資家は株を買う前に、会社の稼ぐ力を注意深く確認します。
※ 【情景】投資家がパソコンの画面に映し出された会社の財務データを見ながら、眉間にしわを寄せています。どこの会社の株を買うか決めるために、その会社が安定して稼げるかを慎重に調べている場面です。 【解説】投資の世界では、企業の「稼ぐ力」が投資判断の非常に重要な基準となります。「check profitability」のように、「稼ぐ力を確認する」という形で使われることが多いです。
儲けやすさ
製品、サービス、ビジネスモデルなどが、いかに容易に利益を生み出せるかという性質。市場のニーズ、競争状況、コスト構造などが影響する。
She carefully checked the profitability of her new online shop idea.
彼女は、新しいオンラインショップのアイデアがどれくらい儲かるかを慎重に調べました。
※ この例文では、新しい事業を始める前に「儲けやすさ」を検討する様子を描いています。オンラインショップの計画を立てている人が、利益が出るかどうか真剣に計算している場面を想像してみましょう。`profitability`は、あるビジネスや製品がどれだけ利益を生み出す可能性があるか、という未来の可能性や見込みを指すことが多いです。
The company worked hard to improve the profitability of its latest product.
その会社は、最新製品の儲けやすさを改善するために一生懸命働きました。
※ ここでは、すでに存在する製品や事業の「儲けやすさ」を向上させる努力が描かれています。会議室で社員たちが、どうすればもっと製品が売れて利益が増えるか、真剣に議論している様子が目に浮かびますね。`improve the profitability`は、企業の収益性を高めるための具体的な行動や戦略を示唆する典型的な表現です。
He carefully considered the profitability before investing in the new company.
彼は、新しい会社に投資する前に、その儲けやすさを慎重に検討しました。
※ この例文は、投資の文脈での`profitability`の使い方を示しています。投資家が、ある会社にお金を出すべきかどうか、その会社が将来どれくらいの利益を生み出すかをじっくり考えている場面です。`investing in`(〜に投資する)という言葉も、ビジネスや経済のニュースでよく使われるので、一緒に覚えておくと良いでしょう。
コロケーション
収益性を改善する
※ 企業の業績を向上させるための具体的な行動を指します。経営戦略、コスト削減、効率化、売上増加など、多岐にわたる施策が考えられます。文法的には「動詞 + 名詞」の組み合わせで、ビジネスシーンで頻繁に使われます。単に"increase profitability"と言うよりも、改善のニュアンスを含む"improve"を使うことで、現状からの進歩を示唆します。
収益性を押し上げる、大幅に改善する
※ "boost"は「押し上げる」「高める」という意味で、収益性を大きく向上させるニュアンスがあります。一時的な施策や、特定のキャンペーンなどによって収益が大きく伸びる場合に用いられることが多いです。例えば、新製品の発売や大規模な広告キャンペーンなどが該当します。口語的な響きも持ち合わせているため、ビジネスシーンでも比較的カジュアルな場面で使われます。
収益性を維持する
※ 現在の収益性を維持し続けることを意味します。競争の激しい市場や経済状況の変動の中で、現状の収益レベルを保つことは容易ではありません。そのため、"maintain"は「努力して維持する」ニュアンスを含みます。例えば、「激しい価格競争の中でも収益性を維持する」のように使われます。ビジネス文書やプレゼンテーションなど、フォーマルな場面でよく用いられます。
収益性分析
※ 企業の収益構造を詳細に分析し、収益性の源泉や課題を特定するプロセスを指します。財務諸表や販売データなどを基に、どの製品やサービスが最も収益に貢献しているか、どの部門がコスト効率が悪いかなどを明らかにします。経営戦略の策定や改善に不可欠な分析手法であり、会計やファイナンスの分野で頻繁に使用されます。アカデミックな文脈でもビジネスの現場でも必須の用語です。形容詞+名詞の組み合わせです。
収益率、利益率
※ 売上高に対する利益の割合を示す指標です。粗利率、営業利益率、純利益率など、さまざまな種類があります。企業の収益性を評価する上で最も重要な指標の一つであり、投資家やアナリストが企業の財務状況を判断する際に重視します。"margin"は「余白」「差」という意味合いがあり、売上からコストを差し引いた「利益の余白」を示すイメージです。ビジネスシーンで頻繁に使われる専門用語です。
長期的な収益性
※ 短期的な利益だけでなく、将来にわたって安定的に収益を上げられる能力を指します。持続可能なビジネスモデルや、将来の市場の変化に対応できる柔軟性などが重要になります。"long-term"は「長期的」という意味で、短期的な視点ではなく、将来を見据えた経営戦略の重要性を示唆します。企業の将来性を評価する上で重要な概念であり、投資家や経営者が重視します。形容詞+名詞の組み合わせです。
持続可能な収益性
※ 環境、社会、ガバナンス(ESG)の要素を考慮しながら、長期的に収益を上げ続けることを意味します。短期的な利益追求だけでなく、社会や環境への配慮も両立させることで、企業の持続可能性を高めることが重要になります。近年、企業の社会的責任(CSR)が重視されるようになり、"sustainable profitability"の概念も注目を集めています。形容詞+名詞の組み合わせで、ビジネスや経済の分野でよく用いられます。
使用シーン
経済学、経営学、会計学などの分野の論文や教科書で頻繁に使用されます。企業の収益性分析や投資判断の根拠を説明する際に、「企業のprofitabilityを評価する」「profitabilityに影響を与える要因を分析する」といった文脈で使われます。研究発表やセミナーなど、アカデミックな議論の場でもよく耳にする言葉です。
企業の経営戦略、財務分析、投資計画など、ビジネスシーン全般で頻繁に使用されます。社内会議、プレゼンテーション、報告書、メールなど、様々な場面で登場します。「profitabilityを向上させる」「profitabilityを維持する」「profitabilityに貢献する」といった表現が一般的です。投資家向けの説明会など、外部とのコミュニケーションでも重要なキーワードとなります。
日常生活での会話で「profitability」という単語が直接使われることは稀です。しかし、投資やビジネスに関するニュース記事を読んだり、ドキュメンタリー番組を視聴したりする際に、間接的に触れる機会があります。例えば、「この会社の株はprofitabilityが高いから買いだ」といった情報を耳にすることがあるかもしれません。
関連語
類義語
- profitableness
収益性、利益率。profitabilityとほぼ同義だが、やや古風な言い方で、現代ではあまり一般的ではない。 【ニュアンスの違い】profitabilityと意味はほぼ同じだが、フォーマルな印象が強く、ビジネスシーンではprofitabilityの方が一般的。profitablenessは、より抽象的な概念や、歴史的な文脈で使われることがある。 【混同しやすい点】profitabilityとprofitablenessの使い分けは、ネイティブスピーカーでも意識しないことがあるほど微妙。迷ったらprofitabilityを使うのが無難。
- return on investment (ROI)
投資収益率。特定の投資案件に対する収益性を評価する際に用いられる。ビジネス、金融分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】profitabilityが企業全体の収益性を指すのに対し、ROIは特定の投資プロジェクトや資産の効率性を評価する指標。具体的な数値で表されることが多い。 【混同しやすい点】profitabilityは広範な概念だが、ROIは具体的な投資に対する収益性を数値で示す。ROIはprofitabilityを構成する要素の一つと考えられる。
- rate of return
収益率、利率。投資に対する収益の割合を示す一般的な用語。金融、投資分野で広く使用される。 【ニュアンスの違い】ROIが特定の投資案件を指すのに対し、rate of returnはより一般的な投資全般の収益率を示す。例えば、預金金利や債券利回りなどもrate of returnに含まれる。 【混同しやすい点】rate of returnは様々な投資対象に適用される一般的な概念であり、ROIは特定のプロジェクトや投資の効率性を評価するために用いられる。
利益率、粗利益。売上高に対する利益の割合を示す。ビジネス、会計分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】profitabilityが企業全体の収益性を示すのに対し、marginは特定の製品やサービスの収益性を示すことが多い。例えば、売上総利益率(Gross Profit Margin)など。 【混同しやすい点】profitabilityは企業全体の総合的な収益性、marginは特定の製品やサービスの収益性を評価する指標として使われる。marginはprofitabilityを構成する要素の一つ。
- bottom line
最終損益、純利益。損益計算書の最終行に記載される利益額を指す。ビジネス、会計分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】profitabilityは収益性の概念全般を指すのに対し、bottom lineは具体的な利益額を示す。また、比喩的に「要するに」「結局」という意味でも使われる。 【混同しやすい点】profitabilityは収益性の高さを示す概念であり、bottom lineは具体的な利益額を示す。bottom lineはprofitabilityの結果として得られる数値。
実行可能性、実現可能性。事業や計画が成功する見込みがあるかどうかを示す。ビジネス、プロジェクトマネジメント分野で使用される。 【ニュアンスの違い】profitabilityが収益性に焦点を当てるのに対し、viabilityは事業や計画全体の成功可能性を評価する。収益性だけでなく、技術、市場、法規制なども考慮される。 【混同しやすい点】profitabilityは収益性という財務的な側面を評価するが、viabilityはより広範な視点から事業の実現可能性を評価する。高いprofitabilityは高いviabilityに繋がる可能性がある。
派生語
『利益を生む』という意味の形容詞。名詞『profit(利益)』に『-able(〜できる)』が付加され、利益を生み出す能力・性質を持つことを表す。ビジネス文書や経済ニュースで頻繁に使用され、投資や事業の成功を評価する際に重要。
『利益』を意味する名詞。動詞としては『利益を得る』という意味になる。日常会話からビジネスシーン、会計報告まで幅広く使用される基本語彙。profit margin(利益率)のように複合語としても頻出。
- profiteer
『暴利をむさぼる人』という意味の名詞。動詞としても使用される。特に緊急時や市場の混乱に乗じて不当な利益を得る行為を指す、やや否定的なニュアンスを持つ言葉。ニュースや社会問題の議論で用いられる。
反意語
『損失』を意味する名詞。『profit(利益)』と直接的な対義語であり、会計、ビジネス、投資など、利益と損失が対比されるあらゆる文脈で使用される。単に『失うこと』だけでなく、金銭的な損失を指す場合が多い。
- unprofitability
『不採算性』を意味する名詞。『profitability(収益性)』に否定の接頭辞『un-』が付いた明確な反意語。特定の事業や投資が利益を生み出せない状態を指し、ビジネス分析や経済学の議論で用いられる。
『不足』や『欠如』を意味する名詞。profitability(収益性)の文脈では、利益の不足、または目標とする収益水準に達していない状態を指す。より広範な意味を持つが、収益性の観点から対義語として機能する。
語源
"Profitability(収益性、儲けやすさ)"は、"profit(利益)"に接尾辞の"-ability(~できること、~性)"が付いたものです。さらにprofitは、ラテン語の"pro(前へ、ために)"と"facere(作る、行う)"が組み合わさった"proficere(前進する、役立つ)"に由来します。つまり、元々は「何かのために作り出す」という意味合いでした。これが古フランス語を経由して英語に入り、「利益」という意味に変化しました。"-ability"は「~できる性質」を表す接尾辞なので、profitabilityは「利益を生み出すことができる性質」すなわち「収益性」という意味になります。日本語で例えるなら、「利益」という名詞に「~やすさ」という接尾辞を付けて「利益の出しやすさ」を表現するのに似ています。
暗記法
「収益性」は、資本主義の成功を象徴し、企業の力を測る指標。産業革命以降、巨大企業が利益を背景に社会を動かしました。文学では、利益を追求する経営者が野心的存在として描かれる一方、社会の原動力とも。現代では、企業の社会的責任と並び重要視され、持続可能な収益性が求められます。個人のキャリアにおいても、自己の市場価値を高めることが重要視される背景には、社会貢献と個人の成功を結びつける考え方があるのです。
混同しやすい単語
『profitability』と『profitable』は、語尾が異なるだけで、意味も品詞も異なります。『profitability』は名詞で『収益性』を意味するのに対し、『profitable』は形容詞で『利益のある』という意味です。日本人学習者は、名詞と形容詞の区別を意識し、文脈に応じて適切な語形を選ぶ必要があります。特に、ビジネスシーンでは、名詞形と形容詞形を正確に使い分けることが重要です。
『profitability』と『probability』は、語頭と語尾が似ているため、スペルミスが起こりやすい単語です。『probability』は『確率』という意味で、統計や数学の分野でよく用いられます。ビジネスシーンでもリスク評価などで使われますが、『profitability』とは文脈が大きく異なります。日本人学習者は、スペルをしっかりと確認し、それぞれの単語が使われる文脈を理解することが重要です。発音も異なります(profitability:prɑ̀fɪdəˈbɪləti、probability:prɑ̀bəˈbɪləti)。
『prosperity』は『繁栄』という意味で、経済的な成功や幸福を表す言葉です。『profitability(収益性)』と意味が一部重なるものの、より広範な概念を指します。たとえば、『国の繁栄』や『企業の繁栄』といった文脈で使われます。日本人学習者は、両者のニュアンスの違いを理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。また、発音も似ているため注意が必要です(profitability:prɑ̀fɪdəˈbɪləti、prosperity:prɑˈspɛrəti)。
『property』は『財産』や『所有物』という意味で、『profitability』とはスペルも意味も大きく異なりますが、語頭の 'pro-' が共通しているため、視覚的に混同されることがあります。特に、ビジネス英語では頻出の単語であるため、正確に覚えることが重要です。不動産(real property)や知的財産(intellectual property)など、様々な意味で使用されます。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、混同しないように注意する必要があります。
『propriety』は『礼儀正しさ』や『適切さ』という意味で、ビジネスシーンでは『企業の倫理的適切さ』などを指すことがあります。スペルが似ているため、特に書き言葉で混同しやすい単語です。例えば、「会計処理のpropriety(適切性)」のような使われ方をします。日本人学習者は、スペルを意識して区別するとともに、フォーマルな文脈で使われることが多いことを覚えておくと良いでしょう。
『predictability』は『予測可能性』という意味で、ビジネスや科学の分野でよく用いられます。『profitability(収益性)』とは意味が異なりますが、語尾の '-ility' が共通しているため、混同されることがあります。特に、市場分析やリスク管理の文脈で使われることが多い単語です。日本人学習者は、文脈に応じて適切な単語を選ぶ必要があります。発音も異なるため注意が必要です(profitability:prɑ̀fɪdəˈbɪləti、predictability:priˌdɪktəˈbɪləti)。
誤用例
日本人が『pitiful』を『哀れ』という意味だけでなく、『低い』『残念な』という意味で誤用することがあります。これは、日本語の『情けない』という言葉が、哀れみと同時に、期待外れの結果に対する失望感を含むことに影響されていると考えられます。英語では、業績や数値が『低い』ことを表す場合、『low』や『poor』、『weak』などの客観的な表現が適切です。『pitiful』は、同情や憐れみを誘うような状況に対して使用されるため、ビジネスの文脈では不適切であり、プロフェッショナルな印象を損なう可能性があります。感情的な色彩を避け、事実を冷静に伝えることが重要です。
日本人が『profitability』を動詞的に使用しようとする誤りです。日本語の『収益性を高める』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。『Profitability』は名詞であり、動詞として使うことはできません。正しい英語では、『increase sales profitability(売上収益性を高める)』のように、名詞の形で使用するか、『improve profitability(収益性を改善する)』のような表現を用います。日本語の語順に引きずられず、英語の文法構造を意識することが重要です。ビジネスシーンでは、正確な文法と語彙の使用が信頼性を高めます。
この誤用は、必ずしも文法的な誤りではありませんが、文化的・倫理的な観点から不適切です。欧米のビジネスシーンでは、短期的な利益追求だけでなく、企業の社会的責任(CSR)や倫理的な行動が重視されます。『収益性が最も重要で、倫理は二の次だ』という発言は、企業文化や価値観の違いから、強い反感を買う可能性があります。グローバルなビジネス環境では、倫理観と利益のバランスを考慮した発言を心がける必要があります。また、ストレートな物言いを避け、婉曲的な表現を用いることで、角が立たないコミュニケーションをすることができます。
文化的背景
「Profitability(収益性)」は単なる会計上の指標を超え、資本主義社会における成功の象徴、企業や個人の力を測るバロメーターとして文化的に重要な意味を持ちます。利益を生み出す能力は、資源の効率的な活用、市場のニーズへの適応、そしてリスクを取る勇気の証と見なされ、社会的な尊敬や影響力に繋がることがあります。
19世紀の産業革命以降、profitabilityは企業の存続と成長の鍵として認識されるようになりました。鉄道、鉄鋼、石油などの巨大企業が莫大な利益を上げ、その収益性を背景に政治や文化に大きな影響力を持つようになった時代です。小説や映画では、profitabilityを追求する経営者がしばしば冷酷で野心的な人物として描かれる一方、同時に社会を動かす原動力としても評価される複雑な存在として描かれてきました。例えば、ハーマン・メルヴィルの『白鯨』に登場するエイハブ船長は、鯨油という「profitability」を極限まで追求する狂気の象徴として解釈できます。また、近年の映画では、ウォール街を舞台にした作品群において、倫理観を欠いた収益至上主義が批判的に描かれる一方で、そのエネルギーと創造性が賞賛されることもあります。
現代社会においては、profitabilityは企業の社会的責任(CSR)と並んで重要視されるようになっています。かつては利益の最大化が唯一の目標とされていた時代もありましたが、環境問題や労働問題への意識の高まりとともに、持続可能なprofitabilityが求められるようになりました。企業は、短期的な利益だけでなく、長期的な視点に立ち、社会や環境に配慮した経営を行うことで、持続的な収益性を確保しようとしています。この変化は、profitabilityの概念が単なる金銭的な指標から、より包括的な価値観を反映する指標へと進化していることを示しています。
「Profitability」という言葉は、しばしば個人のキャリアや人生設計においても用いられます。自己啓発書やビジネス書では、自己のスキルや才能を最大限に活用し、市場価値を高めることで「個人的なprofitability」を向上させる方法が説かれています。これは、資本主義社会における個人の成功が、社会に対する貢献と結びついているという考え方を反映しています。しかし、過度なprofitabilityの追求は、ワークライフバランスの崩壊や精神的な疲弊を招く可能性も指摘されています。そのため、現代社会においては、profitabilityと幸福のバランスをどのように取るかが、重要な課題となっています。この言葉の背後には、常に社会的な価値観や個人の幸福追求といった、複雑な文脈が潜んでいるのです。
試験傾向
準1級、1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイで使うことも考えられます。
1. 出題形式:長文読解、語彙問題(空所補充、意味選択)、英作文
2. 頻度と級・パート:準1級以上、主に大問1(語彙)、大問3(長文読解)、1級のライティング
3. 文脈・例題の特徴:経済、ビジネス、社会問題など、硬めの話題。
4. 学習者への注意点・アドバイス:関連語(profitable, profit, unprofitable)との使い分けを意識し、文脈に合った意味を選べるようにしましょう。特に形容詞、動詞、名詞の形を正確に覚えること。
Part 5, 6, 7で頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られます。
1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解問題)
2. 頻度と級・パート:頻出、特にPart 7
3. 文脈・例題の特徴:ビジネスレター、レポート、記事など。財務諸表や経営戦略に関する記述が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス:profitとの違い、関連語句(revenue, cost, margin)との関連性を理解しておきましょう。文脈から意味を推測する練習も重要です。
リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られます。
1. 出題形式:リーディングセクション(長文読解)
2. 頻度と級・パート:頻出
3. 文脈・例題の特徴:経済学、経営学、社会学など、アカデミックな分野の文章。
4. 学習者への注意点・アドバイス:抽象的な概念を理解する練習をしましょう。文脈から意味を推測する能力が重要です。同義語や言い換え表現も覚えておくと役立ちます。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。
1. 出題形式:長文読解、和訳問題、内容説明問題
2. 頻度と級・パート:大学により異なるが、難関大学ほど頻出
3. 文脈・例題の特徴:経済、経営、社会問題など、評論文や論説文。
4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習をしましょう。類義語や対義語を覚えておくことも役立ちます。profitなどの基本的な単語との関連性を理解しておくことが重要です。