英単語学習ラボ

concerned

/kənˈsɜːrnd/(カンサーーンド)

最初の音節 /kən/ は、日本語の『コン』よりも曖昧な母音(schwa /ə/)です。口を軽く開け、力を抜いて発音しましょう。第2音節の /ɜːr/ は、口を少しすぼめて『アー』と発音し、舌を少し奥に引くようにすると英語らしい響きになります。最後の /nd/ は、舌先を上の歯の裏につけて『ン』の音を出し、すぐに『ド』と発音します。'r'の音は日本語の「ラ行」とは異なり、舌をどこにもつけずに発音する巻き舌に近い音です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

心配して

何か良くないことが起こるのではないかと気にかけている状態。対象は自分自身、他人、または社会的な問題など幅広い。例文: 'I am concerned about the future of this company.'(私はこの会社の将来を心配しています。)

My mother was very concerned when I didn't come home on time.

私が時間通りに家に帰らなかったので、母はとても心配していました。

この文は、子どもが遅くまで帰ってこなくて、お母さんが玄関で心配そうに待っているような情景を描写しています。「concerned」は、誰かの身を案じる気持ちを表すときに非常によく使われます。「be concerned when...」で「〜の時に心配する」という状況を伝えることができます。

I was concerned about my friend because he looked really tired.

友人がとても疲れているように見えたので、私は彼のことが心配でした。

元気のない友達を見て、「何かあったのかな?」と心配する、日常的な場面です。「be concerned about + 人」で「〜のことが心配だ」という意味になります。理由を伝える「because」と組み合わせることで、より具体的な状況が伝わります。

The coach was concerned about the team's performance before the big game.

コーチは大事な試合前のチームのパフォーマンスについて心配していました。

試合を控えて、チームの調子が上がらず、監督が不安を感じているスポーツの場面です。この例文のように、人の「状態」や「結果」について心配する場合にも「concerned about」が使われます。「big game」は「大事な試合」という意味で、よく使われる表現です。

形容詞

関係して

ある事柄や活動に繋がりがある状態。直接的な関与だけでなく、間接的な繋がりも含む。例文: 'He is concerned with environmental issues.'(彼は環境問題に関わっています。)

The new manager is concerned with all the details of the project.

新しいマネージャーは、そのプロジェクトのすべての詳細に関わっています。

新しいマネージャーが、プロジェクトの細かい部分まで熱心に確認している姿を想像してください。責任感を持って仕事に取り組む様子が伝わります。ビジネスの場で、誰かが特定の仕事や物事に「深く関わっている」「担当している」という状況を表すのに典型的な使い方です。

The lecture was mainly concerned with the history of ancient Rome.

その講義は主に古代ローマの歴史に関することでした。

大学の講義室で、教授が古代ローマの歴史について熱心に話している場面を思い浮かべてみてください。聴衆は真剣にメモを取っているかもしれません。本や会議、講義などの内容が「特定のテーマを扱っている」ことを説明する際によく使われる表現です。

My brother is concerned with the plan to build a new park in our town.

私の兄は、私たちの町に新しい公園を建てる計画に関わっています。

家族や友人と、新しい公園の建設計画について話している場面を想像してください。あなたの兄弟がその計画に強い関心を持ち、積極的に関わろうとしている様子です。身近な人が、ある特定の事柄や地域活動などに「関心を持って関わっている」様子を表すのに自然な表現です。

動詞

気にかける

心配する、関心を持つという意味の動詞 'concern' の過去分詞形。受動態や形容詞として使われることが多い。

A mother was very concerned about her son when he came home late.

息子が夜遅く帰ってきたとき、母親はとても心配していました。

この文では、お子さんを心配しているお母さんの気持ちが鮮明に伝わりますね。`concerned` は「心配している」という気持ちを表す時によく使われる形容詞です。`be concerned about ~` で「~について心配している」という意味になります。誰かの安全や健康を気にかける場面で頻繁に使われます。

The teacher was concerned about the students' slow progress.

先生は生徒たちの遅い進捗を気にかけていました。

先生が生徒たちの学習状況を気にしている様子が目に浮かびます。`concerned` は、何か問題があると感じて「懸念している」「気にかけている」という場合にも使われます。例えば、仕事の状況やプロジェクトの進捗など、改善が必要な点について話す際にも自然です。

Many people are concerned about the future of our environment.

多くの人々が私たちの環境の未来を気にかけています。

この例文は、多くの人が環境の未来に関心を持っている、という状況を描写しています。`concerned` は「心配している」だけでなく、「関心がある」「重要な問題だと思っている」という意味でも使われます。社会問題や、より大きなテーマについて話す際によく登場する典型的な表現です。

コロケーション

deeply concerned

非常に心配している、深く憂慮している

「deeply」は副詞で、「concerned」の状態を強調します。単に「concerned」と言うよりも、事態の深刻さや個人的な感情の強さを伝えたい場合に適しています。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への配慮を示す際によく用いられます。例えば、株主への手紙で業績不振について「deeply concerned」と述べるなど、責任ある立場からの発言として重みを持たせることができます。

concerned about [something/someone]

[何か/誰か]について心配している

「concerned about」は、特定の対象に対する懸念を示す最も一般的な表現の一つです。文法的には「concerned」が形容詞で、「about」が前置詞となり、その後に名詞(句)が続きます。対象は具体的な問題(例:the environment, the economy)でも、人の健康状態(例:her health, his well-being)でも構いません。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、フォーマルな場面では「regarding」や「as to」などのより硬い前置詞で置き換えることも可能です。

concerned parties

関係者各位、利害関係者

「concerned parties」は、ある事柄に関心を持つ、または影響を受ける人々を指すフォーマルな表現です。ビジネス文書や法律関連の文章で頻繁に使用され、特定の個人を指すのではなく、グループ全体を指すことが多いです。例えば、プロジェクトの進捗状況を報告する際に「concerned parties」に進捗を共有するなど、事務的な連絡でよく用いられます。より口語的な表現としては、「stakeholders」が類似の意味で使われます。

be concerned with [something]

[何か]に関心がある、[何か]に関わる

「be concerned with」は、「about」と似ていますが、単なる心配だけでなく、関心や関与を含意することがあります。例えば、研究者が「concerned with」 a specific research areaと言う場合、その分野を研究対象としており、深い関心を持っていることを示します。また、企業が「concerned with」 customer satisfactionと言う場合、顧客満足度を重視し、それに関わる活動を行っていることを意味します。文脈によって意味合いが微妙に異なるため、注意が必要です。

rightly concerned

当然心配して、もっともに懸念して

「rightly」は副詞で、「concerned」を修飾し、心配や懸念が正当であることを強調します。客観的に見て心配する理由がある、または、心配するのは当然だというニュアンスを伝えたい場合に用います。例えば、子どもの成績が下がった親が「rightly concerned」であると言う場合、それは当然の反応であることを示唆します。ニュース記事や論説など、客観的な視点から意見を述べる際にもよく用いられます。

grow concerned

だんだん心配になる、次第に懸念を抱く

「grow」は「〜になる」という意味の動詞で、「concerned」の状態が徐々に進行していく様子を表します。時間の経過とともに心配が増していく状況を描写する際に適しています。例えば、連絡が途絶えた友人について「grow concerned」と言う場合、時間が経つにつれて心配が募っていく様子を表します。物語や小説など、状況の変化を表現する際に効果的な表現です。

genuinely concerned

心から心配している、本気で憂慮している

「genuinely」は副詞で、「concerned」の状態が偽りなく本物であることを強調します。表面的な心配ではなく、心からの感情であることを伝えたい場合に用います。例えば、友人の困難な状況に対して「genuinely concerned」であると言う場合、単なる同情ではなく、心からの共感を示します。人間関係において、相手に誠意を伝えたい場合に有効な表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、客観的な立場から懸念事項や関連性を示す際に使われます。例えば、「This study is concerned with the effects of social media on teenagers. (本研究は、ソーシャルメディアが10代に与える影響に関係している)」のように、研究テーマや範囲を明確にする文脈で用いられます。また、「Researchers are concerned about the potential long-term health consequences. (研究者たちは、潜在的な長期的な健康への影響を懸念している)」のように、懸念事項を表明する際にも使用されます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、懸念事項や関係部署を示す際に使われます。例えば、「We are concerned about the potential impact of the new regulations. (私たちは、新しい規制が与える潜在的な影響を懸念しています)」のように、リスク管理に関する議論で用いられます。また、「Please be concerned with ensuring all invoices are processed by Friday. (すべての請求書が金曜日までに処理されるようにしてください)」のように、担当業務や責任範囲を指示する際にも使用されます。よりフォーマルな文脈で使われる傾向があります。

日常会話

日常会話では、フォーマルな懸念や責任について話す際に使われることがあります。例えば、「I'm concerned about my neighbor who hasn't been seen lately. (最近見かけない隣人のことが心配です)」のように、個人的な心配事を伝える際に使用されます。ただし、よりカジュアルな場面では、"worried" の方が一般的に使われます。ニュースやドキュメンタリーでは、社会問題や環境問題など、より深刻な懸念事項を伝える際に使われることがあります。

関連語

類義語

  • 『心配している』という意味で、個人的な問題や将来の出来事など、漠然とした不安を表す場合に使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Concerned"よりも感情的なニュアンスが強く、より個人的な心配や不安を表す。主語は通常、人である。 【混同しやすい点】"Concerned"は、より広い意味で『関心がある』『関係がある』という意味も持つが、"worried"は主に『心配している』という意味に限定される。

  • 『不安な』という意味で、心配よりも強い不安や緊張を表す。試験や面接など、特定の状況に対する強い不安感を表すのに適している。フォーマルな場面でも使用される。 【ニュアンスの違い】"Concerned"よりも強い感情を表し、心理的な状態に焦点を当てる。しばしば、原因が特定できる不安感を表す。 【混同しやすい点】"Anxious"は、しばしば病的な不安(不安症)を連想させる場合がある。そのため、軽い心配事には"worried"や"concerned"の方が適切である。

  • 『懸念している』『憂慮している』という意味で、将来起こりうる悪い事態に対する不安や心配を表す。フォーマルな場面や、重大な事柄について話す際に使われる。 【ニュアンスの違い】"Concerned"よりも、より具体的な根拠に基づいた不安を表す。何か悪いことが起こる可能性を予感しているようなニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】"Apprehensive"は、しばしば特定の出来事や状況に対する不安を表すため、漠然とした心配事には不向きである。また、日常会話での使用頻度は低い。

  • 『興味がある』という意味で、何かに対して関心を持っている状態を表す。趣味や学習など、ポジティブな関心を示す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"Concerned"とは異なり、必ずしもネガティブな感情を伴わない。むしろ、好奇心や探究心に基づいた関心を表す。 【混同しやすい点】"Interested"は、対象に対する純粋な興味を示すのに対し、"concerned"は、問題や状況に対する懸念や関心を意味する。文脈によって使い分ける必要がある。

  • 『関わっている』という意味で、ある活動やプロジェクトに積極的に参加している状態を表す。ビジネスやコミュニティ活動など、具体的な活動への関与を示す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"Concerned"が、ある問題や状況に対する関心を示すのに対し、"involved"は、より具体的な行動や役割への関与を示す。責任や義務を伴うニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】"Involved"は、しばしば受動態で使われ(例:be involved in)、何かに巻き込まれているというニュアンスを含む場合がある。そのため、文脈によってはネガティブな意味合いを持つこともある。

  • affected

    『影響を受けた』という意味で、何らかの作用によって状態が変化したことを表す。災害や経済状況など、外部からの影響を示す場合に使われる。フォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Concerned"が、感情的な関心や懸念を示すのに対し、"affected"は、具体的な影響や変化を示す。しばしば、ネガティブな影響を意味する。 【混同しやすい点】"Affected"は、しばしば受動態で使われ(例:be affected by)、何かの影響を受けたというニュアンスを含む。感情的な関心を示す"concerned"とは意味が異なる。

派生語

  • 名詞で「心配」「懸念」「関心事」などの意味。動詞の『concerned』から派生し、状態や感情を表す名詞として日常会話、ビジネス文書、ニュース記事などで広く使われる。動詞よりもフォーマルな印象を与える場合がある。

  • 前置詞として「~に関して」「~について」という意味。動詞『concern』の現在分詞形から派生し、特定の話題や事柄を導入する際に用いられる。フォーマルな文脈やビジネスシーンでよく見られる表現。

  • 形容詞で「無関心な」「心配していない」という意味。接頭辞『un-』が『concerned』に付くことで、意味を否定する。しばしば皮肉や批判的なニュアンスを伴い、相手の無関心さを指摘する際に用いられる。

反意語

  • 形容詞で「無関心な」「どうでもいい」という意味。『concerned』が示す関心や懸念とは対照的に、全く関心がない状態を表す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われるが、やや冷淡な印象を与える場合もある。

  • 形容詞で「無感動な」「無気力な」という意味。『concerned』が示す感情的な関心とは対照的に、感情の欠如を表す。政治や社会問題に対する無関心さを表す際にも用いられ、批判的な意味合いを帯びることがある。学術的な文脈でも使用される。

  • 形容詞で「不注意な」「無頓着な」という意味。『concerned』が示す注意深さや配慮とは対照的に、注意を払わない状態を表す。日常的なミスや事故の原因を説明する際によく用いられ、責任感の欠如を示唆する。

語源

"Concerned」は、ラテン語の「cernere」(識別する、区別する、ふるいにかける)に由来します。この「cernere」は、さらに印欧祖語の根 *krei-(ふるいにかける、区別する)に遡ります。英語の「concern」は、この「cernere」に、強意の接頭辞「con-」(共に、完全に)が付いた「concernere」(関係する、影響を与える)が語源です。つまり、「concern」は元々「完全に区別する」「注意を向ける」といった意味合いを持っていました。そこから、「関係がある」「関心を持つ」「心配する」といった意味に発展しました。例えば、日本語の「関わる」という言葉が、「関係がある」という意味だけでなく、「気にかける」という意味も含むのと似ています。何かを「concern」するということは、それに対して意識を向け、区別して考える、つまり注意を払うという行為なのです。

暗記法

「concerned」は、単なる心配を超えた、社会への責任感と倫理観を象徴する言葉。啓蒙思想の時代、「良識ある市民」として社会問題へ積極的に関与する意識が芽生えました。ディケンズ作品に登場する人物のように、不正に苦悩しつつも行動する姿は、「concerned」であることの難しさと重要性を示唆します。現代では地球規模の課題への意識の高まりとともに、その意味はさらに重要性を増しています。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に早口で話されると区別が難しい。'concerned' は『心配している』や『関心のある』という意味だが、'concerted' は『協力的な』や『協調的な』という意味で、形容詞として使われることが多い。スペルも 'n' が一つ多いだけなので、注意が必要。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。

スペルの一部が共通しており、意味的にも『考慮する』という点で関連があるため、混同しやすい。'concerned' が形容詞であるのに対し、'consider' は動詞である点が大きな違い。また、'consider' は客観的に検討するニュアンスが強いのに対し、'concerned' は感情的な関心を含むことが多い。発音も異なるため、注意して聞き分ける必要がある。

condemned

発音が似ており、特に語尾の子音が曖昧になると聞き分けが難しい。'concerned' は心配や関心を意味するが、'condemned' は『非難された』や『有罪判決を受けた』という意味で、受動態で使われることが多い。スペルも似ている部分があるため、文脈から判断する必要がある。語源的には、'condemned' は 'demn'(損害を与える)という語根に由来し、ネガティブな意味合いを持つ。

consumed

'concerned'と'consumed'は、どちらも過去分詞形として使われることがあり、発音も一部が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。'concerned'は『心配している』や『関心のある』という意味だが、'consumed'は『消費された』や『使い果たされた』という意味。文脈が大きく異なるため、意味の違いを理解することが重要。

スペルの一部が共通しており、意味的にも『内容』や『満足している』という点で関連があるため、混同しやすい。'concerned' が形容詞として使われることが多いのに対し、'content' は名詞(内容)または形容詞(満足している)として使われる。発音も異なるため、注意して聞き分ける必要がある。'content' の語源は 'tenere'(保持する)であり、何かを『保持』している状態から『満足』という意味が生まれた。

consigned

スペルと発音の一部が似ているため、混同しやすい。'concerned' は『心配している』や『関心のある』という意味だが、'consigned' は『委託された』や『引き渡された』という意味。ビジネスシーンでよく使われる単語であり、'consignee'(受託者)や 'consignment'(委託販売)などの関連語も覚えておくと良い。語源的には、'sign'(署名する)という語根に由来し、正式に『引き渡す』という意味合いを持つ。

誤用例

✖ 誤用: I am concerned about the price of vegetables, so I will buy them tomorrow if they are cheaper.
✅ 正用: I am concerned about the price of vegetables; therefore, I will check tomorrow to see if they are cheaper.

日本語の『〜なので』という安易な直訳が原因で、"so"を多用してしまう誤用例です。"concerned"は、ある事柄に対して不安や懸念を抱いている状態を表します。この文脈では、価格変動への懸念から購入を検討するという論理関係を示したいのですが、"so"は口語的でカジュアルな印象を与え、フォーマルな場面や書き言葉では不適切です。より丁寧で論理的なつながりを示すためには、"therefore"のような接続詞を使用するのが適切です。また、セミコロン(;)を使うことで、2つの文が関連していることを示しつつ、独立した文として扱うことができます。日本人は「〜なので」を反射的に"so"に変換しがちですが、文脈や相手に合わせた表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She is very concerned to know the truth.
✅ 正用: She is very keen to know the truth.

"concerned"は、何かを知りたがっている状態を表すのではなく、何かについて心配している状態を表します。そのため、"to know the truth"のような目的を表す不定詞を伴う場合、意味が通じません。正しくは、強い願望や熱意を表す"keen"を使うのが適切です。日本人は、「関心がある」という日本語を安易に"concerned"に結びつけがちですが、英語の"concerned"は、よりネガティブなニュアンスを含むことを理解する必要があります。"keen"は、ポジティブな関心や意欲を表すため、この文脈に合致します。また、"eager"も同様に使えます。

✖ 誤用: I am concerned that you are looking tired. You should rest.
✅ 正用: I am concerned that you look tired. You should rest.

"looking tired"は進行形であり、一時的な状態を表すニュアンスが強くなります。相手が慢性的に疲れているのではなく、一時的に疲れているように見えることを伝えたい場合は適切ですが、一般的な状況では不自然です。"look tired"とすることで、相手の普段の状態について述べているニュアンスになり、より自然な表現となります。日本人は、状態を表す場合に常に進行形を使う傾向がありますが、英語では状態を表す動詞(state verbs)は、基本的に進行形にしません。"look"は状態を表す動詞であるため、進行形にすることは避けるべきです。ただし、"He is being concerned"のように、"be"動詞の後に"concerned"が来る場合は、一時的な行動や態度を表すことができ、この場合は進行形が可能です。

文化的背景

「concerned」は、単なる心配や懸念を超え、責任感や当事者意識、そして倫理的な義務感を伴う感情を表す言葉です。この単語は、個人が社会や他者とのつながりを強く意識し、その幸福や安全に貢献しようとする姿勢を反映しています。

「concerned」という言葉が持つ責任感のニュアンスは、18世紀以降の啓蒙思想と密接に結びついています。個人の権利と自由が重視される一方で、社会全体への貢献や公共の利益を追求する義務もまた、知識人や政治家によって強く訴えられました。「concerned citizen(良識ある市民)」という言葉は、まさにこの時代に生まれた概念であり、社会の不正や問題に対して積極的に意見を表明し、行動する市民を指します。アメリカ独立革命やフランス革命といった歴史的な出来事は、「concerned」という言葉に、単なる個人的な感情を超えた、社会変革への参加意識という新たな意味を付与しました。

文学作品においても、「concerned」は重要な役割を果たしています。例えば、チャールズ・ディケンズの小説には、社会の貧困や不正に「concerned」な登場人物が数多く登場します。彼らは、自らの良心に従い、弱者を救済するために行動しますが、同時に、社会の矛盾や権力者の欺瞞に直面し、苦悩します。こうした登場人物は、「concerned」であることの難しさ、そして、それにもかかわらず行動することの重要性を私たちに教えてくれます。また、現代社会においては、環境問題や人権問題など、地球規模の課題に対する意識の高まりとともに、「concerned」という言葉の重要性はますます増しています。企業や政府だけでなく、個人一人ひとりが「concerned」な存在として、持続可能な社会の実現に向けて行動することが求められています。

「concerned」は、単なる感情の表現にとどまらず、社会の一員としての責任と倫理観を象徴する言葉です。この言葉を理解することは、私たち自身の社会における役割を再認識し、より良い未来を築くための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(4択)、ライティング(意見論述)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。長文読解、語彙問題で問われることが多い。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、教育問題など、やや硬めのテーマの長文で使われることが多い。意見論述では、問題点や懸念点を述べる際に使用。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての意味(心配している、関係している)と、過去分詞としての意味(~に関係がある)の両方を理解する必要がある。特に"be concerned about"、"be concerned with"、"as far as ~ is concerned"などの主要な構文は必ず押さえておくこと。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)、語彙問題(Part 5, 6)

- 頻度と級・パート: Part 7(長文読解)で比較的高頻度。Part 5, 6(短文穴埋め、長文穴埋め)でも時々出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、報告書、記事など、ビジネス関連の文書で頻繁に使用される。顧客からの苦情、従業員の安全、会社の業績など、懸念事項を述べる文脈でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: "concerned about"(~を心配している)、"concerned with"(~に関係している)の使い分けが重要。文脈から適切な意味を判断できるように練習すること。また、類義語である"worried"、"anxious"などとのニュアンスの違いも理解しておくと、より正確に解答できる。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションの学術的な文章で頻出。ライティングのIndependent Task(エッセイ)でも使用可能。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、アカデミックなテーマの文章でよく見られる。研究結果に対する懸念、政策の影響に対する懸念など、抽象的な概念や議論に関連して使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、フォーマルな文体で使用する必要があるため、"worried"よりも"concerned"を使う方が適切。名詞形である"concern"(懸念)も合わせて覚えておくと、語彙の幅が広がる。また、文脈におけるconcernの対象(what are they concerned about?) を把握することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文でも使用できる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で使われる。筆者の意見や主張を述べる際に、懸念事項や問題点を指摘する文脈でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から適切な意味を判断できるように、多くの英文に触れることが重要。特に、"be concerned about"、"be concerned with"の使い分けは確実に理解しておくこと。また、類義語である"worried"、"anxious"などとのニュアンスの違いも理解しておくと、より正確に解答できる。英作文では、自分の意見を述べる際に、"I am concerned that..."のような形で使用できる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。