worried
第1音節にアクセントがあります。/ʌ/ の音は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『r』は舌をどこにもつけずに、口の中で丸めるように意識すると英語らしい音になります。語尾の /ɪd/ は、日本語の『イ』よりも口を少し横に引いて短く発音し、有声の /d/ で終わらせます。日本語の『ド』のように強く発音しないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
心配して
何か良くないことが起こるかもしれないと不安に思っている状態。具体的な対象や理由があることが多い。(例:worried about the exam, worried about her health)
My mother was really worried because her son wasn't home yet.
息子がまだ家に帰っていなかったので、母は本当に心配していました。
※ 子供が遅くまで帰ってこない時、親がどれほど心配するかを表現しています。'be worried' の形で「心配している」状態を表し、'because' で理由を説明する典型的な使い方です。
The students felt worried about their exam results.
生徒たちは試験の結果について心配していました。
※ 試験やテストの結果を待つ時の、不安でそわそわする気持ちを表す場面です。'feel worried' は「心配に感じる」という感情の状態を示すのによく使われます。'about' の後に心配の対象が来ます。
You look worried. Is everything okay?
心配そうに見えるよ。何かあったの?
※ 相手の表情から「心配しているようだ」と気づき、声をかける日常会話の場面です。'look worried' は「心配そうに見える」という外見の状態を表すときに非常に自然な表現です。相手を気遣う気持ちが伝わります。
気にかけて
他者の状況や感情を案じている状態。同情や共感のニュアンスを含む。(例:He looked worried when I told him the news.)
My mom looked worried when I didn't come home by dinner time.
夕食の時間になっても私が家に帰らなかったので、母は心配そうな顔をしました。
※ この例文では、お母さんがお子さんの安否を気にかけている様子が伝わってきます。誰かの行動や状況が普段と違う時に、その人を心配する、という「worried」の典型的な使い方です。「look worried」で「心配そうな顔をする」という表情も表せます。
He was worried about his presentation tomorrow because he hadn't practiced much.
彼はあまり練習していなかったので、明日のプレゼンテーションを心配していました。
※ 明日のプレゼンという未来の出来事に対して、練習不足という理由から不安を感じている状況です。このように、まだ起きていないことや、これから起きるかもしれないことに対して「心配する」場合にも「worried」を使います。「be worried about ~」で「~について心配している」という形は非常によく使われます。
I was worried about my friend because she didn't answer my calls for hours.
何時間も友達が電話に出てくれなかったので、私は彼女のことを心配しました。
※ 連絡が取れない友達の状況を気にかけている場面です。誰かの身に何かあったのではないか、と案じる気持ちが伝わります。この例文のように、特定の人物の状況や安否を心配する際にも「worried」は自然に使われます。ここでも「be worried about ~」の形で使われていますね。
コロケーション
非常に心配している
※ 「deeply」は「深く」という意味で、「worried」の程度を強調します。単に「worried」というよりも、事態を深刻に捉えているニュアンスを伝え、フォーマルな場面や書き言葉でよく用いられます。例えば、ビジネスメールで「I am deeply worried about the potential impact on our clients.(クライアントへの影響を深く懸念しています)」のように使います。類似表現として「extremely worried」がありますが、「deeply worried」の方がより重みがあり、落ち着いた印象を与えます。
心配で体調を崩すほど
※ 文字通り「心配で病気になる」という意味で、非常に強い心配を表す口語的な表現です。精神的なストレスが身体的な症状に現れるほど心配している状態を指します。「sick」は比喩的に使われており、実際に病気でなくても使えます。例えば、「I was worried sick when my daughter didn't come home last night.(娘が昨夜帰ってこなかったので、心配でたまらなかった)」のように使います。親しい間柄で使われることが多いです。
~について心配している
※ 「about」は対象を示す前置詞で、「worried」と組み合わせて、何について心配しているのかを具体的に示します。最も一般的なコロケーションの一つで、フォーマルからカジュアルまで幅広い場面で使えます。例えば、「I'm worried about the upcoming exam.(今度の試験が心配だ)」のように使います。「worried of」は文法的に誤りです。
心配そうな顔つき
※ 「look」は名詞で「顔つき」「表情」という意味。「worried」と組み合わせて、心配している表情を表します。客観的に相手の様子を描写する際に使われます。「He had a worried look on his face.(彼は心配そうな顔をしていた)」のように使います。関連表現として「anxious look」がありますが、「worried look」の方がより漠然とした不安感を表すニュアンスがあります。
心配性の母親/父親
※ 子供の安全や健康を常に気にかけている親を指す表現です。比喩的に、過保護な親や、些細なことでも心配する親を指すこともあります。「worried parent」という表現も同様の意味で使えます。「helicopter parent(ヘリコプターペアレント)」という表現も似ていますが、こちらは子供の行動を過度に管理する親を指します。
過度に心配している
※ 「unduly」は「過度に」「不当に」という意味の副詞で、「worried」を修飾して、心配しすぎている状態を表します。客観的に見て心配する必要がないのに、過剰に心配している状況を指します。「Don't be unduly worried about the small details.(細かいことを気にしすぎるな)」のように使われます。類似表現として「unnecessarily worried」がありますが、「unduly worried」の方が、客観的な視点が含まれるニュアンスがあります。
少し心配している
※ 「a little」は程度を表す表現で、「worried」の程度を弱めます。軽い心配や不安を表す際に使われ、深刻さを和らげる効果があります。「I'm a little worried about the weather tomorrow.(明日の天気が少し心配だ)」のように使います。関連表現として「slightly worried」がありますが、「a little worried」の方がより口語的でカジュアルな印象を与えます。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、「懸念される点」や「今後の課題」を述べる際に使われます。例えば、研究結果の考察において、「サンプルサイズの小ささが結果の一般化可能性をworriedさせる」のように、研究の限界や今後の展望を示す文脈で用いられます。フォーマルな文体で使用されます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗状況や市場の動向に関して、リスクや懸念事項を伝える際に使用されます。例えば、会議で「遅延が顧客との関係をworriedさせる可能性がある」と発言したり、報告書で「原材料価格の高騰が収益性をworriedさせる」と記述したりします。比較的フォーマルな場面で、客観性と責任感を示すために用いられます。
日常会話では、家族や友人、自分の健康など、身近な事柄に対する心配を表現する際に頻繁に使われます。例えば、「子供の成績がworriedだ」、「親の健康状態がworriedだ」のように、個人的な感情や懸念を伝える場面で使われます。カジュアルな口語表現として、非常に一般的です。
関連語
類義語
心配、不安、気遣いという意味で、将来のことや不確実なことに対して感じる不安を表す。日常会話、ビジネス、学術的な文脈でも使用される。 【ニュアンスの違い】"Worried"よりもフォーマルで、より深刻な不安や懸念を示すことが多い。また、"anxious"は、特定の事柄だけでなく、漠然とした不安感を表す場合もある。 【混同しやすい点】"Worried"は特定の対象に対する心配を表すことが多いのに対し、"anxious"はより広範囲な不安感を表すことがある。"Anxious"はしばしば「anxious about/for」の形で使われる。
心配している、気にかけている、関心があるという意味。フォーマルな場面や、相手への配慮を示す際に使われることが多い。ビジネスシーンや公的な場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Worried"よりも客観的で、感情的な強さが抑えられている。相手への気遣いや、問題に対する関心を示すニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Worried"が個人的な感情を表すのに対し、"concerned"はより客観的な立場から問題や状況を憂慮する意味合いが強い。また、"concerned"は「concerned about」の形で使われることが多い。
不安な、心配している、気遣わしいという意味。将来起こるかもしれないことに対する不安や懸念を表す。フォーマルな場面や、文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"Worried"よりも強い不安感を表し、何か悪いことが起こるのではないかと予感しているようなニュアンスがある。また、"apprehensive"は、特定の状況や出来事に対する不安を表す。 【混同しやすい点】"Worried"が一般的な心配を表すのに対し、"apprehensive"はより具体的な出来事に対する不安を表す。また、"apprehensive"は「apprehensive about」の形で使われることが多い。
落ち着かない、不安な、不快なという意味。漠然とした不安感や、何か悪いことが起こるのではないかという予感を表す。日常会話や文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"Worried"よりも漠然とした不安感を表し、原因がはっきりしない不安感を示すことが多い。また、"uneasy"は、身体的な不快感や、精神的な不安定さを表す場合もある。 【混同しやすい点】"Worried"が特定の対象に対する心配を表すのに対し、"uneasy"は原因不明の漠然とした不安感を表す。また、"uneasy"はしばしば「feel uneasy」の形で使われる。
- fearful
恐れている、怖い、心配しているという意味。具体的な危険や脅威に対する恐怖心を表す。日常会話や文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"Worried"よりも強い感情を表し、具体的な対象に対する恐怖心を示すことが多い。また、"fearful"は、身体的な危険だけでなく、精神的な脅威に対する恐怖心も表す。 【混同しやすい点】"Worried"が一般的な心配を表すのに対し、"fearful"は具体的な恐怖心を表す。"Fearful"はしばしば「fearful of」の形で使われる。
- distressed
苦悩している、悩んでいる、困っているという意味。精神的な苦痛や苦悩を表す。フォーマルな場面や、文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"Worried"よりも深刻な苦悩を表し、精神的に追い詰められているようなニュアンスがある。また、"distressed"は、身体的な苦痛を表す場合もある。 【混同しやすい点】"Worried"が一般的な心配を表すのに対し、"distressed"はより深刻な精神的な苦痛を表す。"Distressed"はしばしば「distressed by/at/about」の形で使われる。
派生語
『心配する』という動詞で、『worried』の原形。古英語の『wyrgan(絞め殺す)』に由来し、精神的に締め付けられるような感覚を表す。日常会話で頻繁に使われ、他者の状況を気遣う場面でも用いられる。
- worrisome
『心配な』『気がかりな』という意味の形容詞。『worry』に形容詞を作る接尾辞『-some』が付加。何かが心配を引き起こす性質を持っていることを示す。ニュース記事や医療関連の文書で、症状や状況を説明する際に使われる。
- worrier
『心配性な人』という意味の名詞。『worry』に人を表す接尾辞『-er』が付加。性格や傾向を表す言葉として、日常会話や心理学的な文脈で使用される。自己紹介や他者を紹介する際に用いられる。
反意語
『落ち着いた』『平静な』という意味の形容詞。『worried』が抱える不安や緊張感とは対照的に、精神的な安定を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、状況や人を描写する際に用いられる。例えば、『Stay calm(落ち着いて)』。
『平和な』『穏やかな』という意味の形容詞。『worried』が個人的な内面の不安を指すのに対し、『peaceful』はより広い意味で、社会的な平和や心の平穏を表す。ニュース記事や旅行関連のコンテンツで、場所や状況を描写する際に使われる。『peaceful protest(平和的な抗議活動)』のように。
『心配のない』『気楽な』という意味の形容詞。『worried』が抱える責任感や義務感から解放された状態を表す。特に休暇やレジャーなど、リラックスした状況を描写する際に使われる。『carefree summer days(気楽な夏の日々)』のように。
語源
"Worried"は、古英語の"wyrgan"(絞め殺す、悩ます)に由来します。これは原始ゲルマン語の"wurgjan"(絞める)に遡り、さらにインド・ヨーロッパ祖語の根"werǵ-"(ねじる、曲げる)に繋がります。つまり、元々は物理的に「首を絞める」という意味合いから、「精神的に締め付けられる」ような苦悩や心配を表す意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「気をもむ」という表現に近いかもしれません。心が締め付けられるような、そんな感覚が「worried」の語源には込められています。現代英語では、過去分詞形の"worried"が形容詞として、「心配している」という意味で広く使われています。
暗記法
「worried」は、古英語の圧迫感から内面の苦悩へ意味を変え、社会構造の複雑化と共に深刻さを増しました。ヴィクトリア朝では、道徳的責任や社会の期待が重圧となり、文学にも頻出。ディケンズ作品の登場人物は貧困や不正に「worried」し、シェイクスピア作品では、権力者の重圧と葛藤を表します。現代では、経済不安や人間関係の悩みと結びつき、SNS社会におけるストレスを象徴する言葉として、社会問題を映し出す鏡となっています。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の -ied の部分が曖昧になりやすい。'worried' は『心配している』状態を表す形容詞だが、'wearied' は『疲れさせた』という動詞 'weary' の過去分詞または過去形。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。
最初の音が 'wor-' と 'war-' で似ているため、発音を聞き間違えやすい。'warred' は『戦争をした』という意味の動詞 'war' の過去形または過去分詞。'worried' が感情を表すのに対し、'warred' は行為を表すため、意味が大きく異なる。
スペルが非常に似ており、'wor-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'worded' は『言葉で表現した』という意味の動詞 'word' の過去形または過去分詞。'worried' は形容詞だが、'worded' は動詞である点が大きく異なる。文章をよく読む必要がある。
語尾の '-ried' の部分が共通しており、発音も似ているため、特に早口で話される場合に聞き間違えやすい。 'worried' は心配している状態を表すが、'married' は結婚している状態を表す。意味は全く異なる。
発音のリズムが似ており、特に語尾の -ied の発音が曖昧になりやすい。'worried' は心配している状態を表す形容詞だが、'hurried' は『急いだ』という動詞 'hurry' の過去形または過去分詞。スペルも 'urr' の部分が似ているため、注意が必要。
最初の 'wor-' の部分が共通しており、発音が似ているため、特に聞き取りにくい場合に混同しやすい。'worried' は心配している状態を表す形容詞だが、'worthy' は『価値がある』という意味の形容詞。意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。
誤用例
日本語の『心配』は、英語の"worried"と"concerned"両方の意味合いを含みます。しかし、"worried"は個人的な不安や取り越し苦労といったニュアンスが強く、親が子供の将来を案じるような場面では、よりフォーマルで客観的な"concerned"を使う方が適切です。また、"told him to become"は命令口調に聞こえ、高学歴な親が子供のキャリアについて話す文脈では不自然です。"encouraged him to consider"のようなソフトな表現が望ましいでしょう。日本人は『〜しなさい』という表現を避けようとするあまり、逆に不適切な強い表現を選んでしまうことがあります。
"Worried" は比較的漠然とした不安や心配を表しますが、具体的な出来事(株式市場の暴落)に対する反応としては、より強い感情を表す "anxious" の方が適切です。 "anxious" は、特定の対象に対する強い不安や苦悩を表します。日本人は、感情の強さを控えめに表現しようとする傾向がありますが、英語では状況に応じて感情の強さを明確に表現することが重要です。また、"worried"は「心配している」状態が継続しているニュアンスを含むのに対し、"anxious"は瞬間的な反応を表すのにも適しています。
"Be worried" は文法的には正しいですが、非常にフォーマルな言い方で、日常会話では不自然です。より自然な表現は "Don't worry" です。日本人は、文法的に正しいことを重視するあまり、不自然な表現を選んでしまうことがあります。英語では、文法的に正しいだけでなく、自然な言い回しを学ぶことが重要です。また、"Don't be worried" は、相手に「心配している状態になるな」と命令しているような印象を与え、相手を不快にさせる可能性があります。"Don't worry" は、相手を安心させるための一般的な表現として広く使われています。
文化的背景
「worried」は、単なる心配という感情を超え、責任感や義務感、そして未来への不確実性からくる重圧を伴う感情を表します。特に、家庭や社会における個人の役割が明確化された時代以降、この言葉は人々の心に深く根付き、現代社会のストレスを象徴する言葉の一つとなりました。
歴史的に見ると、「worried」は、中英語の「wyrgan」(絞め殺す、悩ます)に由来し、元々は物理的な苦痛や圧迫感を意味していました。しかし、時代が進むにつれて、その意味は内面的な苦悩や不安へと変化しました。産業革命以降、社会構造が複雑化し、人々の生活が不安定になるにつれて、「worried」という言葉が表す感情は、より一般的になり、深刻さを増していきました。ヴィクトリア朝時代には、道徳的な責任や社会的な期待が人々に重くのしかかり、「worried」は、そのような時代精神を反映する言葉として、文学作品にも頻繁に登場しました。
例えば、チャールズ・ディケンズの小説には、「worried」な表情を浮かべる登場人物が数多く描かれています。彼らは、貧困や不正、そして未来への不安に苛まれ、常に何かを心配しています。また、シェイクスピアの作品においても、「worried」は、王や貴族といった権力者が抱える重圧や葛藤を表すために用いられています。彼らは、国家の安全や自身の地位を守るために、常に周囲の状況に気を配り、心を悩ませています。このように、「worried」は、文学作品を通じて、時代や社会の変遷とともに、人々の感情や価値観の変化を映し出す鏡となってきました。
現代社会においては、「worried」は、経済的な不安、環境問題、人間関係の悩みなど、さまざまな問題と結びついています。SNSの普及により、常に他者と比較され、評価される状況に置かれている現代人は、かつてないほどのストレスにさらされており、「worried」な感情を抱えやすいと言えるでしょう。この言葉は、単なる感情を表すだけでなく、現代社会が抱える問題や課題を浮き彫りにする、重要なキーワードとなっています。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話文)。
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章から日常会話まで。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「心配している」という基本的な意味に加え、関連語句(anxious, concerned)とのニュアンスの違いを理解する。過去分詞形であることに注意。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で状況を説明する際に登場。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクトの遅延、顧客からの苦情など)で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 類義語(concerned, apprehensive)との使い分けを理解する。ビジネスメールや報告書でよく使われる表現を学ぶ。
- 出題形式: リーディング、リスニング。
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章や講義で登場。
- 文脈・例題の特徴: 研究結果への懸念、環境問題への不安など、抽象的な概念や社会問題に関連する文脈で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: より深刻な心配や不安を表す場合があることを理解する。文脈から正確な意味を把握する練習が必要。
- 出題形式: 長文読解、和訳、英作文。
- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈におけるニュアンスを正確に把握することが重要。類義語や反意語を覚え、語彙力を強化する。英作文では、状況に応じて適切に使えるように練習する。