post
二重母音 /oʊ/ は、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化する音です。唇を丸めて「オ」と発音した後、すぐに少しすぼめて「ウ」に移行すると、より自然な発音になります。語尾の /st/ は、無声歯茎摩擦音 /s/ に無声歯茎破裂音 /t/ が続く子音連結です。/s/ の後にすぐ /t/ を発音するイメージで、/t/ は息を止めるようにして発音すると、よりネイティブに近い響きになります。
投稿
ブログやSNSなど、インターネット上に公開される文章や画像などのコンテンツ。動詞としても使われるため、意味のつながりを意識すると覚えやすい。
When I saw her new post, I felt so happy for her success.
彼女の新しい投稿を見たとき、私は彼女の成功をとても嬉しく思いました。
※ この例文は、友人のSNSでの「投稿」を見て、喜びの感情を抱く場面を描写しています。InstagramやFacebookなどで、友達が何か達成したことや嬉しい出来事を共有した際に、それを見たあなたが心から祝福する、という日常的なミニ・シーンが目に浮かびますね。「post」が、画面に表示された「情報そのもの」を指す、最も自然な使われ方の一つです。
I found a very useful post on the forum about how to fix my old bicycle.
古い自転車の直し方について、フォーラムでとても役立つ投稿を見つけました。
※ この例文は、困っているときにインターネットで解決策を探す場面を表現しています。自転車が壊れて途方に暮れていた人が、たまたま見つけたオンラインフォーラムの「投稿」に助けられた、という具体的な状況が分かりますね。このように「役立つ情報」として特定のウェブページや記事を指す際にも「post」は頻繁に使われます。誰かの経験談や専門知識が「投稿」として共有されている、という典型的な文脈です。
I spent an hour writing my latest post, hoping it would help someone.
誰かの役に立つことを願って、私は最新の投稿を書くのに1時間かけました。
※ この例文では、あなたがブログやSNSで「投稿」を作成する側の視点に立っています。誰かの役に立ちたいという気持ちで、時間をかけて一生懸命に文章を書く様子が伝わってきますね。名詞の「post」は、このように「自分で作り上げたコンテンツ(記事、写真、動画など)」そのものを指す場合にも使われます。動詞の「post(投稿する)」とセットで覚えると、さらに理解が深まりますよ。
掲示する
情報を人目に触れる場所に貼り出す、または公開する行為。物理的な掲示板だけでなく、オンライン上での情報公開にも使われる。
The teacher decided to post the new class schedule on the bulletin board.
先生は新しい授業のスケジュールを掲示板に貼り出すことにしました。
※ この例文では、先生が「生徒たちが次の週の予定を知れるように」という気持ちで、学校の掲示板に紙のスケジュールを貼る様子が目に浮かびます。「post」は、このように「紙などを物理的に貼り出す」という状況でよく使われます。学校や会社でのお知らせによく登場する典型的な使い方です。
My friend was happy to post many beautiful photos from her trip online.
私の友達は旅行で撮ったたくさんの美しい写真をオンラインに投稿できて嬉しそうでした。
※ この例文では、友達が「旅行の楽しい思い出をみんなに見てほしい」という気持ちで、SNSやブログに写真をアップロードする様子が伝わってきます。現代では「post」は、FacebookやInstagramなどのソーシャルメディアに「投稿する」という意味で非常によく使われます。オンラインでの情報共有の代表的な場面です。
The store decided to post a 'Help Wanted' sign on its front door.
そのお店は、正面のドアに「求人募集中」の張り紙を掲示することにしました。
※ この例文では、お店が「人手が足りないから新しいスタッフを見つけたい」という気持ちで、通行人の目につくようにドアに求人募集の張り紙をする様子が想像できます。「post」は、お店や会社が求人情報や告知などを「公に知らせるために掲示する」際にも使われます。街中で見かける張り紙の場面でよく使われる典型的な表現です。
〜の後に
時間的または空間的な順序を表す。after と似ているが、より形式ばった印象を与える。
Let's grab a coffee post the long meeting.
長い会議の後で、コーヒーを飲みに行きましょう。
※ この例文は、長時間の会議がようやく終わり、ほっと一息つきたい瞬間の情景を描いています。「post the long meeting」で「長い会議の後」と、そのイベントの直後を簡潔に示しています。ビジネスシーンや、何か特定のイベントが終わった後に「さあ、次は何をしようか」という場面でよく使われる、とても自然な表現です。
We always enjoy a quiet walk post dinner in the park.
私たちはいつも夕食後に公園で静かに散歩を楽しみます。
※ 家族や友人と夕食を終え、リラックスして散歩に出かける、穏やかな日常のひとコマです。「post dinner」で「夕食後」という習慣的な行動の後に続くことを表しています。日常の習慣やルーティンを話す際に、「〜の後」をスマートに表現するのに役立ちます。少しフォーマルな響きもありますが、日常会話でも十分に理解されます。
Everyone felt relieved post the big exam results.
大きな試験の結果発表の後、みんなホッとしました。
※ ドキドキの試験結果発表が終わり、安堵のため息をつく学生たちの様子が目に浮かびます。「post the big exam results」で「大きな試験の結果発表の後」と、特定の出来事や発表の「後」に生じた感情や状況を説明しています。感情を表す動詞(felt relieved)と組み合わせることで、その出来事が人々に与えた影響がより鮮明に伝わります。
コロケーション
掲示を出す、告知を掲載する
※ 「notice」は告知、お知らせの意味で、「post a notice」は文字通り掲示板などに告知を貼り出す行為を指します。物理的な掲示だけでなく、ウェブサイトやSNSに情報を掲載する場合にも使えます。ビジネスシーンや公共機関での利用頻度が高い表現です。類似表現に「put up a notice」がありますが、こちらはより物理的な掲示のニュアンスが強くなります。
警備員を配置する、見張りを立てる
※ 「guard」は警備員、見張りの意味で、「post a guard」は特定の場所に見張りを配置することを指します。軍事的な文脈や、貴重品を守る必要がある場所などで用いられます。比喩的に、秘密を守るために警戒態勢を敷くという意味でも使われます。例えば、「post a guard on one's lips」は『口外しないように強く心に決める』という意味になります。
保釈金を支払う
※ 法的な文脈で使われる表現で、「bail」は保釈金のこと。「post bail」は、逮捕された人が一時的に釈放されるために保釈金を支払う行為を指します。日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事や法廷ドラマなどで目にすることがあります。アメリカの法制度に特有の表現であり、文化的な背景を理解しておくとより理解が深まります。
手紙を投函する
※ イギリス英語でよく使われる表現で、アメリカ英語では「mail a letter」と言います。郵便ポストに手紙を入れる行為を指します。「post」が「郵便」という意味を持つため、このような表現になります。イギリス英語圏では日常的に使われる表現ですが、アメリカ英語圏の人には少し奇異に聞こえるかもしれません。文化的な違いを意識しておくと良いでしょう。
最新情報を投稿する、近況を知らせる
※ SNSやブログなどで、最新の状況や情報を共有する行為を指します。「updates」は名詞で「最新情報」という意味です。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗状況を報告する際などにも使われます。類似表現に「share updates」がありますが、「post updates」はより公式なニュアンスがあります。
利益を計上する、黒字を出す
※ ビジネス、経済関連の文脈で使われる表現で、「profit」は利益のこと。「post a profit」は、企業などが会計期間中に利益を計上することを指します。新聞記事や経済ニュースなどでよく見かける表現です。反対に、損失を計上する場合は「post a loss」と言います。
質問を投稿する、質問を書き込む
※ オンラインの掲示板やQ&Aサイトなどで質問を投稿する行為を指します。「question」は質問のこと。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用できます。類似表現に「ask a question」がありますが、「post a question」はより文章として記録に残るニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。たとえば、「先行研究の後に、本研究では〜を検証する (This study aims to examine... post previous research)」のように、研究の位置づけを示す際に用いられます。また、「〇〇後の影響 (post-〇〇 effect)」のように複合語としてもよく使われます。
ビジネス文書やメールで、フォーマルな文脈で使われます。例えば、「会議後に議事録を送付します (I will post the minutes after the meeting)」のように、情報伝達や行動のタイミングを示す際に用いられます。また、「役職に就く(post)」という意味合いで、人事関連の書類にも登場します。
日常会話やSNSで非常に頻繁に使用されます。特に、SNSへの「投稿 (post)」や、ブログ記事の「投稿 (post)」といった意味で使われます。また、「郵便物を投函する (post a letter)」のように、物理的な意味合いでも使われます。口語では、「~の後に(after)」の代わりに「post」が使われることもあります(例: post dinner)。
関連語
類義語
手紙や小包などを郵便で送る行為、または郵便制度そのものを指す。日常会話で広く使用される。 【ニュアンスの違い】"post"も同様に郵便で送ることを意味するが、"mail"の方がより一般的で、アメリカ英語で特によく使われる。また、"mail"は電子メールを指す場合もある。 【混同しやすい点】"post"はイギリス英語でより一般的であり、"mail"はアメリカ英語でより一般的であるという地域差を理解する必要がある。また、電子メールの意味で"post"を使うことは一般的ではない。
公式な発表や告知を行うことを意味する。報道、会議、声明など、公的な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"post"が情報の発信手段(掲示板など)を指すのに対し、"announce"は情報の内容そのものを伝えることに重点を置く。よりフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"post"は必ずしも公式な発表とは限らないが、"announce"は公式な状況で使用されることが多い。また、"announce"は他動詞であり、発表する内容を目的語として伴う。
デジタルデータをインターネット上のサーバーにアップロードすること。特に画像、動画、ドキュメントなどのファイルを共有する際に使用される。 【ニュアンスの違い】"post"が情報の発信全般を指すのに対し、"upload"はデジタルデータの送信という具体的な行為を指す。デジタルコンテンツに関連する文脈でのみ使用される。 【混同しやすい点】"post"は広範な意味を持つが、"upload"はデジタルデータに限定される。SNSに写真を投稿する場合は、"post"も"upload"も使用できるが、技術的な文脈では"upload"がより適切である。
何かを見せる、展示する、表示することを意味する。商品、情報、感情など、様々な対象に使用できる。 【ニュアンスの違い】"post"がある場所や媒体に情報を掲載することであるのに対し、"display"は視覚的に見せることに重点を置く。博物館や店舗での展示など、物理的な展示にも使用される。 【混同しやすい点】"post"は情報の伝達手段を指すことが多いが、"display"は視覚的な提示方法を指す。ウェブサイトに情報を掲載する場合は、"post"も"display"も使用できるが、視覚的なレイアウトを強調する場合は"display"がより適切である。
書籍、記事、論文などを出版することを意味する。新聞、雑誌、学術誌など、公的な媒体を通じて情報を広める際に使用される。 【ニュアンスの違い】"post"が個人的な情報発信にも使用されるのに対し、"publish"はより公式で専門的な情報の発信を指す。出版には編集や校閲のプロセスが含まれることが多い。 【混同しやすい点】"post"は誰でも気軽に行えるが、"publish"は通常、出版社や編集者の承認が必要となる。学術論文や書籍を出版する場合は"publish"が適切であり、SNSに個人的な意見を投稿する場合は"post"が適切である。
登録する、記録するという意味。会員登録やイベントへの参加登録など、情報を正式に記録する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"post"は情報の発信や掲示の意味合いが強いが、"register"は情報を公式なリストやデータベースに記録することに重点を置く。フォーマルな文脈でよく使用される。 【混同しやすい点】"post"は情報を公開することが目的だが、"register"は情報を記録し、管理することが目的。例えば、イベント情報をウェブサイトに掲載する場合は"post"を使い、イベント参加者の情報をデータベースに登録する場合は"register"を使う。
派生語
『延期する』という意味の動詞。『post-(後に)』と『pone(置く)』が組み合わさり、『後に置く』ことから時間的な遅延を表す。ビジネスや公式な場面で、会議やイベントの延期を伝える際によく使われる。計画を一時的に保留し、後日に改めて実行するというニュアンスを含む。
『後世』『子孫』という意味の名詞。『post-(後に)』に由来し、時間的に後の世代を指す。歴史、法律、文学などの分野で、将来の世代への影響を考慮する文脈で用いられる。抽象的な概念として、未来への責任や遺産といった意味合いを持つ。
『追伸』という意味の名詞。『post-(後に)』と『script(書く)』が組み合わさり、『後に書く』という意味から、手紙や文書の末尾に付け加える情報を指す。フォーマルな手紙からカジュアルなメールまで幅広く使われる。本文を書き終えた後に思い出した事柄や補足情報を伝える際に便利。
反意語
『前に』を意味する接頭辞であり、『post』が『後に』を意味するのに対し、時間的順序における対立関係を明確に示す。ただし、単独の単語としてよりも、他の語と組み合わさって使用される(例:pre-war(戦前の)、pre-existing(既存の))。『post』を含む単語の反意語を形成する際にも用いられる(例:post-test(事後テスト)に対するpre-test(事前テスト))。
- ante
『前に』を意味するラテン語由来の接頭辞または単語であり、『post』と対照的に、時間的または空間的に先行することを表す。例えば、『antebellum(戦前)』は『postbellum(戦後)』の直接的な反意語となる。医学用語(例:antenatal(出生前))や歴史的文脈でよく用いられる。
語源
"post"はラテン語の"postis"(柱、門柱)に由来します。古代ローマでは、柱に告知などを掲示していたことから、「掲示する」という意味が生まれました。また、郵便制度が整うにつれて、柱に立てられた郵便受けに手紙を「投函する」という意味も加わりました。さらに、"post"は「後に」という意味も持ちますが、これは「柱の後に何かを置く」というイメージから派生したと考えられます。日本語で例えるなら、昔の「高札」を思い浮かべると、柱に何かを掲示するというイメージが掴みやすいでしょう。現代では、インターネットの「投稿」という行為も、情報を掲示するという意味で、この語源と繋がっています。このように、"post"は柱という物理的な存在から、情報伝達の概念へと意味を広げてきた興味深い単語です。
暗記法
「post」は、杭に法令を掲示した中世の告知から、現代SNSでの発信まで、「公にする」行為を象徴します。手紙として物語を動かし、遺言として生と死を繋ぎ、作品として後世にメッセージを託します。デジタル化で加速した今も、「post」は伝達、記録、責任の所在を示す言葉。軽率な投稿が炎上を招くように、その行為には常に倫理が問われます。過去から未来へ、情報には重みがあるのです。
混同しやすい単語
『post』と発音が非常に似ており、特に語尾の 't' の有無に注意が必要です。スペルも 'o' と 'a' の違いだけなので、見間違えやすいです。『過去』という意味で、時間的な概念を表すことが多いのに対し、『post』は場所、郵便、役職など、幅広い意味を持ちます。文脈で判断することが重要です。
発音が似ており、特にアメリカ英語では母音の発音が曖昧になりやすいです。スペルも 't' が 'se' に変わっただけなので、注意が必要です。『姿勢をとる』『提起する』などの意味で、動詞として使われることが多いです。名詞としては『見せかけ』という意味もあります。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。
発音が似ており、特に日本人には 'o' の音が区別しにくいことがあります。スペルも 'o' と 'ol' の違いだけなので、見間違えやすいです。『棒』『極』という意味で、『post』とは全く異なる意味を持ちます。語源的には、軸や中心となるものを指す言葉です。
語尾の子音の組み合わせが似ており、発音の区別が難しい場合があります。スペルも 'po' と 'boa' の部分が似ているため、混乱しやすいです。『自慢する』という意味で、動詞として使われます。意味の違いを意識して区別することが重要です。
スペルの中に 'ost' の部分が共通しており、視覚的に似ているため、混同しやすいです。発音は全く異なります。『幽霊』という意味で、超自然的な存在を表します。語源的には、恐怖や驚きを与えるものを指す言葉です。
『post』と母音と語尾の発音が似ています。スペルも 'r' が先頭にあるだけで視覚的に似ているため、混同しやすいです。『(肉などを)焼く』という意味で、調理方法を表します。料理に関する文脈で登場することが多いです。
誤用例
日本人が『post』を『郵便物を出す』という意味で使う場合、これはイギリス英語に由来する可能性があります。イギリスでは『post』は郵便制度全体を指し、手紙を出す行為も『post a letter』と言えます。しかし、アメリカ英語では通常『mail a letter』と言います。アメリカ英語が主流の教材では、混乱を避けるため『mail』を使う方が適切です。また、現代では物理的な手紙よりも電子メールやSNSの投稿が一般的であるため、『post』はオンラインでの投稿を連想させやすいです。教養ある大人が手紙を出すという文脈では、より伝統的な『mail』が適切でしょう。日本語の『ポストに入れる』という表現に引きずられて、つい『post』を選んでしまうというケースも考えられます。
『post』は『配置する』という意味を持ちますが、これは主に軍隊や公務員が異動・赴任する場合に使われます。ビジネスマンや研究者がニューヨークに派遣される場合には、『stationed』や『assigned』を使う方が自然です。日本人が『配置』という言葉から『post』を連想するのは自然ですが、英語では文脈によって適切な動詞を選ぶ必要があります。また、英語の『post』には、SNSなどに情報を『投稿する』という意味もあり、文脈によっては誤解を招く可能性があります。教養ある大人の会話では、より正確で誤解のない表現を心がけるべきです。日本語の『〜に配置される』という受け身の表現を直訳しようとする際に起こりやすい誤用です。
『post』はオンラインの掲示板やSNSに情報を投稿する意味合いが強いため、物理的な掲示板に何かを貼り出す場合には不自然です。この場合は『put it up』や『pin it up』を使うのが適切です。日本人が『掲示する』という言葉から、つい『post』を選んでしまうのは、オンラインでの情報発信が一般的になった現代社会の影響かもしれません。しかし、教養ある大人は、文脈に応じて適切な動詞を選ぶべきです。また、掲示板に何かを貼り出す行為は、比較的カジュアルな場面で行われるため、より口語的な表現である『put up』が自然です。日本語の『掲示する』というやや硬い表現に引きずられると、不自然な英語になることがあります。
文化的背景
「Post」は、単なる郵便物や掲示板を指すだけでなく、「公にする」「後世に残す」という行為そのものを象徴する言葉です。それは、情報伝達の手段であると同時に、社会的な記録、記憶、そして責任の所在を示すものでもあります。
中世のヨーロッパにおいて、王や領主が法令や布告を人々の集まる場所に「post」(杭や柱)に貼り出すことから、「post」は公式な告知や発表の場を意味するようになりました。この習慣は、文字を読めない人々にも情報を伝達する手段として重要であり、同時に、権力者の意思を可視化し、社会秩序を維持する役割を果たしました。現代のSNSにおける「post」も、この流れを汲み、個人の意見や情報が公にされ、広範囲に共有される場となっています。
文学の世界では、「post」はしばしば「手紙」という形で登場し、登場人物の心情や物語の展開を左右する重要な要素となります。例えば、失われた恋人からの手紙、秘密裏に交わされる密書、あるいは、遺言状といった形で、「post」は過去と現在、生者と死者を繋ぐ役割を担います。また、「post」は「後世」という意味合いも持ち、作家や芸術家が作品を通して未来の世代にメッセージを「post」する行為は、自己の存在を社会的な記憶に刻み込むという強い意志の表れとも言えるでしょう。
現代社会において、「post」はデジタル化され、その速度と影響力は飛躍的に増大しました。しかし、「post」が持つ本質的な意味、すなわち「公にする」「伝える」「残す」という行為は変わっていません。SNSでの軽率な「post」が社会的な炎上を引き起こすように、「post」は常に責任と倫理を伴う行為であることを、私たちは意識する必要があります。それは、過去の権力者が法令を「post」した時代から変わらない、情報の重みと影響力を示唆しているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)、長文読解、ライティング(エッセイ)。リスニングでも稀に使用。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。手紙(post letter)、役職(post)、掲示(post a notice)など様々な意味で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(地位、郵便物、掲示)、動詞(掲示する、郵送する)の両方の意味を理解する必要がある。特に動詞の「掲示する」は、ブログ記事やSNSの投稿など、現代的な文脈でよく使われる。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解問題)。
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5, 6で狙われやすい。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、報告書、広告など)で頻繁に使用される。求人(post a job opening)、発送(post an item)、部署異動(post to a new department)などの文脈で登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使われ方を意識する。「post」が「郵便」の意味で使われることは稀。動詞としての意味(掲示する、配置する)をしっかり押さえる。類義語の'assign'(任命する、割り当てる)との使い分けに注意。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクション(Integrated/Independent Writing)でも使用する可能性がある。
- 頻度と級・パート: アカデミックな語彙として重要。高頻度で登場。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、講義ノートなど、アカデミックな文脈で登場する。研究結果の発表(post results)、理論の提唱(post a theory)などの意味で使用される。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞、動詞両方の用法を理解する。特に、動詞の「postulate」(仮定する、主張する)という用法はTOEFLレベルの語彙として重要。文脈から意味を推測する練習を重ねる。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文法問題や語彙問題で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な単語帳には掲載されている。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場するが、社会問題、科学技術、歴史など、やや硬めのテーマで使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(郵便、掲示)だけでなく、比喩的な意味(地位、役職)も理解しておく必要がある。文脈から適切な意味を判断できるように、多くの英文に触れることが重要。