英単語学習ラボ

politician

/ˌpɒlɪˈtɪʃən/(パァラˈティシャン)

第一強勢は 'ti' の直前の音節(ラ)にあります。'po' の /ɒ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。'tician' の 'ti' は、アメリカ英語ではしばしば [ʃ](シ)に近い音に変化します。語尾の '-an' は曖昧母音 [ən] で、弱く発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

政治家

選挙で選ばれ、政策決定に関わる人。公的な立場を利用して影響力を行使するニュアンスを含むことがある。

The politician spoke to a large crowd about new laws.

その政治家は、新しい法律について大勢の聴衆に話しました。

【情景】広場やホールで、たくさんの人が集まっている前で、マイクを持って熱心に話す政治家の姿が目に浮かびます。人々が真剣に耳を傾けている様子です。 【なぜ典型的か】政治家は法律や政策について、一般の人々や支持者に向けて話すことが非常に多いからです。これは政治家の主要な仕事の一つです。 【文法/ヒント】「speak to a crowd」で「群衆に話す」という意味になります。「about new laws」で話の内容を示しています。

A young politician walked around town, shaking hands with people.

若い政治家が町を歩き回り、人々と握手していました。

【情景】晴れた日に、スーツを着た若い政治家が笑顔で町を歩き、道行く人々に自分から近づいて、一人ひとりと握手をしている様子が想像できます。親しみやすさをアピールしている場面です。 【なぜ典型的か】選挙期間中など、政治家が有権者と直接触れ合う活動は非常に一般的です。特に若い政治家が熱心に活動する姿を描写しています。 【文法/ヒント】「walked around town」で「町を歩き回る」。「shaking hands with people」は「人々と握手する」という進行中の動作を表しています。

We saw a famous politician on TV discussing the economy.

私たちはテレビで、有名な政治家が経済について議論しているのを見ました。

【情景】自宅のリビングで、家族や友人とテレビを見ていると、ニュース番組で有名な政治家が真剣な顔で経済の状況について話している場面が映し出されています。 【なぜ典型的か】多くの人が政治家の姿をテレビのニュースや討論番組で目にします。政治家が経済のような重要なテーマについて話すのは、非常に典型的な状況です。 【文法/ヒント】「on TV」は「テレビで」という場所を示します。「discussing the economy」は「経済について議論している」という進行中の動作を表し、「saw」の目的語である「a famous politician」の状態を説明しています。

名詞

策士

必ずしも悪い意味ではないが、目的達成のために駆け引きや戦略を用いる人物を指す。政治的な手腕を強調する際に使われる。

The skillful politician found a way to unite the divided groups.

その手腕のある政治家は、分裂したグループをまとめる方法を見つけました。

会議室や議会で、意見が対立しているグループを、ある政治家が巧みな手腕でまとめ上げている場面です。この例文では、`skillful`(手腕のある、巧妙な)という言葉が、`politician`の持つ「策士」的な側面、つまり「物事をうまく進める能力」や「戦略的な思考」を強調しています。`find a way to do 〜` は「〜する方法を見つける」という便利な表現です。

Many people wondered what the politician would do next to win the election.

多くの人々が、その政治家が選挙に勝つために次に何を仕掛けるのか、注目していました。

選挙戦の最中、人々がテレビや新聞を見て、ある政治家の次の動きに注目している場面です。この例文では、`what...do next`(次に何を仕掛けるか)や `to win the election`(選挙に勝つために)という部分から、政治家が勝利のために戦略を練り、行動する「策士」的な側面がうかがえます。`wondered what...` は「〜が何を(するか)疑問に思った」という、相手の意図や計画について考えるときに使う表現です。

The experienced politician knew exactly how to get votes from local people.

その経験豊富な政治家は、地元の人々から票を得る方法を正確に知っていました。

選挙期間中、ベテランの政治家が地域を回り、有権者一人ひとりに語りかけ、票集めの戦略を実行している場面です。この例文では、`knew exactly how to get votes`(票を得る方法を正確に知っていた)という部分が、政治家が持つ「戦略を立てる能力」や「人々の心理を読み解く力」、つまり「策士」としての側面をよく表しています。`know how to do 〜` は「〜のやり方を知っている」という、知識や技術を表す重要な表現です。

コロケーション

seasoned politician

経験豊富な政治家、老練な政治家

「seasoned」は「味付けされた」という意味の他に、「経験を積んだ、熟練した」という意味があります。長年の経験を通じて政治的な手腕を磨き、様々な状況に対応できる政治家を指します。ビジネスシーンでも「seasoned professional(経験豊富な専門家)」のように使われます。単に「experienced politician」と言うよりも、その経験の深さや、培ってきた風格のようなニュアンスを含みます。

career politician

職業政治家、政治屋

「career」は「職業、経歴」という意味で、「career politician」は政治を職業として選び、長年政治の世界で活動してきた人を指します。必ずしも否定的な意味ではありませんが、しばしば「国民の利益よりも自分の保身や権力維持を優先する」という批判的なニュアンスを込めて使われることがあります。対照的に、「public servant(公僕)」という言葉は、国民のために働くという献身的なイメージを含みます。

rising star politician

新進気鋭の政治家、将来有望な政治家

「rising star」は「新星、有望な人物」という意味で、政治の世界で急速に頭角を現し、将来の活躍が期待される政治家を指します。若手で才能があり、新しいアイデアやエネルギーをもたらすイメージです。メディアでよく使われる表現で、肯定的な意味合いが強いです。対義語としては「fading star(落ち目のスター)」などが考えられます。

local politician

地方政治家、地元の政治家

「local」は「地方の、地元の」という意味で、「local politician」は国政ではなく、地方自治体で活動する政治家を指します。地域住民の生活に密着した問題に取り組み、身近な存在として活動することが求められます。国会議員のような大規模な政策よりも、地域の課題解決に焦点を当てることが多いです。

power-hungry politician

権力欲の強い政治家

"power-hungry"は「権力に飢えた」という意味で、強い権力欲を持ち、それを追求するために手段を選ばない政治家を指します。非常に否定的なニュアンスを持つ表現で、批判的な文脈で使われます。類似の表現としては「ambitious politician(野心的な政治家)」がありますが、「power-hungry」の方がより強い非難の意を含みます。

a politician's promise

政治家の約束(しばしば当てにならない約束というニュアンスを含む)

「promise」は「約束」という意味ですが、「a politician's promise」という形で使われる場合、皮肉や疑念を含むことがあります。政治家が選挙などで掲げる公約が、実際には守られないことが多いという認識に基づいています。同様の表現としては「empty promise(空約束)」がありますが、「a politician's promise」はより政治的な文脈に特化した表現です。

corrupt politician

汚職政治家、腐敗した政治家

"corrupt"は「腐敗した、不正な」という意味で、賄賂を受け取ったり、権力を不正に利用したりする政治家を指します。非常に強い非難の意を含む表現で、政治倫理に反する行為を行った政治家に対して使われます。類似の表現としては「dishonest politician(不誠実な政治家)」がありますが、「corrupt」の方がより深刻な不正行為を指します。

使用シーン

アカデミック

政治学、社会学、歴史学などの分野の研究論文や講義で頻繁に使用されます。政治家の政策や行動、政治体制における役割などを分析する際に、「〇〇政治家の外交戦略」「〇〇政治家のリーダーシップスタイル」といった形で言及されます。客観的かつ学術的な文脈で使用されることが特徴です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、政治・経済に関するニュースやレポートで言及されることがあります。例えば、「政治家の政策変更が市場に与える影響」といった分析や、「業界団体が政治家への働きかけを行う」といった文脈で使用されます。日常的なビジネス会話で直接的に使われることは少ないですが、業界動向を把握する上で重要なキーワードとなります。

日常会話

ニュースや新聞記事、政治討論番組などでよく見聞きします。政治家の発言や行動に対する意見交換、選挙に関する話題などで「あの政治家は〜」「〇〇政治家の政策は〜」といった形で登場します。また、皮肉や批判的な意味合いを込めて「あの人はまるで政治家だ」のように、ずる賢さや策略家ぶりを指して使われることもあります。

関連語

類義語

  • 政治家の中でも、特に国家や国民全体を考え、長期的な視点を持って行動する人物を指す。外交や政策決定において、卓越した能力と高潔な人格が求められる。 【ニュアンスの違い】"Politician"よりも肯定的な意味合いが強く、尊敬の念を込めて使われることが多い。国民の利益を優先し、私利私欲を追求しない人物像を連想させる。 【混同しやすい点】"Politician"は中立的な意味合いで使われることが多いが、場合によってはネガティブな意味合いを含むこともある。一方、"statesman"は常にポジティブな意味合いを持つため、使い分けに注意が必要。

  • public servant

    公務員全般を指す言葉だが、政治家を含め、公的な仕事に従事する人々を広く指す。国民のために働くという奉仕の精神を強調する。 【ニュアンスの違い】"Politician"が権力や政治的な駆け引きを連想させるのに対し、"public servant"は国民への奉仕という側面を強調する。より中立的で、誠実な印象を与える。 【混同しやすい点】"Public servant"は政治家だけでなく、官僚や地方公務員など、幅広い職種を指す。政治家を指す場合は、その奉仕の側面を強調したい場合に適している。

  • officeholder

    公的な役職に就いている人を指す一般的な言葉。政治家だけでなく、企業の役員や団体の代表なども含まれる。 【ニュアンスの違い】"Politician"よりも広い意味を持ち、特定の政治的な立場や思想を持たない中立的な表現。役職に就いているという事実を客観的に述べたい場合に用いられる。 【混同しやすい点】"Officeholder"は政治的な文脈以外でも使用されるため、文脈によっては政治家を指しているとは限らない。政治家を指す場合は、どの役職に就いているのかを具体的に示す必要がある。

  • elected official

    選挙によって選ばれた公職者。政治家の中でも、選挙を通じて国民の信任を得た人物を指す。 【ニュアンスの違い】"Politician"よりも、国民の代表としての正当性や責任を強調する表現。民主主義的なプロセスを経て選ばれたという点を強調したい場合に用いられる。 【混同しやすい点】任命された役職者(appointed official)は含まれない。選挙で選ばれたという点が重要な場合にのみ使用する。

  • 特定のグループや地域、または国民全体の利益を代表する人。政治家は、選挙区の代表として議会で活動する。 【ニュアンスの違い】"Politician"が政治的な活動全般を指すのに対し、"representative"は代表としての役割を強調する。国民の意見を反映し、代弁するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】"Representative"は政治家だけでなく、労働組合の代表や企業の代表など、様々な場面で使用される。政治家を指す場合は、どのようなグループや地域を代表しているのかを明確にする必要がある。

  • 法律を制定する権限を持つ人。国会議員や地方議会議員などが該当する。 【ニュアンスの違い】"Politician"が政治的な活動全般を指すのに対し、"legislator"は立法という特定の役割を強調する。法律の制定や改正に関わる人物を指す場合に用いられる。 【混同しやすい点】"Legislator"は法律に関わる専門的な知識やスキルを持つことが期待される。政治家の中でも、特に法律に精通している人物を指す場合に適している。

派生語

  • 『政治』という意味の名詞。『politician(政治家)』が活動する分野・領域を指し示す。日常会話から学術論文まで幅広く使用され、その国の政治体制や政策を議論する際に不可欠な語彙。語源的には、古代ギリシャ語の『polis(都市国家)』に由来し、『都市国家に関すること』から『政治』へと意味が発展した。

  • 『政治的な』という意味の形容詞。名詞『politics』に形容詞化の接尾辞『-al』が付加された形。ある事柄が政治と関連していること、あるいは政治的な意図や影響力を持つことを示す。ニュース報道や政治学の議論で頻繁に用いられるほか、日常会話でも意見や行動の背景を説明する際に用いられる。

  • 『政治的に』という意味の副詞。『political』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加された形。ある事柄が政治的な観点から見てどうか、あるいは政治的な影響をどのように受けるかを説明する際に用いられる。例えば、『politically correct(政治的に正しい)』という表現は、社会的な多様性や差別に対する配慮を示す際に用いられる。

反意語

  • 『市民』という意味。政治家(politician)が代表する人々、つまり政治の対象となる存在。政治家は市民の利益のために行動することが期待されるため、両者は対照的な立場にあると言える。日常会話やニュース報道で頻繁に用いられる。

  • civil servant

    『公務員』という意味。政治家が決定した政策を実行する役割を担う。政治家は政策の方向性を決定するのに対し、公務員は中立的な立場で政策を実行するため、両者は役割の面で対比される。ビジネスや行政関連の文書でよく使われる。

語源

「politician」は、「政治家」や「策士」を意味する単語です。その語源は古代ギリシャ語の「polis(ポリス)」に遡ります。「polis」は古代ギリシャの都市国家を指し、政治の中心でした。この「polis」から派生した「politikos(ポリティコス)」は、「都市の」「政治的な」という意味を持ちます。さらに、ラテン語に取り入れられ「politicus」となり、古フランス語を経て英語に入ってきました。接尾辞の「-ician」は「~に携わる人」という意味合いを持ちます。つまり、「politician」は「都市(国家)の政治に携わる人」という文字通りの意味から、「政治家」という職業を表す言葉として定着しました。都市国家という共同体を運営する人を指す言葉が、現代の国家の政治家を指す言葉へと変化してきた、という流れを理解すると記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「politician」は、古代ギリシャから理想と現実の狭間で揺れ動いてきた存在。シェイクスピア劇では野心と策略の象徴として描かれ、現代では皮肉の対象となることも。しかし、政治家は社会の課題解決を担う重要な役割も持つ。ネルソン・マンデラやアンゲラ・メルケルのように、社会に貢献した政治家も存在する。批判と期待が入り混じる、それが「politician」という言葉の奥深さ。

混同しやすい単語

『politician』と語尾が '-ician' で共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『医者』であり、職業は同じカテゴリですが、役割が異なります。特に、『physician』の 'ph' の発音(/f/)を意識することが重要です。

『politician』の名詞形に近い単語であり、意味も『政治』と関連するため、文脈によっては混同しやすい。品詞が異なり、『politician』は『政治家』という人を指すのに対し、『politics』は政治活動や政治そのものを指します。語源的には、どちらもギリシャ語の『polis』(都市国家)に由来しますが、意味の広がり方が異なります。

『politician』と前半部分のスペルが似ており、政治に関連する単語であるため、意味の誤認が起こりやすい。『policy』は『政策』という意味で、抽象的な概念を指します。発音も異なるため、注意が必要です。

語尾が '-tion' で共通しており、スペルも一部似ているため、視覚的に混同しやすい。『pollution』は『汚染』という意味で、政治とは直接関係のない文脈でも使用されます。発音も異なるため、区別が必要です。

『politician』とスペルの一部が共通しており、発音も似ているため、混同される可能性があります。『position』は『地位』や『立場』という意味で、政治家が持つ役職などを表す場合もありますが、より一般的な意味で使用されます。語源的には、ラテン語の『ponere』(置く)に由来し、場所や立場を表す意味合いがあります。

語尾が '-tion' で共通しており、発音も一部似ているため、混同される可能性があります。『petition』は『請願』という意味で、政治家に対して行う行為に関連する単語ですが、意味は異なります。スペルも似ているため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The politician's speech was very interesting, so I was moved.
✅ 正用: The politician's speech was very compelling, so I was persuaded.

日本語の『感動した』を直訳すると『moved』となりがちですが、政治家の演説に対して使う場合、受動的な『感動』よりも、より能動的な『説得された』という意味合いの『persuaded』が適切です。英語では、政治的な文脈において感情的な反応を示す場合、より理性的な判断や影響を受けたことを強調します。また、日本語の『感動』は幅広い感情をカバーしますが、英語の『moved』は文脈によっては不自然に聞こえることがあります。政治家の演説で『感動』という言葉を使う日本人の感覚は、英語では少し違ってきます。

✖ 誤用: He is a politician, so he is always lying.
✅ 正用: He is a politician, so skepticism is warranted.

『politician』という単語に『嘘つき』というネガティブな意味合いを直接結びつけるのは、ステレオタイプに基づいた表現であり、英語では不適切と見なされる場合があります。英語では、政治家に対して懐疑的な態度を持つことは一般的ですが、それを直接的な非難として表現することは避ける傾向があります。より客観的に『懐疑的になるのは当然だ』という意味の『skepticism is warranted』を使うことで、より洗練された表現になります。日本語では政治家に対する批判的な意見を直接的に表現することがありますが、英語では婉曲的な表現を好む傾向があります。

✖ 誤用: That politician is a very strong man.
✅ 正用: That politician is a very influential figure.

日本語の『強い』を直訳して『strong』を使うと、体力的な強さや権力的な強さを連想させますが、政治家を評価する文脈では、影響力や手腕を意味する『influential』がより適切です。英語では、政治家の能力を評価する際に、単なる『強さ』だけでなく、その影響力やリーダーシップを重視する傾向があります。日本語では、政治家を『強い』と表現することがありますが、英語ではより多角的な視点から評価することが求められます。

文化的背景

「politician(政治家)」という言葉は、しばしば「約束を守らない」「権力欲に取り憑かれた」といったネガティブなイメージと結び付けられます。これは、政治というものが元来、理想と現実のギャップ、そして多様な利害の衝突を伴う営みであることに起因します。古代ギリシャの都市国家(ポリス)における政治参加は、市民の義務であり特権でもありましたが、同時に扇動や詭弁といった問題も孕んでいました。ソクラテスが民主主義を批判し、哲人政治を理想とした背景には、政治家の言葉が必ずしも真実を反映しないことへの懸念があったのです。

シェイクスピアの戯曲には、野心と策略に満ちた政治家たちが数多く登場します。例えば、『マクベス』におけるマクベス夫人のように、夫をそそのかし王位簒奪を企てる人物は、政治的野心の恐ろしさを象徴しています。また、『ハムレット』のクローディアスは、兄王を暗殺し王位を奪うという行為を通じて、政治権力の獲得がいかに道徳的崩壊を招くかを物語っています。これらの作品は、政治家という存在が、常に倫理的なジレンマに直面していることを示唆しています。政治家は、理想を掲げながらも、権力維持のためには妥協や時には欺瞞さえも行使しなければならない状況に置かれることがあるのです。

現代においても、「politician」という言葉は、しばしば皮肉や批判の対象となります。選挙スローガンは誇大広告と見なされ、政治家の発言は「リップサービス」と揶揄されることも少なくありません。特に、ポピュリズムを掲げる政治家は、大衆の感情に訴えかけることで支持を集める一方、現実的な政策を提示しないとして批判されることがあります。また、企業や団体からの献金を受け取る政治家は、利益誘導の疑いをかけられ、公正な判断が損なわれるのではないかと懸念されます。このような状況は、「政治とカネ」という永遠のテーマとして、社会の不信感を増幅させる要因となっています。

しかしながら、「politician」という言葉は、単なる批判の対象ではありません。民主主義社会において、政治家は国民の代表として、社会の課題解決に取り組む重要な役割を担っています。優れた政治家は、理想と現実のバランスを取りながら、社会全体の利益のために行動します。ネルソン・マンデラのように、不当な差別と戦い、人種融和を実現した政治家は、世界中の人々に希望を与えました。アンゲラ・メルケルのように、難しい決断を迫られながらも、ヨーロッパの安定に貢献した政治家もいます。政治家に対する批判的な視点を持ちつつも、彼らが社会に貢献する可能性を信じることが、健全な民主主義を維持するために不可欠なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。リスニングでも政治に関するニュースや討論で登場する可能性あり。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも政治・社会問題に関するテーマで出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 政治、社会問題に関する文章。政策、選挙、国際関係などの文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 派生語(politics, political, politically)をまとめて覚え、意味の使い分けを理解する。特に形容詞 political と名詞 politics の使い分けは重要。関連語句(election, policy, government)も一緒に学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。リスニングセクションではニュース形式の問題で登場する可能性あり。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスニュース、社内メール、レポートなど。企業の社会貢献活動、国際情勢、経済政策に関連する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使われ方を意識する。関連語句(legislation, regulation, lobbying)も合わせて学習すると理解が深まる。類似語(official, representative)との使い分けにも注意。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。ライティングセクション(エッセイ)でも政治に関連するテーマで使う可能性あり。リスニングセクションでは講義形式の問題で登場する可能性あり。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。特に社会科学系のテーマで登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 政治学、社会学、歴史学など、アカデミックな文脈で登場。政治体制、政策決定、社会運動などに関する文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章での使われ方を理解する。抽象的な概念や論理的な議論の中で使われることが多い。関連語句(ideology, governance, diplomacy)も合わせて学習すると効果的。批判的思考力を養うことも重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。国公立大学の二次試験では英作文で政治に関するテーマが出題される可能性あり。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。社会科学系の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 現代社会、国際関係、歴史などに関する文章。政治思想、社会問題、経済政策などに関する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。政治に関する背景知識があると理解しやすい。英作文対策として、政治に関するテーマで自分の意見を述べる練習をしておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。