political
第一音節の /ə/ は曖昧母音で、日本語の「ア」よりも弱く短く発音します。第二音節の強勢(ストレス)に注意し、「リィ」を意識して強調しましょう。最後の「-cal」は、日本語の「カル」よりも「カァル」のように、喉の奥から響かせるイメージで発音するとより自然です。/t/ は有気音で、息を強く出すように発音するとよりクリアに聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
政治の
政治に関連すること全般を指す。政府、政党、選挙、政策など、権力や社会システムに関わる事柄に対して用いられる。
My father always avoids talking about political issues at family dinners.
父はいつも、家族での夕食の際には政治的な話題を避けます。
※ 家族や友人と話すとき、政治の話は意見が分かれやすく、気まずくなることがありますよね。この例文は、そんな日常のワンシーンを描写しています。「political issues(政治問題)」は、この単語が使われる最も一般的な組み合わせの一つです。誰かが意図的に話題を避けている様子が目に浮かびませんか?
The news mentioned a big political event happening next month.
そのニュースは、来月開催される大きな政治的イベントについて報じていました。
※ テレビやインターネットでニュースを見ていると、「政治的な出来事」に関する情報によく出会います。この例文は、まさにニュース番組が重要な情報を伝えている場面を想像させます。「political event(政治的な出来事)」もまた、ニュースで頻繁に使われる典型的な表現です。何が起こるのか、少しワクワクするような情景が目に浮かびますね。
Many young people are now showing interest in political reforms.
多くの若者が今、政治改革に興味を示しています。
※ 若者たちが社会や未来について真剣に考え、議論しているような場面を想像してみてください。この例文は、彼らが「政治的な改革」という具体的な目標に対して関心を持っている様子を描いています。「political reforms(政治改革)」は、社会の変化や進歩を語る際によく使われる組み合わせです。「show interest in ~(~に興味を示す)」も、日常的によく使う便利な表現です。
駆け引き
政治的な策略や、権力闘争、利害関係が絡む状況を表す。単に「政治の」という意味だけでなく、裏工作や策略が伴うニュアンスを含む。
The manager's decision seemed very political, not based on pure facts.
部長の決定は、純粋な事実に基づいているというより、かなり駆け引きが絡んでいるように見えました。
※ この例文は、会社や組織の中で、誰かの決定が「公平ではない」「裏に何か意図がある」と感じる場面を描写しています。マネージャーが、論理や事実よりも、個人的な利害関係や力関係を考えて決断した、という「駆け引き」のニュアンスが伝わります。このように、組織内の人間関係や利害が絡む状況で、「political」は「政治的な」という意味合いで使われます。
She had to be a bit political to get her team's idea approved.
彼女は、チームのアイデアを承認してもらうために、少し駆け引きをする必要がありました。
※ この例文は、自分の意見や提案をグループや組織内で通す際に、単に正しいことを主張するだけでなく、相手の立場や感情、力関係を考慮して行動する必要がある状況を示しています。例えば、根回しをしたり、言葉を選んだり、相手の協力を引き出すために工夫したりする様子が伝わります。「be political」は「駆け引きをする」「政治的に振る舞う」という意味で使われます。
He always acts a little political when he wants to join a new group.
彼は新しいグループに入りたいとき、いつも少し駆け引きをするような振る舞いをします。
※ この例文は、ある人が新しいコミュニティやグループに参加する際に、ただ馴染むだけでなく、自分の立ち位置を有利にしたり、特定の人に気に入られようとしたり、意識的に振る舞いを変えている状況を描写しています。単に社交的であるというより、自分の利益のために計算して動いている、という「駆け引き」のニュアンスが含まれます。このように「act political」は「駆け引きをするような行動をとる」という意味で使われます。
党派的
特定の政党や政治的立場に偏っていることを指す。公平性や客観性が欠けているニュアンスを含む。
The committee's decision felt very political, not based on facts.
委員会の決定はとても党派的に感じられ、事実に基づいていませんでした。
※ この例文は、会社や組織の会議で、ある決定が下されたけれど、その理由が公平な事実ではなく、特定のグループの意図や考えに偏っていると感じる場面を描写しています。ここでは「political」が「公平でない」「客観的でない」という批判的なニュアンスを含んでいます。
The TV show's comments sounded very political to me, not objective.
そのテレビ番組のコメントは、私には客観的ではなく、とても党派的に聞こえました。
※ テレビのニュースや討論番組を見ていて、コメンテーターの発言が、公平な意見というよりも、特定の政治的な立場に偏っていると感じる場面です。メディアは公平であるべきだと一般的に考えられているため、このように「political」と表現される場合、不満や批判のニュアンスが含まれます。「objective」は「客観的な」という意味です。
He was careful not to make his presentation too political for the class.
彼は授業でのプレゼンテーションが党派的になりすぎないよう気をつけました。
※ この例文は、学生がクラスで発表する準備をしていて、自分の意見や内容が、特定の政治的な立場に偏りすぎていないか、クラスメート全員が受け入れられる内容になっているか、慎重に確認している場面です。公の場や、多様な人が集まる場所では、個人的な政治的見解を強く出しすぎると、不適切とみなされることがある、という「配慮」が感じられます。
コロケーション
政治的資本、政治的な影響力や支持
※ 政治家や政党が持つ、政策を実行したり、支持を得たりするために使える信頼、支持、影響力の蓄積を指します。たとえば、「首相は税制改革を推進するために、多くのpolitical capitalを費やした」のように使われます。比喩的に、企業や組織においても、信頼や評判を指して使われることがあります。
政治情勢、政治地図
※ ある国や地域の政治的な状況、勢力図、主要な課題などを包括的に表す言葉です。「選挙後、political landscapeは大きく変化した」のように使われます。文字通り地形を表すlandscapeから派生し、政治的な力関係や変動を視覚的に捉えるニュアンスがあります。ビジネスシーンでも、業界の勢力図を指して使われることがあります。
政治的意思、政治的な決意
※ 困難な課題や反対意見を乗り越えて、特定の政策を実行しようとする政治的な決意や意欲を指します。「環境保護政策を実施するには、強力なpolitical willが必要だ」のように使われます。しばしば、リーダーシップや責任感と結びつけて語られます。
政治的に正しい、差別的でない
※ 人種、性別、性的指向、民族、宗教などに関して、不快感を与えたり、差別的と見なされたりしないように言葉や行動に配慮することを指します。「最近はpolitically correctな表現を使うことが重要視されている」のように使われます。ただし、過剰な配慮は「息苦しい」と感じる人もおり、批判的な意味合いで使われることもあります。
政治亡命
※ 自国での政治的な迫害から逃れるために、外国に保護を求めること、または外国がそのような人々を受け入れることを指します。「彼は政府を批判したため、political asylumを求めて国外に逃れた」のように使われます。国際法や人権問題と深く関わる言葉です。
政治的陰謀、権謀術数
※ 権力闘争や策略が渦巻く状況を指します。「宮廷では常にpolitical intrigueが繰り広げられていた」のように使われます。スパイ小説や歴史ドラマなどでよく見られる表現で、ネガティブな意味合いが強いです。
政治的駆け引きの道具、争点
※ 本来は重要な問題であるにもかかわらず、政治的な目的のために利用され、議論が停滞したり、解決が遅れたりする状況を指します。「教育問題がpolitical footballにされている」のように使われます。アメリカンフットボールでボールが蹴り回される様子から、責任の所在や議論の焦点が定まらない状況を比喩的に表しています。
使用シーン
政治学、社会学、歴史学などの分野の研究論文や学術書で頻繁に使用されます。「政治的影響」「政治的構造」「政治的イデオロギー」といった複合語として登場することが多いです。また、政治哲学の議論や政策分析においても不可欠な語彙です。文語的な表現が中心となります。
ビジネスシーンでは、国際情勢や政策に関連する文脈で使われます。例えば、海外市場への進出戦略を検討する際に、「政治的リスク」「政治的安定性」といった観点から分析を行うことがあります。また、企業がロビー活動を行う場合や、業界団体が政府に提言を行う場合などにも用いられます。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われることが多いです。
ニュースや新聞記事、政治に関する議論などで見聞きすることがあります。「政治的な意見」「政治的な立場」といった表現で、個人の意見や考え方を述べる際に使われることがあります。また、選挙やデモなど、政治的なイベントに関する話題にも登場します。比較的フォーマルな会話や、政治に関心のある人々の間で使われることが多いです。
関連語
類義語
政府の、行政の、という意味。政府や行政機関に関連する事柄を指す場合に使われる。学術的な文脈や報道など、フォーマルな場面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"political"よりも、より客観的で中立的な響きを持つ。特定の政治的立場やイデオロギーとは関係なく、政府の機能や構造そのものに言及する際に適している。"Political" は政策決定のプロセスや権力闘争など、より広範な概念を含む。 【混同しやすい点】"governmental" は名詞の前に置かれ、形容詞として機能することがほとんど(例:governmental policy)。"Political" も形容詞だが、より広い範囲の事柄を修飾できる(例:political opinion, political party)。"Governmental" は政府「そのもの」に関連する事柄に限定される。
市民の、市民的な、という意味。市民生活、市民の義務、権利などに関連する事柄を指す。公共サービス、地域活動、市民運動など、市民社会における活動を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"political" が権力構造や政策決定に関わるのに対し、"civic" は市民一人ひとりの社会参加や貢献に焦点を当てる。"Civic duty"(市民の義務)のように、倫理的、道徳的な意味合いを伴う場合もある。 【混同しやすい点】"political" は政党や政治家など、特定の政治的主体に関連付けられることが多いが、"civic" はより広範な市民社会全体を指す。"Civic education"(市民教育)のように、社会の一員としての責任や役割を学ぶという意味合いで使用される。
- policy-related
政策に関連する、という意味。特定の政策やその影響、実施などについて言及する際に使われる。政府、企業、NPOなど、さまざまな組織の政策に関わる文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"political" よりも、より具体的な政策の内容やプロセスに焦点を当てる。政治的なイデオロギーや駆け引きよりも、政策の有効性や影響を評価する際に適している。"Political" は政策決定の背後にある政治的動機や権力関係を指す場合がある。 【混同しやすい点】"policy-related" は複合語であり、通常、名詞の前に置かれて形容詞として機能する(例:policy-related issues)。"Political" は単独で形容詞として使用できるだけでなく、名詞としても使用できる(例:politics)。
イデオロギーの、思想的な、という意味。特定の思想体系や信条に関連する事柄を指す。政治、宗教、社会など、さまざまな分野における思想的対立や信念を表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"political" が権力や政策決定に関わるのに対し、"ideological" はより抽象的な思想や信念体系に焦点を当てる。"Ideological differences"(思想的相違)のように、根本的な価値観や世界観の違いを強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】"political" は必ずしも特定のイデオロギーに限定されないが、"ideological" は特定の思想体系に強く結びついている。"Political debate"(政治討論)は、必ずしもイデオロギーの対立を意味しないが、"ideological debate" は異なる思想体系間の対立を意味する。
党派的な、偏向的な、という意味。特定の政党や支持者に偏った立場を指す。政治的な文脈で、中立性や客観性を欠く態度を批判的に表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"political" が単に政治に関わることを意味するのに対し、"partisan" は特定の党派に肩入れすることを意味する。"Partisan politics"(党派政治)のように、対立や分断を強調する文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"political" は中立的な意味でも使用できるが、"partisan" は通常、否定的な意味合いを持つ。"Political analysis"(政治分析)は客観的な評価を意味する場合もあるが、"partisan analysis" は特定の党派の視点からの分析を意味する。
- election-related
選挙に関連する、という意味。選挙運動、投票、選挙結果など、選挙に関する事柄を指す。報道、政治分析、選挙キャンペーンなど、選挙に関連する様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"political" がより広範な政治的活動や問題に関わるのに対し、"election-related" は特定の選挙に焦点を当てる。選挙期間中や選挙結果の分析など、時事的な話題に関連して使用されることが多い。 【混同しやすい点】"election-related" は複合語であり、通常、名詞の前に置かれて形容詞として機能する(例:election-related news)。"Political" は単独で形容詞として使用できるだけでなく、名詞としても使用できる(例:political event)。
派生語
『政治家』を意味する名詞。『political』に、人を表す接尾辞『-ician』が付いた形。政治に関わる人を指し、日常会話からニュース報道まで幅広く使われます。単に政治的な人というより、職業として政治を行う人を指すニュアンスがあります。
『政策』や『方針』を意味する名詞。『political』の語源であるギリシャ語の『polis(都市国家)』に由来し、『都市国家の運営』から派生した意味を持ちます。政府や企業などが採用する行動原則を指し、ビジネスや政治の文脈で頻繁に用いられます。政治的な判断の具体的な現れとして理解できます。
- politicize
『政治問題化する』という意味の動詞。『political』に、動詞化する接尾辞『-ize』が付いた形。本来政治とは関係のない事柄を政治的な議論の対象にすることを指します。ニュースや学術論文で、特定の事象が政治的な争点となった状況を説明する際に使用されます。
反意語
- apolitical
接頭辞『a-(否定)』がついて『政治に関心がない』、『政治的でない』という意味の形容詞。『political』が政治的な関与や立場を指すのに対し、『apolitical』はそれらから距離を置く態度を表します。日常会話やニュース記事で、特定の個人や集団の政治的な関与の度合いを説明する際に使われます。政治的中立を意味する場合もあります。
- nonpolitical
接頭辞『non-(非〜)』がついて『非政治的な』という意味の形容詞。『political』が政治的な性質を持つことを指すのに対し、『nonpolitical』は政治的な要素を含まないことを意味します。学術論文やビジネス文書で、特定の活動や組織が政治的な目的を持たないことを明確にする際に使用されます。例えば、「非政治的な団体」のように使われます。
語源
"Political"は、古代ギリシャ語の"politikos"(ポリス、つまり都市国家に関わる)に由来します。さらに遡ると、"polis"(都市国家)という言葉があり、これが政治という概念の根源です。都市国家は、古代ギリシャにおいて、人々が集まり、共同生活を営み、政治的な意思決定を行う中心地でした。"Politikos"は、この都市国家に関連すること、市民としての活動、国家運営などを意味していました。この言葉がラテン語の"politicus"を経て、古フランス語の"politique"となり、英語に入って"political"となりました。つまり、"political"は、元々は都市国家という共同体の運営に関わる事柄全般を指していたのです。現代では、国家、政府、政党、政策など、より広範な政治活動やそれに関連する事柄を指すようになりました。日本語の「政治」という言葉も、人々が集まって事を治めるという意味合いを持っていますが、"political"の語源を辿ることで、政治という概念が都市国家という共同体から生まれたことをより深く理解できます。
暗記法
「political」は、古代都市国家ポリスに根ざし、人々の共生を巡る権力闘争を映す言葉。シェイクスピア劇では欺瞞として、公民権運動では正義の追求として現れます。現代では企業戦略から個人の選択まで、あらゆる行動が「政治的」と解釈され、倫理的判断を伴います。党派性(partisan)とは異なり、社会への広範な影響力を意味しますが、その境界線は曖昧。この複雑さこそが、権力闘争の本質を物語ります。
混同しやすい単語
『political』と『policy』は、どちらも政治に関連する単語であり、発音も最初の部分が似ているため混同しやすいです。『political』は形容詞で「政治的な」という意味ですが、『policy』は名詞で「政策」「方針」という意味です。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを意識することが重要です。また、語源的には、『political』は「都市(polis)」に関連し、『policy』は「方法(police)」に関連することを知っておくと区別しやすくなります。
『political』と『politician』は、どちらも政治に関連しますが、品詞が異なります。『political』は形容詞で「政治的な」ですが、『politician』は名詞で「政治家」という意味です。発音も似ているため、文脈でどちらの単語が適切かを判断する必要があります。特に、文中で名詞が必要な箇所では『politician』を選ぶように注意しましょう。
『political』と『practical』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の '-ical' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『political』は「政治的な」という意味ですが、『practical』は「実用的な」「現実的な」という意味です。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。文脈から意味を判断し、スペルの違いを意識することが重要です。
『political』と『polemical』は、どちらも形容詞で、スペルと発音の一部が似ているため混同しやすいです。『political』は「政治的な」という意味ですが、『polemical』は「論争的な」「批判的な」という意味です。意味の違いを理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、『polemical』は「戦争(polemos)」に関連し、激しい意見の対立を表すことを覚えておくと、意味の区別に役立ちます。
『political』と『impolitic』は、スペルが似ており、『political』に否定の接頭辞 'im-' が付いているため、意味を誤解しやすいです。『political』は「政治的な」という意味ですが、『impolitic』は「賢明でない」「分別がない」という意味です。つまり、『political』の否定ではなく、行動や発言が状況にそぐわないことを表します。接頭辞 'im-' が付くことで意味が大きく変わることに注意が必要です。
『political』と『diplomatic』は、どちらも政治や社会に関連する単語であり、文脈によっては意味が重なることがあります。また、語尾の '-ic' が共通しているため、スペルも混同しやすいです。『political』は「政治的な」という意味ですが、『diplomatic』は「外交的な」「如才ない」という意味です。特に、国際関係や交渉の文脈では『diplomatic』が適切であることが多いです。語源的には、『diplomatic』は「公文書(diploma)」に関連し、国と国との公式なやり取りを表すことを知っておくと、意味の区別に役立ちます。
誤用例
日本語の『デリケート』という言葉は、英語の『sensitive』よりも広範な意味を持ちます。政治的な意見が『デリケート』と言う場合、日本語では『扱いが難しい』『触れない方が良い』といったニュアンスが含まれますが、英語の『sensitive』は『(人の感情などを)傷つけやすい』という意味合いが強く、政治的な意見そのものを指す場合には不適切です。ここでは、意見が物議を醸す、つまり『controversial』を使うのが適切です。日本人が『sensitive』を安易に使う背景には、英語の多義語に対する理解不足と、日本語の『デリケート』の便利な使い回しがあります。
日本語で『重い問題』という表現を直訳すると、つい『heavy』を使ってしまいがちですが、英語では抽象的な問題に対して『heavy』を使うことは一般的ではありません。代わりに『weigh heavily on someone』というイディオムを使うことで、問題が精神的に重くのしかかる様子を表現できます。これは、英語が具体的なイメージを重視する言語であることと、イディオム表現の豊富さを示しています。日本人は、具体的な表現を抽象的な表現に置き換える傾向がありますが、英語ではその逆で、抽象的な概念を具体的なイメージで表現することが好まれます。
『political person』という表現は、英語としては不自然です。政治的な人物であることを表現したい場合、その人がどのような活動をしているのかを具体的に示す必要があります。『politically active』は『政治活動に積極的な』という意味で、政治に関わっていることをより明確に表現できます。日本人は、名詞をそのまま形容詞的に使う傾向がありますが、英語では形容詞や副詞を適切に使う必要があります。また、英語では、人物を説明する際に、その人の行動や特徴を具体的に示すことが重要です。
文化的背景
「political(政治的な)」という言葉は、単に政府や選挙に関わるだけでなく、社会における権力、影響力、そして資源の配分をめぐる闘争を象徴します。古代ギリシャの都市国家(ポリス)に起源を持つこの言葉は、人々の共同生活を組織し、共通の利益を追求するための活動全般を指し、その意味合いは時代とともに拡大し、現代社会のあらゆる側面に浸透しています。
「政治的な」という言葉が帯びるニュアンスは、文脈によって大きく変化します。例えば、シェイクスピアの戯曲における王位をめぐる陰謀や権力闘争は、「political」の持つ欺瞞や裏切りといった側面を強調します。一方、公民権運動や環境保護運動のような社会変革を求める運動は、「political」を正義や平等を追求するための手段として捉えます。このように、「political」は、単なる中立的な記述語ではなく、倫理的、道徳的な判断を伴う言葉として使われることが多いのです。
現代社会においては、「political」は、企業戦略から個人のライフスタイルに至るまで、あらゆる場面で用いられます。企業が環境問題に取り組む姿勢を示すことは「political statement(政治的な声明)」と解釈され、消費者が特定のブランドを支持することもまた「political act(政治的な行為)」と見なされることがあります。これは、社会全体が政治的な影響から逃れられない状況にあることを示唆しています。特に、ソーシャルメディアの普及により、個人の意見や行動が瞬時に広がり、政治的な議論に影響を与えるようになった現代において、「political」という言葉の持つ意味は、ますます多様化し、複雑化しています。
さらに、「political」は、しばしば「partisan(党派的な)」という言葉と混同されがちですが、両者は異なる意味合いを持ちます。「political」は、より広範な権力構造や社会的な影響力を指すのに対し、「partisan」は、特定の政党やイデオロギーに偏った立場を指します。しかし、現実には、両者の境界線は曖昧であり、「political」な行動が「partisan」な意図を持つと解釈されることも少なくありません。この曖昧さこそが、「political」という言葉の持つ複雑さ、そして、社会における権力闘争の本質を反映していると言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(特に準1級以上)。ライティングのテーマとしても関連する可能性あり。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級、準1級の長文読解、語彙問題でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 政治、社会問題、国際関係など、アカデミックな文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 'politics'、副詞形 'politically' との区別を明確に。関連語句(e.g., 'policy', 'politician')も合わせて学習すると効果的。
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。ビジネス関連のニュース記事やレポートで使われる。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5の語彙問題で問われる可能性も。
- 文脈・例題の特徴: 企業戦略、国際貿易、経済政策など、ビジネス関連の文脈で登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける 'political' の意味合い(e.g., 政治的な配慮、社内政治)を理解しておく。同義語・類義語(e.g., 'diplomatic', 'strategic')も合わせて学習。
- 出題形式: 主にリーディングセクション。アカデミックな文章で頻出。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。ライティングセクションのテーマとしても関連することがある。
- 文脈・例題の特徴: 政治学、社会学、歴史学など、学術的な文脈で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を表すことが多いので、文脈から正確に意味を把握する練習が必要。'political' が含まれる複雑な構文にも慣れておく。
- 出題形式: 主に長文読解。テーマ英作文のキーワードとなる場合もある。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも社会科学系のテーマで出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 現代社会の問題、国際関係、歴史、文化など幅広いテーマで登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に捉えることが重要。'political' の含むニュアンス(e.g., 権力闘争、イデオロギー対立)を理解しておく。関連する背景知識も身につけておくと有利。