paternal
第一音節の /ə/ は曖昧母音で、力を入れず軽く発音します。第二音節に強勢(ˈ)があり、ここは意識して強く発音しましょう。/ɜː/ は口を少し開け、舌の中央をやや持ち上げて発音する長母音です。日本語の「アー」よりも口をリラックスさせ、喉の奥から響かせるイメージです。最後の /l/ は、舌先を上の歯茎につけて発音します。
父方の
父親から受け継いだ、父親に関連する、という意味合い。遺伝、親族関係、権利などに使われる。
My paternal grandmother always bakes delicious cookies for us.
私の父方の祖母は、いつも私たちにおいしいクッキーを焼いてくれます。
※ この例文は、家族の温かい情景を描いています。おばあちゃんが心を込めてクッキーを焼いてくれる様子が目に浮かびますね。「paternal grandmother」は「父方のおばあちゃん」という意味で、家族関係を説明する際によく使われる典型的な表現です。
He inherited the same blue eyes from his paternal grandfather.
彼は父方の祖父から同じ青い目を受け継ぎました。
※ この文は、身体的な特徴が血縁によって受け継がれる様子を示しています。誰かの目の色を見て「おじいちゃんと同じだ!」と感じるような、具体的なシーンが想像できますね。「paternal grandfather」は「父方のおじいちゃん」という意味で、遺伝や家族のルーツを語る際によく使われます。
The old house has been in our paternal family for over a hundred years.
その古い家は、100年以上も私たちの父方の家族によって所有されています。
※ この例文は、家や財産が代々受け継がれてきた歴史的な重みを感じさせます。古くからある家を訪れた時に、その家族の歴史に思いを馳せるような場面です。「paternal family」は「父方の家族」という意味で、家系や伝統、所有物などについて話す時によく使われる表現です。
父親らしい
父親が持つべき性質や態度を表す。保護的、権威的、責任感がある、などのニュアンスを含む。
His paternal hug made the crying child feel safe and loved.
彼の父親らしい抱擁は、泣いている子どもに安心感と愛情を感じさせました。
※ この例文では、泣いている子どもを優しく抱きしめる父親の姿が目に浮かびますね。「paternal hug」は、愛情深く、包み込むような「父親らしい抱擁」を意味します。このように、paternalは父親の愛情深い側面や保護的な態度を表すときによく使われます。動詞の「make」の後に「目的語(the crying child)」と「動詞の原形(feel)」が続く「make O 動詞の原形」の形も、英語でよく使われる表現です。
The old coach gave his young player paternal advice about life.
その年老いたコーチは、若い選手に人生について父親のような助言を与えました。
※ ここでは、血縁関係がなくても、まるで自分の子どものように親身になって面倒を見る、指導するという意味で「paternal」が使われています。スポーツのコーチが技術だけでなく、人生についても優しく諭すような場面が想像できますね。「paternal advice」で「父親のような、親身な助言」というニュアンスが伝わります。adviceは数えられない名詞なので、a adviceとは言いません。
He felt a paternal desire to protect the lost puppy.
彼はその迷子の小犬を、父親のように守ってあげたいという願望を感じました。
※ この例文では、迷子の小犬を見て、まるで自分の子どものように守ってあげたいと強く感じる、内面的な「父親のような感情」を表しています。具体的な行動だけでなく、心の中に湧き上がる保護的な気持ちにも「paternal」を使うことができます。「paternal desire」は「父親のような願望」という意味です。to protectはdesire(願望)がどんな内容なのかを説明しています。
コロケーション
父親の愛情、父性愛
※ 文字通り、父親が子供に対して抱く愛情を指します。単に愛情深いだけでなく、保護、指導、責任感といったニュアンスを含むことが多いです。例えば、子供の成長を温かく見守る姿や、困難に立ち向かう際に支えとなる愛情などが含まれます。使用頻度は高く、日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われます。
父親的な存在、父親代わりの人物
※ 血縁関係のある父親だけでなく、父親のように保護し、導いてくれる人物を指します。先生、上司、メンターなどが該当します。この表現は、単に年齢が上であるだけでなく、精神的な支えとなり、模範となるような存在であることを強調します。例えば、「私の恩師は、私にとって paternal figure でした」のように使われます。
父親の影響、父方の影響
※ 父親が子供に与える影響力、または父方の家系から受け継ぐ影響を指します。性格、価値観、才能、キャリア選択など、多岐にわたる分野に影響を及ぼします。例えば、「彼の音楽の才能は、paternal influence によるものだ」のように使われます。遺伝的な要素だけでなく、父親の教育や生き方から受ける影響も含まれます。
父親の権利、親権
※ 法律上の父親としての権利を指します。子供の養育、教育、監護などに関する権利が含まれます。離婚や親権争いの際に重要な概念となります。例えば、「彼は paternal rights を主張した」のように使われます。法律用語として、フォーマルな文脈で用いられることが多いです。
父親としての本能、父性本能
※ 父親が子供を保護し、育てるために生まれつき持っているとされる本能的な行動や感情を指します。母親の母性本能と対比されることが多いですが、父親にも子供を守りたい、育てたいという自然な感情があることを示します。例えば、「初めて子供を抱いたとき、paternal instinct が湧き上がってきた」のように使われます。
父方の祖父母
※ 父親の両親、つまり祖父と祖母を指します。家族関係を説明する際に用いられます。例えば、「paternal grandparents の家に遊びに行った」のように使われます。特に、家族の歴史やルーツを語る際に重要な役割を果たします。
父親の育児休暇
※ 父親が子供の誕生後、育児のために取得する休暇を指します。近年、男性の育児参加が推奨されるようになり、paternal leave の取得を促進する企業や制度が増えています。例えば、「彼は paternal leave を取得して、育児に専念した」のように使われます。社会的な変化を反映した比較的新しい表現です。
使用シーン
社会学や心理学の研究論文で、「父親の〜」「父性の〜」といった意味で使用されます。例えば、「子供の性格形成におけるpaternal influence(父親の影響)」というテーマを扱う際に、専門用語として登場します。また、遺伝学の分野でも「paternal inheritance(父系遺伝)」のように使われます。講義や学術的な議論において、比較的フォーマルな文脈で用いられることが多いです。
ビジネスシーンでは、人事評価や組織論に関する報告書などで、「父親的なリーダーシップ」や「父性的な指導」といった意味合いで使われることがあります。例えば、部下を育成する際に、厳しさだけでなく愛情を持って接するリーダーシップスタイルを「paternalistic leadership(父権主義的リーダーシップ)」と表現することがあります。ただし、現代的なビジネス環境では、この表現が時代遅れと捉えられる可能性もあるため、注意が必要です。
日常会話ではほとんど使われません。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、家族関係や歴史的な背景を説明する際に、「父方の祖父」や「父親譲りの才能」といった意味で使われることがあります。例えば、「彼はpaternal grandfather(父方の祖父)から受け継いだ土地を守っている」といった文脈で登場することがあります。ただし、一般的には「father's side」や「fatherly」といったより平易な表現が好まれます。
関連語
類義語
- fatherly
"父親らしい」「父親のような」という意味で、性格、態度、行動などが父親に似ていることを表す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"paternal"よりも感情的で、愛情や保護といったニュアンスが強い。より親しみやすく、温かい印象を与える。 【混同しやすい点】"paternal"は法律的な親子関係や血縁関係を指す場合もあるが、"fatherly"は必ずしも血縁関係を必要としない。例えば、養父や親代わりの人に対しても使える。
"親の」「親としての」という意味で、父親と母親の両方に関わる事柄を指す。教育、権利、責任など、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"paternal"が父親のみを指すのに対し、"parental"は両親を包括する。中立的で客観的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"paternal leave"(父親の育児休暇)のように、特定の性別の親に特化した表現も存在するが、"parental leave"は両親どちらも取得できる育児休暇を指す。
- patriarchal
"家父長制の」「父権的な」という意味で、男性が権力を持つ社会構造や制度を表す。社会学、政治学、歴史学などの学術分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"paternal"が個人的な父親の特性を指すのに対し、"patriarchal"は社会全体の構造やシステムに関わる。権力、支配、伝統といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"paternal"は必ずしも権力や支配を意味しないが、"patriarchal"は男性優位の社会構造を前提とする。価値観や倫理観の違いを理解する必要がある。
"慈悲深い」「博愛的な」という意味で、他人に対して親切で寛大な態度を表す。文学作品や宗教的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"paternal"が父親としての保護や指導といったニュアンスを含むのに対し、"benevolent"はより普遍的な愛情や善意を表す。対象は親子関係に限らない。 【混同しやすい点】"paternal"は必ずしも愛情深いとは限らないが(例えば、厳格な父親)、"benevolent"は常に善意に基づいている。行動の動機に注目する必要がある。
"保護的な」「かばうような」という意味で、危険から守ろうとする態度を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"paternal"が父親としての責任感からくる保護を指すのに対し、"protective"は対象を問わず、危険から守ろうとする一般的な感情を表す。友人、恋人、ペットなどにも使える。 【混同しやすい点】"paternal"は必ずしも物理的な保護を意味しないが(例えば、精神的な支え)、"protective"は具体的な危険から守ることを意識している。
"権威のある」「信頼できる」という意味で、知識や経験に基づいて人々を導く態度を表す。ビジネス、教育、法律など、専門的な分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"paternal"が父親としての権威を指すのに対し、"authoritative"は専門的な知識やスキルに基づく権威を表す。必ずしも親子関係を必要としない。 【混同しやすい点】"paternal"な態度は、時に独善的と見なされることがあるが、"authoritative"な態度は、根拠のある知識や経験に基づいているため、信頼性が高い。
派生語
- paternity
『父性』『父であること』を意味する名詞。paternalの語幹『patern-』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。生物学的な父親であること、または父親としての権利や義務を指す法律用語としても使われる。日常会話よりは、法律や社会学などの文脈で使われることが多い。
- paternally
『父として』『父親らしく』という意味の副詞。paternalに副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。行動や態度が父親に似ている様子や、父親の立場から何かを行うことを表す。例えば、『彼は父親らしく子供たちを励ました』のように使われる。日常会話で使用される頻度は高くない。
『後援者』『保護者』を意味する名詞。語源的には『父親のような存在』が転じた。芸術家や慈善活動の支援者を指すことが多い。paternalとは直接的な語形変化ではないが、語源的なつながりから、保護・支援といった意味合いが派生している。ビジネスや芸術の世界で使われる。
反意語
『母方の』『母親らしい』という意味の形容詞。paternalが父親に関連するのに対し、maternalは母親に関連することを指す。paternal leave(父親の育児休暇)に対して、maternal leave(母親の育児休暇)のように、対義語として用いられる。生物学的な母親だけでなく、母親のような愛情や保護を与える場合にも使われる。
『子としての』『子らしい』という意味の形容詞。paternalが親から子への関係を表すのに対し、filialは子から親への関係を表す。filial piety(孝行)という言葉でよく使われ、親に対する尊敬や義務を意味する。日常会話よりは、道徳や倫理に関する議論で使われることが多い。
語源
「paternal」は、「父方の」「父親らしい」という意味を持つ英単語です。その語源はラテン語の「paternus(父の)」に由来します。さらに遡ると、「pater(父)」という言葉があり、これが根本的な語源です。英語の「father」や、日本語の「パパ」とも関連が深く、父性を表す根源的な言葉として捉えられます。接尾辞「-al」は、「〜に関する」という意味合いを付け加える役割を果たし、「paternus」に付くことで「父に関する」という意味を強調しています。このように、「paternal」は、ラテン語の「pater」というシンプルな言葉から派生し、接尾辞「-al」によって意味が補強された、父性に関連する事柄を指し示す言葉として発展してきました。
暗記法
「paternal」は単なる「父親の」ではない。古代ローマの家父長制における絶対的権力、文学における権威的な父親像、旧約聖書における「天の父」としての神など、西洋文化における父親の権威、保護、責任を象徴する言葉。しかし現代では、伝統的な父権制への批判から「paternalistic(父権主義的)」が、上から目線の抑圧的な態度を指すことも。時代と共に意味合いを変えるこの言葉の背景を知ることは、西洋文化の家族、社会、権力の概念を深く理解することに繋がる。
混同しやすい単語
『paternal』と『maternal』は、それぞれ『父方の』『母方の』という意味を持つ形容詞で、語尾が同じ '-ternal' であるため、スペルも意味も混同しやすい。発音も似ているため注意が必要。家系図や親族関係の説明でよく使われる。
『paternal』と『pattern』は、最初の2音節の発音が似ているため、発音を聞き間違えやすい。スペルも最初の数文字が似ているため、視覚的にも混同しやすい。『pattern』は『模様』や『型』という意味の名詞で、意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。
『paternal』と『parental』は、どちらも『親の』という意味に関連する形容詞だが、『paternal』が『父方の』という特定の親の系統を表すのに対し、『parental』は単に『親の』あるいは『親としての』という意味を持つため、意味の範囲が異なる。発音も似ているため、文脈をよく理解する必要がある。
『paternal』と『patron』は、語源的にどちらもラテン語の『pater』(父)に由来するが、意味が大きく異なる。『patron』は『後援者』や『ひいき客』という意味の名詞であり、『paternal』の『父方の』という意味とは直接的な関連性はない。ただし、歴史的には『父親のように保護する人』という意味合いもあった。発音も異なるため、注意が必要。
『paternal』と『eternal』は、どちらも語尾が '-ternal' で終わるため、スペルが似ており混同しやすい。『eternal』は『永遠の』という意味で、時間的な概念を表す形容詞。語源的には、ラテン語の『aeternus』に由来する。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。
『paternal』と『internal』は、どちらも語尾が '-ternal' で終わるため、スペルが似ており混同しやすい。『internal』は『内部の』という意味で、場所的な概念を表す形容詞。発音も似ているため、注意が必要。例えば、『internal affairs』(内政)のように使われる。
誤用例
While 'paternal' describes a fatherly quality, using it to describe government action often implies an overly controlling or condescending approach. 'Paternalistic' is the more appropriate term to describe a government that acts like a father figure, making decisions for its citizens, whether they want it or not. The nuance lies in the implication of control versus care. Japanese learners might directly translate the idea of a 'fatherly' government (父親のような政府) using 'paternal,' overlooking the potential negative connotation of excessive control in English.
While 'paternal' isn't strictly incorrect here, 'fatherly' is more common and natural to describe the affection a father shows. 'Paternal' tends to be used in more formal or abstract contexts, like 'paternal rights' or 'paternal lineage.' Using 'paternal affection' in this context sounds slightly stilted. Japanese learners might choose 'paternal' because they associate it with the Japanese word '父性 (fusei),' which can be translated as 'paternal,' without considering the difference in register and common usage in English. The word 'fatherly' has a warmer, more approachable feel than 'paternal'.
While 'paternal responsibility' can refer to a father's duty, using it in the context of a project implies a personal connection that might not be present. It suggests the speaker feels a familial obligation to the project, which could be misinterpreted. A more neutral term like 'sense of responsibility' is generally preferred unless the speaker genuinely feels a deeply personal, almost familial, connection to the project. This misapplication arises from the learner directly translating the feeling of obligation as if it were specifically a 'fatherly' duty, overlooking the broader meaning of responsibility in English. The subtle implication of 'paternal' also connects to cultural expectations about the responsibilities of a father.
文化的背景
「paternal」は、単に「父親の」という意味を超え、伝統的な父権制社会における父親の権威、保護、そして責任といった複合的な文化的イメージを象徴します。この言葉は、家族の長としての父親の役割、社会における指導者としての父親のイメージ、そして時には抑圧的な権力としての父親の側面までをも内包しているのです。
「paternal」という言葉が持つ文化的重みは、古代ローマの「パテル・ファミリアス(pater familias)」の概念に深く根ざしています。パテル・ファミリアスとは、家族の長として絶対的な権力を持つ父親を指し、家族の財産、結婚、そして子供たちの運命を決定する権利を持っていました。この概念は、西洋社会における家族制度の基礎となり、父親の役割を強く規定してきました。文学作品においても、「paternal」はしばしば権威的な父親像を描写するために用いられます。例えば、シェイクスピアの『ハムレット』における先王の亡霊は、息子ハムレットに対して復讐を促す「父親」としての権威を象徴しており、その命令はハムレットの運命を大きく左右します。また、旧約聖書における神は、しばしば「天の父」として描かれ、人類を導き、保護する存在として「paternal」な愛情を注ぎます。しかし、同時にその権威は絶対的であり、時に厳格な裁きを下す存在としても描かれます。
現代社会においては、「paternal」という言葉は、必ずしも肯定的な意味合いばかりを持つわけではありません。伝統的な父権制に対する批判が高まるにつれて、「paternalistic(父権主義的な)」という言葉は、上から目線で相手をコントロールしようとする態度や、個人の自由を尊重しない抑圧的な態度を指す言葉として使われることがあります。例えば、政治的な文脈においては、「paternalistic government(父権主義的な政府)」という言葉は、国民の意思を無視して、政府が一方的に政策を押し進めるような状況を批判的に表現するために用いられます。また、企業経営においても、「paternalistic management(父権主義的な経営)」は、従業員の自主性や創造性を抑圧する古いタイプの経営手法として批判されることがあります。
このように、「paternal」という言葉は、時代や社会の変化とともにその意味合いを変化させてきました。伝統的な家族制度における父親の役割から、現代社会における権威主義的な態度まで、幅広い意味合いを持つ「paternal」という言葉を理解することは、西洋文化における家族、社会、そして権力の概念を深く理解することにつながるでしょう。この言葉を使う際には、その背後にある文化的背景を考慮し、文脈に応じて適切なニュアンスを伝えることが重要です。
試験傾向
準1級以上で出題される可能性あり。1. **出題形式:** 主に長文読解で、文脈から意味を推測する問題。まれに語彙問題。 2. **頻度と級・パート:** 準1級〜1級レベル。 3. **文脈・例題の特徴:** やや硬めの文章、家族関係、法律、社会問題など。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 「maternal」との対比で覚える。「父方の」という意味を確実に理解しておく。
この試験での出題頻度は低め。1. **出題形式:** 長文読解で稀に出題される程度。2. **頻度と級・パート:** 800点以上を目指す学習者向け。3. **文脈・例題の特徴:** ビジネスシーンよりも、アカデミックな内容やニュース記事など。4. **学習者への注意点・アドバイス:** TOEIC対策としては優先度低。他の重要語彙を優先。
リーディングセクションで出題される可能性あり。1. **出題形式:** 主にリーディングセクションの長文読解問題。文脈から意味を推測させる問題が多い。2. **頻度と級・パート:** TOEFL iBT 80点以上を目指す学習者向け。3. **文脈・例題の特徴:** 歴史、社会学、心理学などのアカデミックな文章。4. **学習者への注意点・アドバイス:** フォーマルな単語なので、アカデミックな文章に慣れておくこと。「paternity(父性)」などの関連語も覚えておくと有利。
難関大学の長文読解で出題される可能性あり。1. **出題形式:** 主に長文読解。文脈から意味を推測する問題、内容一致問題など。2. **頻度と級・パート:** 難関国公立大学、早慶レベル。3. **文脈・例題の特徴:** 社会科学、人文科学系の硬めの文章。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈の中で意味を捉える練習が重要。「maternal」との対比、「paternity」などの関連語も覚えておく。