英単語学習ラボ

pageant

/ˈpædʒənt/(パァヂャント)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/dʒ/ は「ジャ、ジュ、ジョ」の子音で、日本語よりも少し唇を丸めて発音するとよりネイティブに近い音になります。最後の /ənt/ は弱く短く発音し、「アント」とハッキリ発音しないように注意しましょう。

名詞

晴れ舞台

美しさや才能を競う、華やかな催し。美人コンテストや仮装行列などを指し、参加者の魅力を披露する場というニュアンスを含む。

My little sister felt nervous before her first school pageant.

私の幼い妹は、初めての学校の晴れ舞台(発表会)の前でとても緊張していました。

この例文は、小さな子が初めて舞台に立つドキドキする場面を描いています。「pageant」は、特に子供や若い女性が参加する美しさや才能を競うコンテスト、または学校の発表会のような「晴れ舞台」を指すことがあります。ここでは、発表会のような晴れ舞台で緊張している様子が伝わります。「nervous before ~」で「〜の前に緊張する」という気持ちを表現できます。

The town held a historical pageant every summer, attracting many visitors.

その町は毎年夏に歴史的なパレード(晴れ舞台)を開催し、多くの観光客を集めました。

この例文は、町全体が盛り上がる夏の歴史的な祭りのパレードを見ているような情景を思い浮かべさせます。「pageant」は、歴史的な出来事を再現する壮大な行列や劇、パレードのようなイベントを指すこともあります。多くの人が集まり、見どころのあるイベントにぴったりの使い方です。「attracting many visitors」は、「多くの訪問者を引きつけた」という結果を簡潔に付け加える表現です。

After months of practice, the school play became a wonderful pageant for all the students.

何ヶ月もの練習の後、その学校劇は生徒たち全員にとって素晴らしい晴れ舞台となりました。

この例文は、生徒たちが長い練習を重ねて、ついに本番で輝いている様子を描いています。ここでは、「pageant」が、努力の成果を発表する場や、誰もが輝けるような「晴れ舞台」という意味合いで使われています。特に、華やかさや見せる要素があるイベントにぴったりです。「become a wonderful pageant for ~」で、「〜にとって素晴らしい晴れ舞台となる」という表現ができます。

名詞

見せかけ

外見を飾り立てた、うわべだけの状態。本質を伴わない、形式的な美しさを指す場合に用いられる。

The grand opening was just a **pageant** to hide the store's lack of customers.

その盛大な開店は、店の客足のなさを隠すための単なる見せかけだった。

新しいお店の「盛大な開店(grand opening)」という華やかなイベントが、実は「客が少ない(lack of customers)」という現実を隠すための「見せかけ」だった、という状況です。表面的な華やかさと、その裏にある実態とのギャップを鮮やかに描いています。

Their happy family photos were just a **pageant** to hide their daily arguments.

彼らの幸せそうな家族写真は、毎日の口論を隠すための単なる見せかけだった。

SNSなどで見かける「幸せそうな家族写真(happy family photos)」が、実は「毎日の口論(daily arguments)」という現実を覆い隠すための「見せかけ」だった、という情景です。多くの人が共感しやすい、人間関係における「見栄」や「体裁」を表す典型的な使い方です。

The politician's speech was a grand **pageant**, but nothing changed for us.

その政治家の演説は壮大な見せかけだったが、私たちにとって何も変わらなかった。

政治家の「壮大な演説(grand speech)」が、実際には何も良い変化をもたらさない「見せかけ」だった、という状況です。人前で華々しく見せるが、実質が伴わない場合によく使われます。期待と失望の感情が伝わりますね。

コロケーション

beauty pageant

美人コンテスト

最も一般的なコロケーションの一つで、外見の美しさを競う催しを指します。単に'pageant'と言うよりも、'beauty pageant'と具体的に示すことで、催しの内容が明確になります。世界的に有名なミス・ユニバースやミス・ワールドなどが代表例です。口語・報道など幅広い場面で使用されます。

historical pageant

歴史劇、時代絵巻

特定の時代や歴史的な出来事を再現する劇や催し物を指します。学校のイベントや地域のお祭りなどでよく見られ、参加者が当時の衣装を身につけ、歴史的な場面を演じることが多いです。フォーマルな響きがあり、ドキュメンタリー番組や歴史関連の記事などでも使用されます。

a Christmas pageant

クリスマス劇

キリスト降誕の物語を演じる劇で、特に教会や学校でよく行われます。子供たちが天使や羊飼いなどの役を演じることが一般的です。クリスマスの時期特有の表現で、温かみのある、家族的なイメージを伴います。

stage a pageant

ページェントを上演する、開催する

ページェントを企画・実行することを意味します。'stage'は「舞台にかける」という意味合いで、イベントを主催・準備するニュアンスを含みます。例えば、'The school staged a historical pageant.'(学校は歴史劇を上演した)のように使われます。ビジネスシーンでのイベント企画などにも応用可能です。

elaborate pageant

手の込んだページェント、豪華なページェント

'elaborate'は「手の込んだ」「入念な」という意味で、大規模で豪華なページェントを形容する際に用いられます。衣装、舞台装置、演出などが凝っている様子を表します。例えば、'an elaborate historical pageant with hundreds of participants'(数百人の参加者による手の込んだ歴史劇)のように使われます。

annual pageant

毎年恒例のページェント

毎年開催されるページェントを指します。地域社会や学校などで、伝統行事として定着している場合に使われます。例えば、'the town's annual Christmas pageant'(その町の毎年恒例のクリスマス劇)のように使われます。

participate in a pageant

ページェントに参加する

ページェントの出演者として、または何らかの役割を担って参加することを意味します。'participate in'は一般的な表現ですが、ページェントという文脈では、単に見学するのではなく、積極的に関与するニュアンスが強くなります。例えば、'She participated in the beauty pageant as a contestant.'(彼女は美人コンテストに競技者として参加した)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、歴史的な出来事や文化的な儀式を指す際に使われることがあります。例えば、「中世ヨーロッパのpageant(晴れ舞台)における宗教的要素の変遷」といった研究テーマで言及される可能性があります。また、社会学の研究で、社会的な見せかけや演出を批判的に分析する文脈で使用されることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、製品発表会や企業の周年記念イベントなど、大々的なイベントを指して使われることがあります。例えば、「今年の製品発表会は、まさにpageant(晴れ舞台)のようだった」といった感想を述べる際に使われるかもしれません。ただし、日常的なビジネス文書や会話で頻繁に使われる言葉ではありません。

日常会話

日常会話では、美少女コンテストや、大規模な祭りを指して使われることがあります。例えば、「地元の祭りで行われるpageant(晴れ舞台)を見るのが好きだ」と言うことがあります。しかし、一般的にはあまり使われない言葉であり、ニュースやドキュメンタリー番組などで見聞きする機会がある程度でしょう。

関連語

類義語

  • 『パレード』は、通常、祝祭、記念日、または抗議などの目的で、組織化された行進を指します。多くの場合、音楽、フロート、コスチュームなどが伴います。日常会話で広く使われます。 【ニュアンスの違い】『pageant』が特定のテーマやストーリーを視覚的に表現することに重点を置くのに対し、『parade』は単なる行進であり、必ずしも劇的な要素やストーリーテリングを必要としません。『parade』はより一般的で、イベントの種類も多岐にわたります。 【混同しやすい点】『parade』は行進そのものを指すのに対し、『pageant』は行進を含む、より大規模なイベント全体を指すことがあります。また、『parade』は抗議活動など、より多様な目的で使用されます。

  • 『スペクタクル』は、印象的で視覚的に魅力的な光景やイベントを指します。大規模なスポーツイベント、コンサート、または自然現象など、幅広い状況で使用されます。日常会話からフォーマルな文脈まで使用可能です。 【ニュアンスの違い】『pageant』が特定のテーマやストーリーを表現するのに対し、『spectacle』は単に視覚的な印象や興奮を与えることに重点を置きます。『spectacle』は必ずしも組織化されたイベントである必要はなく、自然現象なども含まれます。 【混同しやすい点】『spectacle』は、必ずしも人間が組織したものではない大規模なイベントや光景も指す点が、『pageant』との大きな違いです。例えば、オーロラは『spectacle』ですが、『pageant』ではありません。

  • 『ショー』は、娯楽目的で上演されるイベント全般を指します。演劇、音楽、ダンス、マジックなど、さまざまな形態があります。日常会話で非常に頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】『pageant』が特定のテーマやストーリーを視覚的に表現し、しばしば歴史的、文化的、または神話的な要素を含むのに対し、『show』はより広範で、娯楽性やパフォーマンスに重点を置きます。『show』は必ずしも視覚的な要素を重視するとは限りません。 【混同しやすい点】『show』は非常に一般的な言葉であり、娯楽全般を指すため、『pageant』のような特定の形式やテーマを持つイベントを指すとは限りません。また、『show』はテレビ番組なども含みます。

  • 『ディスプレイ』は、視覚的に見せるために何かを展示することを指します。商品、芸術作品、情報など、さまざまなものを対象とします。ビジネスや日常会話で使用されます。 【ニュアンスの違い】『pageant』が動きやパフォーマンスを含むイベントであるのに対し、『display』は通常、静的な展示を指します。『display』は必ずしも娯楽目的である必要はなく、情報伝達や販売促進の目的で使用されることもあります。 【混同しやすい点】『display』は、イベント全体ではなく、展示されている物や状態そのものを指すことが多いです。例えば、博物館の展示は『display』ですが、『pageant』ではありません。

  • 『セレモニー』は、伝統的または宗教的な意味合いを持つ、公式な儀式を指します。結婚式、卒業式、葬式などが該当します。フォーマルな文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】『pageant』が娯楽性や視覚的な要素を重視するのに対し、『ceremony』は厳粛さや伝統を重視します。『ceremony』は特定の社会的または宗教的な意味を持ち、参加者や観客に特定の行動や感情を求めます。 【混同しやすい点】『ceremony』は、特定の社会的・宗教的意味を持つ儀式であり、必ずしも視覚的な娯楽を目的としません。また、『ceremony』は参加者全員が特定の役割を果たすことが期待されます。

  • masquerade

    『仮面舞踏会』は、参加者が仮面やコスチュームを身につけて参加するパーティーやボールを指します。しばしば、歴史的またはファンタジー的な要素が含まれます。文学作品や歴史的な文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】『pageant』が観客に見せるための組織化されたイベントであるのに対し、『masquerade』は参加者が主体的に楽しむことを目的としたパーティーです。『masquerade』は、参加者の匿名性や隠されたアイデンティティに重点を置きます。 【混同しやすい点】『masquerade』は参加型のイベントであり、観客に見せるためのものではありません。また、『masquerade』は仮面を着用することが必須であり、『pageant』とは異なります。

派生語

  • pageantry

    『pageant』から派生した名詞で、『華やかな見世物』『祭典』といった意味合いを持ちます。『pageant』が個々の催しを指すのに対し、『pageantry』はより大規模で総合的な、視覚的な豪華さを伴う行事を指すことが多いです。例えば、王室の戴冠式や歴史的な祭りなど、格式高い場面で使用されます。

  • pageantlike

    『pageant』に『〜のような』という意味の接尾辞『-like』が付いた形容詞で、『pageantのように華やかな』『見世物のような』という意味になります。例えば、『pageantlike display(見世物のような展示)』のように、視覚的な豪華さや人目を引く様子を表現する際に用いられます。日常会話よりも、やや文学的な表現や、イベントの描写などで使われることがあります。

反意語

  • 『pageant』が虚構性や演出された美しさを強調するのに対し、『reality』は『現実』を意味し、その対極に位置します。『pageant』が非日常的な美を追求するのに対し、『reality』はありのままの状態を指します。例えば、『a beauty pageant vs. the reality of everyday life(美人コンテスト vs. 日常生活の現実)』のように、対比的に用いられます。

  • 『pageant』が豪華絢爛さを特徴とするのに対し、『simplicity』は『簡素』『質素』を意味し、その対照的な概念となります。『pageant』が複雑な衣装や演出を伴うのに対し、『simplicity』は装飾を排した状態を指します。例えば、『the simplicity of nature vs. the extravagance of a pageant(自然の簡素さ vs. 祭典の贅沢さ)』のように、対比的に用いられます。

語源

"pageant"は、中英語の"pagyn"(劇の場面、舞台)に由来し、さらに遡ると、古フランス語の"pageant"(舞台、見世物)に行き着きます。この語は、中世の劇において、移動式の舞台や山車(だし)を意味していました。これらの舞台は、聖書や歴史上の物語を演じるために使われ、町中を練り歩きました。つまり、初期の"pageant"は、単なる「見せかけ」ではなく、宗教的、教育的な意味合いを持つ「晴れ舞台」そのものを指していました。現代英語では、この語が持つ「見せかけ」の意味合いが強調され、外見上の華やかさや虚飾を伴うイベントを指すことが多くなりました。日本の祭りで例えるなら、豪華な山車や神輿が町を練り歩く様子が、初期の"pageant"のイメージに近いかもしれません。

暗記法

「pageant」は、中世の宗教劇から発展し、権力者の意向を反映する舞台として、社会の価値観を視覚化する役割を担いました。ルネサンス期には、王侯貴族の祭典を彩る豪華なスペクタクルとなり、社会階層を表現。近代アメリカでは、愛国心を高める祝祭として、そして現代では美を競うコンテストとして多様化。常に社会の理想像を映し出す鏡として、その意義は議論を呼んでいます。

混同しやすい単語

スペルが非常によく似ており、発音も最初の音(/peɪ/)が共通しているため、混同しやすい。'pageant' は『華やかな催し物、美人コンテスト』などを意味する名詞だが、'page' は『ページ、召使い』などを意味する名詞または『ページをめくる』などの動詞として使われる。文脈から判断することが重要だが、特にスペルミスに注意が必要。

最初の2音節の発音が似ているため、聞き間違いやすい。'pageant' が華やかなイベントを指すのに対し、'peasant' は『農民、田舎者』を意味する名詞であり、意味合いが大きく異なる。特に発音に注意し、アクセントの位置('pageant' は第一音節、'peasant' は第一音節)を意識すると区別しやすくなる。

最初の2音節の発音が似ている。'patent' は『特許』を意味する名詞または『特許の』という形容詞で使われる。'pageant' はイベントを指すのに対し、'patent' は知的財産権に関わる用語であるため、文脈が大きく異なる。しかし、ニュース記事などで見かける可能性があるため、意味の違いを理解しておくことが重要。

plangent

発音がやや似ている(特に母音)。'plangent' は『(鐘などの音が)朗々と響く、悲しげな』という意味の形容詞で、'pageant' のような名詞とは品詞が異なる。使用頻度は高くないが、文学作品などで見かけることがあるため、覚えておくと語彙力が向上する。

語尾の '-gent' の部分が発音とスペルが似ているため、混同しやすい。'agent' は『代理人、仲介者』を意味する名詞であり、'pageant' とは全く異なる意味を持つ。スペルを正確に覚え、文脈から判断することが重要。

最初の 'pag-' の部分がスペルと発音において類似しており、間違えやすい。'pagan' は『異教徒』を意味する名詞または形容詞であり、'pageant' が華やかな催し物を指すのに対し、宗教的な意味合いを持つ。特に、歴史や文化に関する文章を読む際に混同しないように注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: The company's annual report was a pageant of numbers and graphs.
✅ 正用: The company's annual report was a parade of numbers and graphs.

『pageant』は、美を競うコンテストや歴史的な場面を再現する華やかな催しを指します。一方、『parade』は、行進や誇示する意味合いがあり、この文脈では、数字やグラフが次々と現れる様子を表すのに適しています。日本人は、日本語の『ページェント』という言葉から、単に『華やかなもの』という意味で捉えがちですが、英語の『pageant』は、より具体的な催し物を指すため、ビジネス文書などフォーマルな場面では不適切です。また、日本語では比喩表現として許容される範囲が広いですが、英語ではより直接的な表現が好まれます。

✖ 誤用: She was so beautiful, she could win any pageant.
✅ 正用: She was so beautiful, she could win any beauty contest.

『pageant』は、単に美しさを競うだけでなく、才能や知性、社会貢献なども評価される総合的なコンテストを指すことが多いです。一方、『beauty contest』は、外見の美しさを主な評価基準とするコンテストを指します。日本人は、英語の『pageant』を『美人コンテスト』と単純に捉えがちですが、実際にはより多様な要素が評価されるため、この文脈では『beauty contest』がより適切です。また、近年では外見至上主義への批判から、『beauty contest』という表現自体が使われにくくなっており、より包括的な『scholarship competition(奨学金コンテスト)』などの表現が用いられることもあります。

✖ 誤用: The pageant of life unfolded before him.
✅ 正用: The drama of life unfolded before him.

『pageant』は、華やかで視覚的な印象が強い言葉です。人生の出来事を表現する場合には、より普遍的で深みのある『drama』が適切です。日本人は、『人生は舞台』という比喩表現から、『pageant』を『舞台』のような意味合いで使ってしまうことがありますが、英語の『pageant』は、あくまで特定の催し物を指すため、抽象的な概念を表すには不向きです。また、英語では、比喩表現を用いる場合でも、その比喩が持つ具体的なイメージを意識する必要があります。

文化的背景

「pageant(ページェント)」は、単なる華やかな催しではなく、歴史、権力、美意識が凝縮された舞台です。中世の宗教劇に起源を持ち、現代では美を競うコンテストとしても知られるこの言葉は、社会の理想像や価値観を映し出す鏡のような役割を果たしてきました。

中世ヨーロッパにおいて、pageantは元々、聖書や聖人の物語を再現する移動式の舞台劇でした。都市を練り歩くこれらの劇は、宗教的な教義を視覚的に伝え、共同体の結束を強める役割を果たしました。権力者たちは、これらのpageantを支援することで、自身の敬虔さを示すとともに、民衆を統制する手段として利用しました。つまり、pageantは単なる娯楽ではなく、宗教的、政治的なメッセージを伝える重要なツールだったのです。ルネサンス期に入ると、pageantはより世俗的なテーマを取り扱うようになり、王侯貴族の戴冠式や結婚式といった重要な行事を彩る豪華なスペクタクルとして発展しました。これらのpageantは、権力の誇示、富の象徴、そして芸術の粋を集めたものであり、社会階層の明確な区分を視覚的に表現するものでもありました。

近代に入ると、pageantはより多様な形態をとるようになります。アメリカでは、独立記念日や感謝祭などの祝祭で、歴史的な出来事を再現するpageantが盛んに行われました。これらのpageantは、国民のアイデンティティを形成し、愛国心を高める役割を果たしました。また、20世紀以降、美を競うコンテスト、特に「ミス・アメリカ」などの美のpageantが人気を博しました。これらのコンテストは、外見の美しさだけでなく、知性、才能、社会貢献といった要素も評価基準に取り入れ、理想的な女性像を提示するものとして捉えられました。しかし、これらの美のpageantは、外見至上主義を助長する、女性を商品化するといった批判も受けており、その存在意義は常に議論の的となっています。

現代において、pageantは、その多様な形態を通して、社会の価値観や理想像を映し出す鏡としての役割を果たし続けています。伝統的な宗教劇から、華やかな美のコンテスト、そして歴史を祝う祭典まで、pageantは常に変化し、進化し続けています。この言葉の背後にある歴史と社会的な文脈を理解することで、私たちは、pageantが単なる娯楽ではなく、文化的な意義を持つ重要な表現形式であることを認識することができるでしょう。そして、pageantを通して、社会の価値観や理想像を批判的に考察する視点を持つことが重要です。

試験傾向

英検

この単語が直接問われる頻度は低いですが、準1級以上の長文読解で、文化的背景を理解する上で間接的に役立つことがあります。特にテーマが文化、歴史に関連する場合に出る可能性があります。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われることは稀です。エンターテイメント関連の話題で、ごくまれに言及される可能性がありますが、対策としての優先度は低いでしょう。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、文化人類学や社会学などの分野で、民族文化や伝統行事を紹介する文脈で登場する可能性があります。意味を理解しておくと文章全体の理解に繋がります。

大学受験

大学受験の英文長文では、文化、歴史、社会に関するテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で知識があると有利になる場合があります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。