英単語学習ラボ

outlay

/ˈaʊtleɪ/(アゥトゥレイ)

第一音節にアクセントがあります。/aʊ/ は二重母音で、日本語の『ア』と『オ』を滑らかにつなげたような音です。/t/ は軽く破裂させるように発音し、/leɪ/ は二重母音で、日本語の『レイ』に近いですが、/eɪ/の/e/は、より口を横に開いて発音します。全体として、各音を区切らず、スムーズに繋げるように意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

支出

事業やプロジェクトのために資金を投じること。投資や経費といった意味合いを含む。計画的な支出を指すことが多い。

Buying a new house always involves a huge initial outlay.

新しい家を買うには、いつも莫大な初期費用がかかります。

この例文は、家を買うという人生の一大イベントで、まとまったお金が大きく動く様子を想像させます。「initial outlay(初期費用)」は、何かを始める際にかかる最初の大きな支出を指す際によく使われる表現です。outlayは日常の小さな買い物ではなく、計画的でまとまった「支出」を指すときに使われます。

The company carefully planned every outlay for the new factory.

その会社は新しい工場のためのあらゆる支出を慎重に計画しました。

会社が新しい工場を建てるために、一つ一つの支出を細かくチェックしている真剣な様子が目に浮かびます。「carefully planned」という言葉から、その支出の重要性が伝わります。outlayは、このようにビジネスやプロジェクトにおいて、計画的かつまとまった「支出」を指すのに非常に適しています。

We need to consider the total outlay before starting this big renovation.

この大規模な改修を始める前に、私たちは総支出を考慮する必要があります。

自宅や公共施設など、大きな改修工事を始める前に、関係者が集まって費用について話し合っている場面です。「total outlay(総支出)」という表現は、プロジェクト全体の費用を把握しようとする際に役立ちます。outlayは、単なる「お金を使うこと」だけでなく、その「金額」や「計画された費用」というニュアンスが強い単語です。

動詞

費やす

お金や時間、労力などを特定の目的のために使うこと。投資、消費、浪費など、様々なニュアンスを含む。

He outlaid a lot of money for his new camera.

彼は新しいカメラのためにたくさんのお金を費やしました。

趣味のために高価なカメラを買う際、まとまったお金を使った様子が伝わります。「outlay」は、特にまとまったお金や資源を「費やす」「支出する」というニュアンスで使われます。

The company outlaid a huge sum to open the new factory.

その会社は新しい工場を建てるために巨額を費やしました。

企業が新しい事業や大規模な設備に大きな投資をする場面を描写しています。未来への期待と、それに伴う大きな初期費用が感じ取れます。

The city outlaid funds to improve the old park.

市は古い公園を良くするために資金を費やしました。

公共団体が住民のために施設を整備する際に、予算を投入する様子を表しています。市民の生活を豊かにするための公的な支出であることがわかります。

コロケーション

initial outlay

初期費用、最初の投資額

事業やプロジェクトを開始する際に必要な最初のまとまった支出を指します。不動産の購入、機械設備の導入、ソフトウェアの開発などが該当します。ビジネスシーンで頻繁に使われ、「initial investment」とほぼ同義ですが、「outlay」はより広範な支出を指すニュアンスがあります。例えば、事業計画書で「The initial outlay for this project is estimated at $1 million.」のように使われます。

capital outlay

資本支出、設備投資

企業が長期的な収益を生み出すために行う、土地、建物、機械設備などの固定資産への投資を指します。会計用語として重要で、減価償却を通じて費用化されます。日常会話よりも、財務報告書や投資分析などの専門的な文脈で用いられます。例:「The company's capital outlay increased significantly this year due to the expansion of its manufacturing plant.」

significant outlay

多額の支出、相当な出費

金額が大きく、無視できないほどの支出を強調する際に用いられます。形容詞「significant」が「outlay」の規模を強調し、その重要性を示唆します。ビジネス文書やニュース記事などでよく見られ、「substantial outlay」も同様の意味で使えます。例:「The project required a significant outlay of resources.」

outlay on

~への支出、~に対する出費

特定の目的や対象に対する支出を示す際に使用される前置詞句です。「outlay on + 名詞」の形で、何にお金が使われたかを具体的に示します。例えば、「outlay on research and development」(研究開発費)のように使われます。フォーマルな文脈でよく用いられ、口語では「spending on」の方が一般的かもしれません。例:「The company increased its outlay on marketing.」

recover the outlay

支出を回収する、投資を回収する

投資や支出によって費やした金額を、後から得られる利益や収入によって取り戻すことを意味します。「recover」は「取り戻す」という意味で、「outlay」と組み合わさることで、投資回収のプロセスを表現します。ビジネスや金融の文脈で頻繁に使われ、投資の成功を評価する際に重要な指標となります。例:「It will take several years to recover the initial outlay.」

net outlay

純支出、正味の支出

総支出から収入や返金などを差し引いた、実際の支出額を指します。会計や財務分析において、正確な支出額を把握するために用いられます。例えば、プロジェクトの総費用から補助金や助成金を差し引いたものが「net outlay」となります。フォーマルな文脈で使用され、詳細な財務報告書などで見られます。例:「The net outlay for the project was lower than initially projected due to government subsidies.」

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、費用や資源の投入について議論する際に用いられます。例えば、経済学の研究で「初期投資(initial outlay)がその後の経済成長に与える影響」を分析する際に使われます。文語的な表現であり、口語ではあまり使用されません。

ビジネス

事業計画書、財務報告書、投資家向け説明資料などで、投資額や支出額を示す際に用いられます。例えば、「新規事業への資本支出(capital outlay)」という形で、将来の収益を見込んだ投資の規模を説明する際に使用されます。フォーマルな文脈で使われ、経営層や財務担当者が使用することが多いです。

日常会話

日常生活の会話ではほとんど使われませんが、住宅購入や大規模なリフォームなど、まとまった金額の支出について話す際に、やや硬い表現として用いられることがあります。例えば、「今回の家の改修にはかなりの出費(significant outlay)になった」のように、ニュース記事や専門家による解説などで見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 支出、費用、経費。フォーマルな場面で使われ、特に会計や財務報告でよく用いられます。可算名詞、不可算名詞の両方で使われます。 【ニュアンスの違い】"Outlay"と同様に金銭の支出を指しますが、"expenditure"はより広範な意味を持ち、必ずしも初期投資や特定のプロジェクトに関連付けられるわけではありません。また、感情的なニュアンスはほとんどありません。 【混同しやすい点】"Expenditure"は、具体的な支出項目(例:advertising expenditure)を示す場合によく用いられます。一方、"outlay"は、特定の目的のための初期費用を指すことが多いです。

  • 費用、経費。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。可算名詞、不可算名詞の両方で使われます。 【ニュアンスの違い】"Outlay"よりも一般的な語で、特定のプロジェクトや投資に関連付けられるとは限りません。日々の運営費用など、幅広い種類の費用を指します。 【混同しやすい点】"Expense"は、"outlay"よりも頻繁に使われ、より口語的な響きがあります。また、"expense account"(経費勘定)のように、特定のフレーズでよく用いられます。

  • 費用、コスト。製品やサービスの価格、または何かを行うための犠牲を指します。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。可算名詞、不可算名詞の両方で使われます。 【ニュアンスの違い】"Outlay"が初期投資や特定のプロジェクトに関連するのに対し、"cost"はより広範な意味を持ち、製造コスト、人件費、機会費用など、さまざまな種類の費用を指します。 【混同しやすい点】"Cost"は、具体的な金額だけでなく、時間や労力などの犠牲を指す場合もあります。例えば、"the cost of freedom"(自由の代償)のように使われます。

  • 投資。将来的な利益を期待して資金を投入すること。ビジネスや金融の文脈でよく使われます。可算名詞、不可算名詞の両方で使われます。 【ニュアンスの違い】"Outlay"は単なる支出を指すのに対し、"investment"は将来的なリターンを期待する行為を意味します。したがって、"investment"には、期待やリスクといったニュアンスが含まれます。 【混同しやすい点】"Outlay"が必ずしも利益を生むとは限らないのに対し、"investment"は基本的に利益を期待する行為です。しかし、投資が必ず成功するとは限りません。

  • spending

    支出、消費。お金を使う行為全般を指します。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。不可算名詞。 【ニュアンスの違い】"Outlay"が特定の目的のための初期費用を指すのに対し、"spending"はより一般的なお金の使い道を指します。例えば、個人の消費行動や政府の財政支出などを指すことができます。 【混同しやすい点】"Spending"は、具体的な支出項目を特定せず、お金を使う行為そのものに焦点を当てます。一方、"outlay"は、特定のプロジェクトや投資に関連する支出を指します。

  • disbursement

    支払い、支出。公式な文脈で、特に資金の払い出しを指します。会計、法律、政府関連の文書でよく使われます。可算名詞、不可算名詞の両方で使われます。 【ニュアンスの違い】"Outlay"と同様に金銭の支出を指しますが、"disbursement"は、承認された予算や計画に基づいて正式に資金が支払われることを強調します。より事務的で公式な響きがあります。 【混同しやすい点】"Disbursement"は、特定のプロセスを経て資金が支払われることを意味するため、個人的な支出には通常使いません。例えば、"loan disbursement"(融資の実行)のように使われます。

派生語

  • 「横たえる」「置く」という意味の動詞で、「outlay」の語源。古英語の「lecgan」に由来し、基本的な動作を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。outlayは、この「置く」という行為が、特に「お金を投じる」という意味に特化したもの。

  • 「覆う」「重ねる」という意味の動詞および名詞。「lay」に「上に」を意味する接頭辞「over-」が付加された。地図のオーバーレイ表示や、ソフトウェアの画面表示など、可視的な重なりを表す場面で使われる。outlayが「支出」という抽象的な意味に発展したのに対し、overlayは物理的な重なりを連想させる。

  • 「配置」「レイアウト」という意味の名詞。「lay out(配置する)」という句動詞から派生。雑誌やウェブサイトのデザイン、都市計画など、視覚的な配置計画を指すことが多い。outlayがお金の配置(投資)であるのに対し、layoutはより広範な配置を意味する。

反意語

  • 「収入」という意味の名詞。「in-(中に)」と「come(来る)」が組み合わさり、「お金が入ってくる」という概念を表す。「outlay(支出)」が資金の流出を示すのに対し、「income」は資金の流入を示す明確な対義語。個人レベルの家計から、企業会計、国家財政まで、あらゆる経済活動において対比される概念。

  • 「歳入」「収益」という意味の名詞。「re-(再び)」と「venir(来る)」が語源。事業活動などによって継続的に得られる収入を指し、特にビジネスや経済の文脈で「outlay」と対比される。Outlayが投資や経費などの支出であるのに対し、revenueはそれによって得られる収益を表す。

  • 「受領」「領収書」という意味の名詞。「re-(再び)」と「capere(取る)」が語源。「受け取る」行為、または受け取った証拠を指す。支出(outlay)に対する収入の証明として、領収書(receipt)が発行されるため、会計処理において対になる概念となる。

語源

「outlay」は、「外へ」を意味する接頭辞「out-」と、「置く、横たえる」を意味する動詞「lay」が組み合わさってできた単語です。元々は「外に置くこと」を指し、そこから「資金を外部に投じること」、つまり「支出」という意味に発展しました。「lay」は「卵を産む」という意味にもつながり、何かを「生み出す」というニュアンスを含んでいます。支出は、将来的な利益や成果を「生み出す」ための投資と捉えることもできます。例えば、新しい事業を始める際に設備を「outlay(支出)」することは、将来の収益を「lay(生み出す)」ための行為と言えるでしょう。このように、「outlay」は、単にお金を出すだけでなく、将来への期待を込めた行為を表す言葉として理解できます。

暗記法

「outlay(支出)」は単なるお金の動きに非ず。それは未来への投資であり、社会への野望を映す鏡。産業革命期の工場建設は社会を変えたが、煤煙と貧困も生んだ。ディケンズの小説がそれを語る。現代のインフラ投資も、五輪招致も、希望とリスクの表裏一体。教育への支出は格差是正の期待と裏腹に、新たな問題も孕む。個人の趣味への支出も、その人の価値観を映す。Outlay、それは常に光と影を伴う、文化を映す言葉。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 't' の音が曖昧になると混同しやすい。スペルも 'outlay' と 'outlet' は非常に似ている。意味は『出口』『コンセント』『販売店』など。『outlay』が『支出』であるのに対し、意味の関連性は薄い。日本人学習者は、文脈から判断する必要がある。

'lay' の部分が共通しており、語頭の音の違いに注意する必要がある。意味は『遅延』であり、動詞としても名詞としても使われる。『outlay』が名詞であるのに対し、品詞も異なる場合がある。発音記号を確認し、注意深く発音することが重要。

こちらも 'lay' の部分が共通しているため、発音とスペルで混同しやすい。『中継』『リレー』という意味で、名詞・動詞どちらでも使われる。『re-' は『再び』という意味の接頭辞であり、『out-' (外へ) と意味が異なることを意識すると区別しやすい。

'lay' の部分が共通しており、発音とスペルで混同しやすい。『重ねる』『覆う』という意味で、画像などを重ねて表示する際に使われることが多い。IT関連の用語としてもよく使われる。接頭辞 'over-' は『上に』という意味で、'out-' と意味が異なることを意識すると良い。

alloy

スペルがやや似ており、特に手書きの場合など、'outlay' と 'alloy' を見間違える可能性がある。意味は『合金』であり、金属を混ぜて作るものを指す。発音も異なり、'alloy' は /ˈælɔɪ/ である。語源的には 'alloy' はフランス語の 'aloi' (法律、品質) に由来し、'outlay' とは全く関係がない。

末尾の 'lay' が共通しており、短く発音すると混同しやすい。意味は『遊ぶ』『演劇』など、非常に一般的な単語であり、文脈から判断することは容易。ただし、ビジネスの文脈で 'play' が使われる場合(例:'fair play')もあるため、注意が必要。'outlay' はビジネスや会計でよく使われるため、文脈が大きく異なる。

誤用例

✖ 誤用: The government's outlay for the project is too outlaid.
✅ 正用: The government's outlay for the project is excessive.

日本人は『outlay』を動詞化して『outlaid』のように使ってしまうことがあります。これは、日本語で『支出する』という動詞があるため、英語でも同様に動詞形が存在すると誤解するためです。しかし、『outlay』は名詞であり、動詞として使うことはできません。代わりに、『excessive』や『high』などの形容詞を使って支出の程度を表現します。英語では、名詞を動詞化する際には、適切な接尾辞が必要であり、安易な動詞化は不自然になります。

✖ 誤用: The outlay of this new phone is very cheap.
✅ 正用: The cost of this new phone is very low.

『outlay』は投資や事業など、ある程度の規模の支出に対して使われることが多い単語です。個別の商品の価格を指す場合には、より一般的な『cost』や『price』を使う方が自然です。日本人は、単に『お金がかかる』という意味で『outlay』を使ってしまうことがありますが、英語では文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。例えば、事業計画書などでは『outlay』が適切ですが、日常会話でスマートフォンの値段について話す場合は『cost』がより自然です。

✖ 誤用: We need a large outlay to start this business, but we expect to take it back soon.
✅ 正用: We need a large initial outlay to start this business, but we expect a quick return on investment.

『outlay』は、特に事業や投資における『初期費用』や『先行投資』を指すことが多い単語です。そのため、単に『outlay』と言うだけでは、いつの支出を指しているのかが曖昧になることがあります。特にビジネスの文脈では、『initial outlay(初期投資)』と明示することで、誤解を防ぎ、より正確な意味を伝えることができます。また、『take it back』は口語的な表現であり、ビジネスの場面では不適切です。『return on investment』のようなフォーマルな表現を使う方が適切です。日本人は、日本語の『回収する』という言葉に引きずられて、直訳的な表現を使ってしまうことがありますが、英語ではビジネスの場面にふさわしい語彙を選ぶ必要があります。

文化的背景

「outlay(支出)」という言葉は、単なる金銭の動きを超え、未来への投資、リスクテイク、そして社会的な野心を映し出す鏡として、文化史の中で独自の地位を築いてきました。特に、初期の資本主義社会において、資源を「投じる」行為は、単に経済的な計算だけでなく、個人の運命、家族の未来、そして社会全体の発展を左右する、ある種の「賭け」としての意味合いを帯びていたのです。

18世紀の産業革命期、工場建設や新技術導入のための「outlay」は、文字通り社会の風景を変えるものでした。しかし、それは同時に、伝統的な職人技術の衰退、都市部への人口集中、そして新たな社会階層の出現といった、予期せぬ社会的コストを伴いました。ディケンズの小説に登場する、煤煙にまみれた工場や、貧困にあえぐ労働者たちの姿は、「outlay」の影の部分を鮮やかに描き出しています。文学作品は、経済的な「支出」が、人間の生活、倫理観、そして社会構造に与える複雑な影響を、後世に伝える貴重な証言者なのです。

現代においても、「outlay」は単なる会計用語にとどまりません。政府が巨額の予算を投じて行うインフラ整備や、企業が研究開発に投資する資金は、未来への希望と同時に、失敗のリスクを内包しています。例えば、オリンピック招致のための巨額の「outlay」は、経済効果への期待と、巨額の負債が残る可能性という、二つの側面を常に抱えています。また、教育への「outlay」は、個人の能力開発だけでなく、社会全体の知的水準の向上に貢献すると期待される一方で、格差の再生産という問題も孕んでいます。このように、「outlay」は、常に光と影を伴いながら、社会の進歩と停滞、希望と失望を映し出す言葉として、私たちの文化に深く根ざしているのです。

さらに、「outlay」はしばしば、個人の価値観や優先順位を反映するものでもあります。ある人が趣味や娯楽に多くを「outlay」する一方で、別の人は教育や慈善活動に資金を投じるかもしれません。このような選択は、単に経済的な事情だけでなく、その人の人生観、社会に対する責任感、そして未来への期待を物語るものです。そのため、「outlay」という言葉は、経済的な分析だけでなく、文化人類学や社会学的な視点からも、深く掘り下げて考察する価値のある、豊かな文化的背景を持つ言葉だと言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻度が増す。

- 文脈・例題の特徴: 経済、ビジネス関連の文章で、投資や支出といった文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「支出、出費」の意味を確実に覚える。動詞としての用法は稀。関連語のexpense, expenditureとのニュアンスの違いを理解すると良い。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6 (短文穴埋め、長文穴埋め) でまれに出題。Part 7 (読解) でも稀に登場。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると出題頻度は低め。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章で、予算、投資計画、プロジェクトの費用などに関する文脈で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味を優先的に覚える。「初期費用」「設備投資」などの具体的な例と結び付けて覚えると効果的。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性あり。

- 頻度と級・パート: TOEFL全体で見ると出題頻度はやや低め。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、経済学、経営学、社会学などの分野で、投資、費用、支出といった文脈で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味を理解することが重要。アカデミックな文章では、具体的な例よりも抽象的な概念を表すことが多い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で稀に出題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の二次試験で出題される可能性はあるが、頻度は低い。

- 文脈・例題の特徴: 経済、社会問題、環境問題など、やや硬めのテーマの文章で登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 難易度の高い単語なので、意味を暗記するだけでなく、文脈の中でどのように使われているかを確認することが重要。他の語彙問題対策を優先すべき。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。