neurosis
強勢は2番目の音節 /ˈroʊ/ にあります。最初の音節 /njʊ/ は、日本語の『ニュ』に近いですが、より唇を丸めて発音します。最後の /sɪs/ は、日本語の『シス』よりも、より短く、軽く発音しましょう。全体として、リズムを意識するとより自然に聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
神経症
慢性的な不安、抑うつ、強迫観念など、日常生活に支障をきたす精神的な苦悩の状態を指す。医学的な診断名として使われる場合もあるが、より広範に、心理的な問題を抱えている状態を表す。
His constant worry about his job developed into a mild neurosis.
彼の仕事に対する絶え間ない心配が、軽い神経症へと発展してしまいました。
※ この例文は、ストレスや心配事が原因で「神経症」という状態になる様子を描いています。仕事のプレッシャーでいつも眉間にシワを寄せ、落ち着かない男性の姿が目に浮かぶでしょう。「develop into」は「〜へと発展する」という意味で、徐々に症状が悪化する過程を示します。
Her neurosis made it difficult for her to leave her house comfortably.
彼女の神経症は、彼女が安心して家を出ることを難しくしていました。
※ この文は、神経症が日常生活の行動にどう影響するかを示しています。不安が強くて外出をためらい、玄関のドアの前で立ち止まってしまう女性の情景が目に浮かびます。「made it difficult for her to do something」は「彼女が〜するのを難しくした」という、よく使われる表現です。
After many sleepless nights, she realized her anxiety might be a form of neurosis.
何日も眠れない夜が続いた後、彼女は自分の不安が神経症の一種かもしれないと気づきました。
※ この例文は、本人が自身の心身の状態に気づく瞬間を描いています。暗い部屋で一人、天井を見上げながら「もしかして…」と考える女性の姿が想像できます。「a form of neurosis」は「神経症の一種」という意味で、漠然とした不安が具体的な病気かもしれない、という気づきを表します。
病的傾向
特定の状況や刺激に対して、過剰に反応したり、不合理な行動をとったりする傾向。日常的なストレスや人間関係の問題が原因となることが多い。
His constant worry about small things showed a slight neurosis.
彼が些細なことを絶えず心配するのは、わずかな病的傾向を示していた。
※ この例文では、ある人が小さなことにも過剰に不安を感じる様子が描かれています。眉間にしわを寄せ、落ち着かない様子が目に浮かびますね。「neurosis」は、このように特定の行動や性格の癖が、精神的な不安定さや病的傾向として現れる場合によく使われます。「showed a neurosis」で「病的傾向を示す」という表現です。
The CEO's extreme need for control bordered on neurosis during the crisis.
その危機の間、CEOの極端な統制欲は病的傾向に近かった。
※ 会社が困難な状況にある中、CEOが全てを自分で管理しようと躍起になっている場面です。顔色を変え、部下の意見も聞かずに全てを決めようとする姿が想像できます。「neurosis」は、ストレスやプレッシャーが高まる中で、通常では考えられないほどの極端な行動や考え方を示す場合にも使われます。「border on ~」は「~に近い、~の域に達する」という意味で、この場合「病的傾向に近い」というニュアンスになります。
Her fear of public speaking developed into a kind of neurosis.
彼女の人前で話すことへの恐怖は、ある種の病的傾向に発展した。
※ 元々人前で話すのが苦手だった人が、それがエスカレートして、日常生活にも支障をきたすほどの深刻な問題になった様子を描いています。発表の場で震え、声が出なくなり、顔が真っ青になるような状況です。特定の恐怖や不安が時間の経過とともに悪化し、「病的傾向」と見なされるようになる典型的な例です。「develop into ~」は「~に発展する、~になる」という意味で、変化の様子を表す際に便利です。
神経質な
精神的に不安定で、些細なことにも過敏に反応する様子。必ずしも病的な状態を指すわけではなく、一時的なストレスや不安からくる場合もある。
Tom gets very neurotic about exams, checking his notes again and again.
トムは試験のことになるととても神経質になり、何度もノートを確認します。
※ この例文は、トムが試験前に過度に心配し、同じ行動を繰り返す様子を描いています。「neurotic」は、このように特定の状況で人が「神経質になる」「心配しすぎる」性格や行動を表すときに使われる形容詞です。「get + 形容詞」で「~になる」という状態変化を表します。
She is so neurotic that she wipes the table with a tissue before eating.
彼女はとても神経質なので、食事の前にティッシュでテーブルを拭きます。
※ この例文は、清潔さに過剰にこだわる人の行動を示しています。「neurotic」は、このように周りから見て少し行き過ぎた心配性や潔癖な行動を指すことがあります。「so... that...」は「とても~なので…」という原因と結果を表す便利な表現です。
After long hours of work, he became neurotic and couldn't sleep well.
長時間労働の後、彼は神経質になり、よく眠れませんでした。
※ この例文は、ストレスや疲労が原因で人が精神的に不安定になり、神経質になる状況を描いています。「become + 形容詞」も「get + 形容詞」と同様に「~になる」という意味で、特に状態の変化を強調します。「neurotic」は、心身の健康状態にも関連して使われることがあります。
コロケーション
神経症の症例
※ これは、neurosisが医学的な診断名として用いられる場合に非常に一般的な表現です。医学論文や心理学の専門書などでよく見られます。具体的には、ある患者が神経症の症状を示している状態を指し、『彼は神経症の症例だ』のように使われます。単に 'neurosis' と言うよりも、'a case of neurosis' とすることで、より客観的かつ専門的なニュアンスを伝えることができます。
神経症を患う、神経症に苦しむ
※ この表現は、ある人が神経症の症状に苦しんでいる状態を直接的に示します。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用されます。'suffer from' は、病気や苦痛を経験していることを表す一般的な動詞句で、neurosis以外にも様々な病名と組み合わせて使われます。例えば、'suffer from anxiety'(不安神経症に苦しむ)のように、具体的な症状を伴って表現されることもあります。
神経症を発症する
※ 'develop' は、徐々に何かが生じる、または進行する過程を表す動詞です。このフレーズは、ある人が徐々に神経症の症状が現れ始めた状態を示します。ストレスやトラウマなどの要因が重なり、徐々に症状が現れる様子を表す際に適しています。 'develop a cold'(風邪をひく)のような一般的な病気の発症と同様の構造で使用されます。
潜在的な神経症、根底にある神経症
※ 'underlying' は、表面には見えない、根底にあるという意味の形容詞です。この表現は、表面的な問題の背後に隠れている、または潜在的に存在している神経症的な傾向を指します。例えば、ある行動や症状の原因を深く探る際に、『彼の行動の背景には潜在的な神経症があるのかもしれない』のように使われます。心理学的な分析や考察でよく用いられる表現です。
神経症の気がある、少し神経質なところがある
※ これは、完全な神経症ではないものの、その傾向がわずかに見られる状態を表す婉曲的な表現です。'a touch of' は、何かを少しだけ持っている、または感じていることを示すイディオムで、neurosisの深刻さを和らげる効果があります。日常会話で、相手の性格や行動を軽く評する際に使われます。例えば、『彼は少し神経質なところがある』のように、親しみを込めて表現できます。
神経症は〜として現れる
※ この構文は、神経症が具体的な症状や行動としてどのように表れるかを説明する際に用いられます。 'manifest' は、抽象的なものが具体的な形をとって現れるという意味の動詞です。例えば、'Neurosis manifests as anxiety, depression, or obsessive behaviors.'(神経症は、不安、抑うつ、または強迫的な行動として現れる)のように、具体的な症状を列挙する際に使用されます。医学論文や心理学の解説でよく見られる表現です。
使用シーン
心理学、精神医学、社会学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。「神経症の病因」「神経症的傾向と創造性の関係」といったテーマで議論される際に、専門用語として登場します。研究発表や学術会議での発表でも用いられ、比較的フォーマルな文体で使用されます。
ビジネスシーンでは、人事評価や組織心理学に関連する研修、メンタルヘルスに関する報告書などで使われることがあります。「社員の神経症的傾向が生産性に与える影響」といった分析や、「ストレスによる神経症的症状の緩和」といった文脈で見られます。ただし、日常的な会話やカジュアルなメールではほとんど使用されません。
日常会話で「neurosis」という単語が直接使われることは稀です。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、メンタルヘルスの問題や社会現象を解説する際に登場することがあります。「現代社会における神経症的な不安の増大」といったテーマで取り上げられることがあります。また、自己啓発書や心理学関連の書籍を読む際に目にする機会があるかもしれません。
関連語
類義語
漠然とした不安や心配を表す一般的な言葉。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用されます。将来に対する漠然とした不安感や、特定の状況に対する心配などを指します。 【ニュアンスの違い】neurosisがより深刻な精神的な状態を指すのに対し、anxietyは一時的な感情や状態を指すことが多いです。anxietyは日常的な心配事から、特定の状況に対する恐怖まで、幅広いレベルの不安を含みます。 【混同しやすい点】neurosisは、慢性的な不安や強迫観念、ヒステリーなど、特定の精神的な症状を伴う状態を指す専門用語であるのに対し、anxietyは単なる感情や状態を指すため、安易に置き換えることはできません。例えば、「彼は神経症だ」を「彼は不安だ」と言い換えるのは不適切です。
特定の事柄に対する心配や懸念を表す言葉。日常会話でよく使われます。試験の結果や家族の健康など、具体的な問題に対する心配を指します。 【ニュアンスの違い】neurosisが精神的な病的な状態を示唆するのに対し、worryはより一時的で、具体的な対象に対する心配を表します。worryは、多くの場合、解決可能な問題に対する感情です。 【混同しやすい点】worryは、一時的な感情であり、特定の対象があるのに対し、neurosisは、より根深く、慢性的な精神的な状態を指します。例えば、「彼は試験の結果を心配している」はworryが適切ですが、「彼は原因不明の不安に悩まされている」場合はneurosisがより適切かもしれません。
何か悪いことが起こるのではないかという懸念や不安を表す言葉。フォーマルな場面や文学作品でよく使われます。将来に対する漠然とした不安感や、危険に対する予感を指します。 【ニュアンスの違い】neurosisが慢性的な精神的な状態であるのに対し、apprehensionは特定の状況や将来に対する一時的な不安感を表します。apprehensionは、しばしば根拠のある不安を伴います。 【混同しやすい点】apprehensionは、特定の状況に対する不安感を表すのに対し、neurosisはより広範で、慢性的な精神的な状態を指します。apprehensionは、例えば、「彼は試験の結果に不安を感じている」のように使われますが、neurosisは、より深刻な精神的な問題を指す場合に用いられます。
精神的または肉体的な緊張状態を表す言葉。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用されます。仕事のプレッシャーや人間関係の悩みなど、様々な原因によって引き起こされるストレスを指します。 【ニュアンスの違い】neurosisが精神的な病的な状態であるのに対し、stressは一時的な緊張状態を表します。しかし、慢性的なストレスはneurosisの原因となることもあります。 【混同しやすい点】stressは、外部からの刺激に対する反応であり、多くの場合、一時的なものであるのに対し、neurosisは、より根深い精神的な問題を指します。例えば、「彼は仕事でストレスを感じている」はstressが適切ですが、「彼は慢性的な不安に悩まされている」場合はneurosisがより適切かもしれません。
特定の対象や状況に対する強い恐怖症を表す言葉。医学用語として使われます。高所恐怖症や閉所恐怖症など、具体的な対象に対する恐怖を指します。 【ニュアンスの違い】neurosisが広範な精神的な問題を指すのに対し、phobiaは特定の対象に対する恐怖症を指します。phobiaは、neurosisの一つの症状として現れることもあります。 【混同しやすい点】phobiaは、特定の対象に対する恐怖症であり、その対象に直面したときに強い不安やパニックを引き起こすのに対し、neurosisはより広範な精神的な問題を指します。例えば、「彼は高所恐怖症だ」はphobiaが適切ですが、「彼は原因不明の不安に悩まされている」場合はneurosisがより適切かもしれません。
- malaise
倦怠感、不快感、または病気の前兆を表す言葉。医学的な文脈や文学作品で使われることが多いです。明確な原因のない、全体的な不調を指します。 【ニュアンスの違い】neurosisが精神的な問題を指すのに対し、malaiseは肉体的または精神的な不調を表します。malaiseは、neurosisの一つの症状として現れることもあります。 【混同しやすい点】malaiseは、漠然とした不調を表すのに対し、neurosisはより具体的な精神的な問題を指します。例えば、「彼は体調がすぐれない」はmalaiseが適切ですが、「彼は原因不明の不安に悩まされている」場合はneurosisがより適切かもしれません。
派生語
『神経症的な』という意味の形容詞。「neurosis」を持つ人や状態を表し、心理学的な文脈や日常会話で、過敏さや不安を表す際に用いられます。名詞としても使われ、『神経症の人』を指します。neurosisの状態を形容する言葉として派生しました。
- neurology
『神経学』という意味の名詞。「neuro-(神経)」と「-logy(学問)」が組み合わさった語で、神経系に関する医学の分野を指します。学術的な文脈で頻繁に使用され、neurosisの研究にも関連します。neurosisの原因や治療を探求する上で重要な分野です。
『神経科医』という意味の名詞。「neurology(神経学)」に「-ist(~する人)」が付いた形で、神経系の専門医を指します。医学の専門分野で使われ、神経系の疾患やneurosisの治療に携わる医師を表します。
反意語
- sanity
『正気』や『健全な精神状態』を意味する名詞。neurosisが精神的な不安定さを指すのに対し、sanityはその対極にある安定した精神状態を表します。日常会話や心理学的な文脈で、精神的な健康状態を評価する際に用いられます。比喩的にも『分別』の意味で使われます。
『平静』や『落ち着き』を意味する名詞。neurosisが不安や動揺を伴う状態であるのに対し、composureは感情のコントロールが取れている状態を指します。特に困難な状況やプレッシャーの中で、冷静さを保つことを強調する際に用いられます。ビジネスシーンや公的な場面で重要視される資質です。
- equanimity
『心の平静』や『泰然自若』を意味する名詞。苦境や不運に直面しても動じない、安定した心の状態を表します。neurosisが感情的な不安定さを強調するのに対し、equanimityは感情に左右されない精神的なバランスを指します。哲学的、精神的な文脈でよく用いられます。
語源
"neurosis(神経症)"は、ギリシャ語の"neuron(神経)"と、病的な状態を示す接尾辞"-osis"が組み合わさってできた言葉です。文字通りには「神経の病気」という意味合いを持ちます。18世紀後半に、スコットランドの医師ウィリアム・カレンによって、特定の神経系の疾患を指す言葉として導入されました。当初は、明確な身体的な原因が見当たらない、神経系の機能障害による病状全般を指していました。例えば、「ノイローゼ」という言葉を聞いたことがあるかもしれませんが、これはドイツ語読みであり、かつて神経症を指す言葉として一般的に使われていました。現代では、より具体的な精神医学的な疾患概念が確立されたため、"neurosis"という言葉の使用頻度は減っていますが、その語源は、心の病が神経と深く関わっているという考え方を反映しています。
暗記法
「ノイローゼ」は20世紀初頭、社会不安の象徴でした。産業化で伝統が崩壊し、人々は漠然とした不安を抱え、それはフロイトの精神分析と相まって大衆文化へ浸透。映画では神経質な主人公が社会の矛盾に苦悩する姿が描かれました。上流階級の女性のヒステリーは、役割との葛藤を象徴。現代では診断名としては減りましたが、ストレスや自己疎外を理解する上で、その文化的背景は今も重要な意味を持っています。
混同しやすい単語
『neurosis』と『neurons』は、どちらも神経に関わる言葉で、最初の数音節が同じであるため混同しやすいです。『neurosis』は神経症を意味する名詞ですが、『neurons』はニューロン(神経細胞)を意味する名詞の複数形です。どちらも医学・心理学分野で登場しますが、文脈が大きく異なるため、注意が必要です。特に、発音記号を確認し、ストレスの位置を意識すると区別しやすくなります。
『neurosis』と『necrosis』は、どちらも末尾が'-osis'で終わる医学用語であり、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすいです。『neurosis』は神経症ですが、『necrosis』は壊死を意味します。発音も異なりますが、早口で発音されると聞き間違える可能性があります。文脈から判断することが重要です。語源的には、どちらもギリシャ語に由来しますが、意味は全く異なります。
『neurosis』と『narcissism』は、どちらも心理学で扱われる概念であり、最初の数文字が似ているため、混同されることがあります。『neurosis』は神経症ですが、『narcissism』は自己愛を意味します。発音も似ていますが、音節数やアクセントの位置が異なります。心理学に関する文章を読む際は、文脈を注意深く読むことが重要です。
『neurosis』と『nausea』は、最初の 'n' と母音の組み合わせが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『neurosis』は神経症ですが、『nausea』は吐き気を意味します。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。医療関係の会話や文章では、特に注意が必要です。発音記号を確認し、各音節を丁寧に発音することで区別できます。
『neurosis』と『neurology』は、どちらも 'neuro-' という接頭辞を持ち、神経に関わる言葉であるため、混同しやすいです。『neurosis』は神経症ですが、『neurology』は神経学を意味します。スペルも似ていますが、語尾が異なります。医学分野の学習者は、それぞれの専門分野を正確に理解することが重要です。接頭辞 'neuro-' が神経に関連することを知っておくと、他の単語の意味を推測するのに役立ちます。
『neurosis』と『psychosis』は、どちらも精神医学で使用される用語で、末尾が '-osis' で終わる点が共通しているため、混同されやすいです。『neurosis』が神経症であるのに対し、『psychosis』は精神病を指します。臨床心理学や精神医学を学ぶ学生は、これらの用語を正確に区別する必要があります。語源的には、どちらもギリシャ語に由来しますが、意味は大きく異なります。発音も異なるため、発音記号を確認し、注意深く発音練習をすることが重要です。
誤用例
日本語で『神経症』という言葉は、几帳面さや完璧主義といった性格特性を指すニュアンスで使われることがあります。しかし、英語の『neurosis』は、より深刻な精神的な苦悩や機能不全を伴う状態を指します。そのため、単に仕事で細部にこだわる性格を表現する場合には、より穏やかな表現である『neurotic tendencies』(神経質な傾向)を使う方が適切です。これは、日本語の『神経質』という言葉が、英語の『neurotic』よりも広い意味で使われることに起因する誤用です。英語では、臨床的な意味合いを持つ語を日常的な性格描写に使うと、大げさな印象を与える可能性があります。
『neurosis』は、特定の原因によって引き起こされるというよりも、無意識的な葛藤や心理的な要因が複雑に絡み合って生じる状態を指すことが多いです。そのため、『〜から来る』という表現を使うと、原因と結果が単純に結びついているかのような印象を与えてしまいます。より適切な表現としては、『anxiety stems from...』(不安は〜から生じる)のように、より一般的な不安や心理的な問題を指す言葉を使うのが良いでしょう。また、この誤用は、日本語で『神経症』を原因として捉えがちな思考パターンが影響していると考えられます。英語では、心理的な問題は、より多角的に捉えることが重要です。
『neurosis』は、かつて精神医学で用いられた診断名ですが、現在ではあまり使われなくなっています。現代の精神医学では、より具体的な症状や状態を表す診断名が用いられることが一般的です。そのため、『neurosis』という言葉を使うと、時代遅れな印象を与える可能性があります。より適切な表現としては、『neurotic disorder』(神経症性障害)や、具体的な診断名(例: anxiety disorder, obsessive-compulsive disorder)を使うのが良いでしょう。この誤用は、日本語の精神医学用語が必ずしも英語の最新の用語と一致しないことに起因する可能性があります。英語の医療用語は、常に最新の情報を参照することが重要です。
文化的背景
「ノイローゼ (neurosis)」という言葉は、単なる医学用語を超え、20世紀初頭の社会不安や個人の疎外感を象徴するキーワードとなりました。特に、産業化と都市化が急速に進んだ時代において、伝統的な価値観の崩壊と、新しい社会秩序への適応の難しさが、多くの人々の心に漠然とした不安や不満を生み出し、それが「ノイローゼ」という言葉を通して表現されたのです。
「ノイローゼ」は、フロイトの精神分析理論の普及とともに、大衆文化にも浸透しました。文学作品や映画では、神経質な主人公がしばしば登場し、社会の矛盾や抑圧された欲望に苦悩する姿が描かれました。例えば、ウディ・アレン監督の作品には、知的なユーモアと自虐的な視点を通して、現代人のノイローゼ的な心理が巧みに表現されています。これらの作品は、「ノイローゼ」が単なる病気ではなく、現代社会における普遍的な心の状態を反映していることを示唆しています。
また、「ノイローゼ」は、階級やジェンダーとも深く結びついていました。上流階級の女性がヒステリーや神経衰弱に苦しむ姿は、社会的な役割や期待との葛藤を象徴していました。一方、労働者階級の人々は、過酷な労働環境や貧困からくるストレスによって、精神的な不調を抱えることがありましたが、それはしばしば「ノイローゼ」とは異なる形で認識されました。このように、「ノイローゼ」という言葉は、社会的な立場や価値観によって、その意味合いが変化してきたのです。
現代においては、「ノイローゼ」という言葉は、より具体的な精神疾患の診断名として使われることは少なくなりました。しかし、その言葉が持つ文化的・歴史的な背景は、現代社会におけるストレスや不安、自己疎外といった問題に対する理解を深める上で、依然として重要な意味を持っています。私たちは、「ノイローゼ」という言葉を通して、過去の社会が抱えていた問題と、現代社会が直面している課題とのつながりを見出すことができるのです。
試験傾向
この単語が英検で直接問われる頻度は比較的低めです。しかし、準1級以上の長文読解で、心理学や健康に関するテーマで間接的に登場する可能性はあります。その場合、文脈から意味を推測する能力が求められます。
TOEICでは、この単語が直接問われることは稀です。ビジネスの文脈で「ストレス」や「不安」といった関連語句が出てくる可能性はありますが、「neurosis」自体が出題される可能性は低いと考えられます。
TOEFL iBTのリーディングセクションで、心理学や社会学に関するアカデミックな文章で登場する可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、パラフレーズ問題で問われる可能性があります。ライティングセクションで使うのは避けた方が良いでしょう。
大学受験(難関大学)の長文読解で、心理学や社会学のテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測させる問題や、内容一致問題で問われることがあります。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解することが重要です。