英単語学習ラボ

narrate

/nəˈreɪt/(ネァレイト)

第一音節に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を横に広げて発音します。/eɪ/ は二重母音で、「エイ」と発音しますが、/e/ から /ɪ/ へスムーズに移行するイメージで。最後の /t/ は、息を止めてから開放するような音で、強く発音しすぎないように注意しましょう。

動詞

物語る

出来事や物語を詳細に語り聞かせること。事実を伝えるだけでなく、聞き手を楽しませたり、感情を揺さぶったりするニュアンスを含む。ニュース、歴史、個人的な経験など、幅広い文脈で使用される。

My grandma loves to narrate old folktales to us every night.

祖母は毎晩、私たちに古い民話を語ってくれるのが大好きです。

温かい情景が目に浮かびますね。おばあちゃんが孫たちに昔話を聞かせる、そんな団らんの様子です。物語や昔話を順序立てて語ることは、「narrate」の最も中心的で基本的な使い方の一つです。「narrate A to B (AをBに語る)」という形でよく使われます。

A famous scientist will narrate the new nature documentary.

有名な科学者が新しい自然ドキュメンタリーのナレーションを担当します。

テレビで流れるドキュメンタリー番組を想像してみましょう。映像に合わせて、その内容を声で説明する役割を「narrate」と表現します。ドキュメンタリーや映画の「ナレーション」は、「narrate」が使われる非常に典型的な場面です。

He paused to gather his thoughts, then began to narrate his surprising journey.

彼は考えをまとめるために一旦立ち止まり、それから自身の驚くべき旅について語り始めました。

誰かが自分の特別な体験を、順序立てて詳しく話す様子が伝わってきます。個人的な経験や出来事を、まるで物語のように説明する際にも「narrate」は使われます。「narrate a story/experience」のように、具体的な物語や経験が目的語になることが多いです。

動詞

実況する

スポーツイベントやドキュメンタリーなどで、状況をリアルタイムで説明すること。視聴者が状況を理解しやすくするために、詳細な情報や解説を加える。

The announcer will narrate the exciting soccer game.

アナウンサーがそのエキサイティングなサッカーの試合を実況するでしょう。

この例文では、スポーツ中継のアナウンサーが試合の様子を言葉で伝える「実況する」という場面を描いています。テレビやラジオでよく耳にする、臨場感あふれる「実況」の典型的な使い方です。

My father loves to narrate bedtime stories in a funny voice.

私の父は、面白い声で寝る前の物語を語ってくれるのが大好きです。

ここでは、誰かが物語を「語る」という状況で使われています。特に、声を出して読み聞かせたり、情景を伝えたりする際に「narrate」がぴったりです。語り手が感情を込めて話す様子が伝わりますね。

A calm voice will narrate the history of the old castle.

落ち着いた声が、その古い城の歴史を語ります。

博物館のオーディオガイドやドキュメンタリー番組のように、映像や展示に合わせて事実や情報を「説明する」「語りかける」場合にも「narrate」が使われます。聞き手に情報を伝える、というニュアンスがポイントです。

コロケーション

narrate a documentary

ドキュメンタリー番組のナレーションを担当する

ドキュメンタリー映像に解説や背景情報を加える行為を指します。声のトーン、間の取り方、言葉の選択が、視聴者の理解や感情に大きな影響を与えるため、ナレーターの力量が重要です。科学、歴史、自然など、幅広い分野のドキュメンタリーで用いられ、専門知識や正確な発音が求められることが多いです。ビジネスシーンよりも、テレビや映画などのエンターテイメント業界でよく使われる表現です。

narrate a sporting event

スポーツイベントの実況中継を行う

試合の状況、選手の動き、戦略などをリアルタイムで言葉で伝えることを指します。臨場感を高め、視聴者を引き込むことが求められるため、アナウンサーは高い言語能力とスポーツに関する深い知識が必要です。サッカー、野球、テニスなど、あらゆるスポーツイベントで用いられ、しばしば興奮を伝えるために感情的な表現が用いられます。口語的な表現も多く、視聴者との一体感を醸成する役割も担います。

narrate in the first person

一人称で物語を語る

物語の語り手が「私」として登場し、自分の視点から物語を展開することを指します。読者は語り手の内面や感情に共感しやすく、物語への没入感が高まります。文学作品、特に小説や自伝的な作品でよく用いられます。例えば、シャーロック・ホームズシリーズにおけるワトソンのように、語り手が事件を客観的に記録する役割を担うこともあります。

narrate a bedtime story

寝る前に物語を語って聞かせる

子供を寝かしつけるために、親や保護者が物語を語る行為を指します。声のトーンを優しくしたり、登場人物になりきって演じたりすることで、子供を安心させ、眠りへと誘います。童話や創作物語が用いられることが多く、親子のコミュニケーションを深める大切な時間となります。この場合の 'narrate' は、単に物語を読むだけでなく、感情を込めて語り聞かせるニュアンスを含みます。

narrate events chronologically

出来事を年代順に語る

出来事を時間的な順序に従って記述または説明することを指します。歴史的な出来事、事件の経過、個人の生涯などを説明する際によく用いられます。明確な理解を促すために、出来事の発生順序を整理し、因果関係を明らかにする必要があります。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗報告やプレゼンテーションで、時系列に沿って説明することで、聞き手の理解を助けます。

narrate with vivid detail

生き生きとした詳細な描写で語る

物語や出来事を、五感を刺激するような詳細な描写を用いて語ることを指します。読者や聞き手は、まるでその場にいるかのような臨場感を味わうことができます。文学作品、特に小説や詩でよく用いられ、作者の表現力や観察力が試されます。例えば、風景描写、人物の表情、感情の機微などを詳細に描写することで、物語の世界観をより深く理解させることができます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表において、データの解釈や実験結果を説明する際に使用されます。例えば、歴史学の論文で「事件の経緯を物語る」場合や、社会学の研究で「インタビュー結果から人々の意識の変化を物語る」場合などに用いられます。比較的フォーマルな文脈で、客観的な視点から事実を伝えるニュアンスがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーションや報告書などで、状況や出来事を説明する際に使用されます。例えば、市場調査の結果を報告する際に「データが示す市場のトレンドを物語る」といった形で使われることがあります。日常的な会話よりも、やや硬い表現として用いられることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース番組やドキュメンタリー番組などで、事件や出来事の背景を説明する際に使われることがあります。例えば、「専門家が事件の背景を物語る」といった形で使われます。また、誰かが過去の経験を語る際に、少し文学的な表現として用いられることもあります。

関連語

類義語

  • 出来事や物語を伝える、関連付けるという意味。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Narrate"よりもややフォーマルで、出来事の関連性や繋がりを強調するニュアンスがある。個人的な経験や感情を語る際にも使われる。 【混同しやすい点】"Relate"は自動詞としても他動詞としても使えるが、「物語る」という意味では他動詞で使われることが多い。また、「関連付ける」という意味合いが強く、単に出来事を順番に語る"narrate"とは異なる。

  • recount

    詳細に、特に過去の出来事を語るという意味。フォーマルな場面や文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Narrate"よりも詳細で、記憶に基づいた正確な描写を伴うニュアンスがある。過去の出来事を振り返り、重要な詳細を伝える際に適している。 【混同しやすい点】"Recount"は、出来事を詳細に「数え上げる」ように語るというイメージ。そのため、単に物語を語る"narrate"よりも、情報伝達の正確性が求められる場面で使われる。

  • 人、物、場所などを言葉で詳しく説明すること。日常会話から学術的な記述まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Narrate"が時間経過に沿った出来事の連続を語るのに対し、"describe"は特定の時点での状態や特徴を詳しく伝えることに重点を置く。 【混同しやすい点】"Describe"は状態や特徴を伝えるため、物語の展開よりも視覚的なイメージや詳細な情報を提供する際に用いられる。物語全体を語る"narrate"とは目的が異なる。

  • 事実や情報を公式に伝えること。ニュース、ビジネス、学術論文などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Narrate"が主観的な視点や感情を伴う物語を語ることがあるのに対し、"report"は客観的で事実に基づいた情報伝達を重視する。 【混同しやすい点】"Report"は客観的な情報伝達が目的であり、個人的な解釈や感情を交えずに事実を伝える。物語性よりも情報の正確性と信頼性が重要視される。

  • 出来事を年代順に記録すること。歴史的な出来事や重要なイベントを記録する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"Narrate"よりもフォーマルで、歴史的な重要性や記録としての価値を強調するニュアンスがある。特定の期間における出来事を詳細に記録し、後世に伝える目的で使用される。 【混同しやすい点】"Chronicle"は年代順に記録するため、物語の面白さよりも歴史的な正確性が重視される。物語の展開や登場人物の感情よりも、出来事の順序や因果関係が重要となる。

  • 詳細を述べる、細部にわたって説明すること。ビジネス、技術、科学など、正確な情報伝達が求められる分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Narrate"が物語の全体像を語るのに対し、"detail"は特定の要素や側面を深く掘り下げて説明する。全体像よりも細部に焦点を当て、具体的な情報を提供する。 【混同しやすい点】"Detail"は特定の要素に焦点を当てるため、物語の展開よりも個々の要素の理解を深めることが目的となる。物語全体を語る"narrate"とは異なり、特定の情報の詳細な説明に用いられる。

派生語

  • narration

    『語り』『物語ること』を意味する名詞。動詞 narrate に名詞化の接尾辞 -tion が付いた形。客観的な事実の伝達から、主観的な解釈や感情を込めた語りまで、幅広い文脈で使用される。ニュース記事、文学作品の分析、歴史的出来事の記録などで頻出。

  • 『物語』『語り口』を意味する名詞・形容詞。narration より主観的、創造的なニュアンスが強く、個人の経験や特定の視点からの語りを指すことが多い。文学、映画、歴史学、心理学など、幅広い分野で用いられる。形容詞としては、『物語的な』という意味で、例えば『narrative essay(物語的なエッセイ)』のように使う。

  • 『語り手』を意味する名詞。動詞 narrate に動作主を表す接尾辞 -or が付いた形。映画、小説、ドキュメンタリーなどの物語において、物語を語る役割を担う人物を指す。また、比喩的に、ある出来事や状況を説明する人を指すこともある。

反意語

  • 『沈黙』を意味する名詞。narrate が声に出して語る行為であるのに対し、silence は意図的、あるいは状況的に言葉を発しない状態を指す。法廷での証言拒否(沈黙権の行使)や、議論を避けるための沈黙など、様々な文脈で使用される。比喩的には、社会的な問題に対する無関心や、意見表明の抑制を意味することもある。

  • 『(情報などを)抑制する』『隠蔽する』を意味する動詞。narrate が情報を積極的に伝える行為であるのに対し、suppress は情報を意図的に隠す、あるいは公開させない行為を指す。政府による情報統制、企業による不祥事の隠蔽など、ネガティブな文脈で用いられることが多い。学術論文においては、研究結果の歪曲やデータの改ざんといった倫理的問題に関連して使用される。

語源

"narrate」は、ラテン語の"narrare"(知らせる、物語る)に由来します。この"narrare"は、さらに「知識がある、熟知している」という意味の"gnarus"という単語と関連があります。つまり、元々は「知っていることを伝える」というニュアンスがあったと考えられます。英語に入ってきてからは、単に出来事を述べるだけでなく、物語として語る、実況するという意味合いが強くなりました。私たちが何かを「ナレーション」するとき、それは単なる情報の伝達ではなく、聞き手を引き込むストーリーテリングの要素を含んでいることを考えると、語源の「知っていることを伝える」から発展した意味がよく理解できます。例えば、スポーツ中継の実況者は、試合の展開をただ述べるだけでなく、背景にある情報や選手の心情などを織り交ぜて、物語を紡ぎ出していると言えるでしょう。

暗記法

「narrate」は単なる伝達ではない。語り手の視点を通し、現実を再構築する行為だ。物語は社会の価値観を伝え、歴史を記憶し、人々のアイデンティティを形成する。歴史を語ることは権力と結びつき、物語の偏りを認識し、歴史を「renarrate(再物語化)」する試みも生まれている。文学では語り口や視点を指し、映画では物語を補完する。物語を「narrate」する行為は、経験やアイデンティティを形成する上で重要な役割を担う。

混同しやすい単語

『narrate』と『narrative』は、語尾が異なるだけでスペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすいです。『narrate』は動詞で「物語る」という意味ですが、『narrative』は名詞で「物語、語り口」という意味です。日本人学習者は、文中でどちらの品詞が必要かを意識して使い分ける必要があります。語源的には、どちらも「知らせる」という意味のラテン語の『narrare』に由来します。

『narrate』と『relate』は、どちらも「語る」「伝える」といった意味合いを持ちますが、ニュアンスが異なります。『narrate』は物語や出来事を順序立てて語るのに対し、『relate』は関連性や関係性を語る、あるいは共感することを意味します。スペルも似ているため、意味の違いを理解して使い分けることが重要です。また、『relate』は自動詞としても他動詞としても使われますが、『narrate』は基本的に他動詞です。

『narrate』と『denote』は、スペルの一部(最初の 'n' と最後の 'te')が共通しているため、視覚的に混同される可能性があります。『narrate』が「物語る」という意味であるのに対し、『denote』は「示す」「意味する」という意味です。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。例えば、数学の記号が何を意味するかを説明する際に『denote』が使われます。

annihilate

『narrate』と『annihilate』は、音の響きと語尾が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『narrate』が「物語る」という意味であるのに対し、『annihilate』は「全滅させる」「無効にする」という意味で、非常に強い意味合いを持ちます。スペルも長く複雑なので、注意が必要です。語源的には、『annihilate』はラテン語の『nihil(無)』に由来します。

『narrate』と『correlate』は、スペルの一部が似ており、どちらも何かを「伝える」という広い意味で捉えられるため、混同される可能性があります。『narrate』は物語を語るのに対し、『correlate』は相関関係を示すという意味です。統計や研究分野でよく使われる単語であり、文脈が大きく異なります。語源的には、『correlate』は『co-(共に)』と『relate(関係する)』が組み合わさった単語です。

『narrate』と『nerve』は、最初の3文字が同じで、音の響きも一部似ているため、特に発音に自信がない学習者は混同しやすいです。『narrate』が「物語る」という意味であるのに対し、『nerve』は「神経」「勇気」といった意味を持ちます。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。また、『nerve』は名詞としてだけでなく、動詞としても使われます。

誤用例

✖ 誤用: The CEO narrated his humble beginnings to the shareholders, hoping to gain their sympathy.
✅ 正用: The CEO recounted his humble beginnings to the shareholders, hoping to gain their sympathy.

『Narrate』は物語や出来事を語る際に、詳細な描写や情景描写を伴うニュアンスが強い単語です。単に過去の出来事を述べるという文脈では、より中立的な『recount』が適切です。日本人は『物語る』という言葉から、過去の出来事を話す=narrateと捉えがちですが、英語の『narrate』は、聞き手を引き込むストーリーテリングの要素が重要になります。日本語の『語る』は、幅広い意味で使われるため、英語に直訳する際には注意が必要です。

✖ 誤用: I asked her to narrate me the directions to the museum.
✅ 正用: I asked her to give me directions to the museum.

『Narrate』は『人に~を語る』という構文(narrate someone something)を取ることができません。この誤用は、日本語の『(人に)~を説明する』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、道順を尋ねる場合は、単純に『give directions』や『tell me how to get to』などの表現を使うのが自然です。また、英語の『tell』は、日本語の『言う』よりも幅広い意味で使われ、情報伝達全般をカバーできる便利な動詞です。

✖ 誤用: The news report narrated the political scandal with shocking details.
✅ 正用: The news report described the political scandal with shocking details.

『Narrate』は、出来事を客観的に描写するというより、語り手の視点や解釈が加わるニュアンスがあります。ニュース報道のように、客観的な事実を伝える文脈では、『describe』がより適切です。日本人は、『narrate』を『報道する』という意味で捉えがちですが、英語では、ニュース報道は事実を淡々と伝えることが求められるため、語り手の主観が入り込む余地は少ないと考えるのが一般的です。報道における客観性と中立性という文化的な背景を理解することが重要です。

文化的背景

「narrate」(物語る)という言葉は、単に出来事を伝えるだけでなく、語り手の視点や解釈を通して現実を再構築する行為を意味します。古代から現代に至るまで、物語は社会の価値観を伝え、歴史を記憶し、人々のアイデンティティを形成する上で不可欠な役割を果たしてきました。

「narrate」という行為は、しばしば権力と結びついてきました。歴史を語る者が、その時代の解釈を支配し、後世に伝えることができるからです。例えば、植民地時代の記録は、多くの場合、征服者の視点から語られており、被征服者の文化や歴史を歪めて伝えていることがあります。近年では、歴史修正主義に対する批判が高まり、多様な視点から歴史を「renarrate(再物語化)」する試みが積極的に行われています。これは、過去の物語の偏りを認識し、より包括的で公正な歴史理解を目指す動きと言えるでしょう。

文学の世界では、「narrate」は物語の語り口や視点を指す重要な概念です。例えば、一人称視点、三人称視点、全知視点など、語り手の選択によって物語の印象は大きく変わります。また、信頼できない語り手(unreliable narrator)という手法は、読者に語り手の言葉を鵜呑みにせず、批判的に物語を解釈することを促します。映画の世界でも、ナレーションは物語を補完し、登場人物の内面を表現する効果的な手段として用いられます。ドキュメンタリー映画においては、ナレーションの客観性が重視される一方で、制作者の意図が反映されることもあります。

「narrate」という言葉は、単なる情報伝達以上の意味を持ち、語り手の視点、権力、そして社会の価値観が複雑に絡み合っています。物語を「narrate」する行為は、私たち自身の経験やアイデンティティを形成する上でも重要な役割を果たしており、他者の物語に耳を傾け、自らの物語を語ることで、より豊かな人間関係と社会を築くことができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 物語、歴史、伝記など、出来事を語る文脈で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。「物語る」「述べる」といった意味を理解し、関連語(narration, narrator)も合わせて学習すると効果的。

TOEIC

1. 出題形式: Part 7(長文読解)で稀に出題される。2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(企業の歴史、製品開発のストーリーなど)で使われることがある。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「説明する」「伝える」といった意味合いで使われる場合があることを知っておくと良い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTレベル。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(歴史、文学、社会科学など)で、出来事や研究結果を説明する際に用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 客観的に事実を述べるニュアンスで使われることが多い。文脈から正確な意味を把握することが重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 物語、伝記、評論など、多様なジャンルの文章で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「物語る」「描写する」といった意味を把握する必要がある。構文の一部として使われる場合もあるため、文法的な知識も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。