英単語学習ラボ

mythology

/mɪˈθɒlədʒi/(ミィˈθɔラヂィ)

最初の 'mɪ' は、日本語の「ミ」よりも口を少し横に引いて発音する短い母音です。次に重要なのは 'θ' の音。これは舌先を上下の前歯で軽く挟んで息を出す音で、日本語にはありません。 'ˈθɒ' の部分は、口を大きく開けて「オ」と発音しますが、日本語の「オ」よりも喉の奥を使うイメージです。最後の 'dʒi' は、英語の 'j' の音に近い「ヂ」の音で、日本語の「ジ」よりも少し強めに発音します。強勢は真ん中の 'ˈθɒ' に置かれるので、そこを意識して発音するとより自然になります。

名詞

神話

特定の文化や社会に根ざした、神々や英雄に関する物語の体系。単なる作り話ではなく、その文化の価値観や世界観を反映している。

A young boy loves reading books about Greek mythology.

ある少年はギリシャ神話の本を読むのが大好きです。

この例文では、少年が目を輝かせながら、古代ギリシャの神々や英雄たちの物語に夢中になっている情景が目に浮かびますね。「mythology」は、このように特定の地域の神話について話すときによく使われます。特に「Greek mythology」は非常によく聞く表現です。

Many ancient cultures have their own unique mythology.

多くの古代文化には、独自の神話があります。

この文は、世界中の様々な文化がそれぞれ独自の物語を持っていることを示しています。まるで地球儀を眺めながら、それぞれの地域に伝わる神秘的な話に思いを馳せるような場面です。「unique mythology」で「独自の神話」という意味になり、文化と神話のつながりを説明する際に自然な表現です。

The movie was based on old Japanese mythology.

その映画は古い日本の神話に基づいていました。

映画館で、スクリーンに映し出される壮大なファンタジーに感動し、それが日本の古くからの神話にルーツがあると知って納得するような場面です。「mythology」は、このように映画や小説、ゲームなどの創作物の題材として使われることが非常に多いです。「be based on ~」は「~に基づいている」という意味で、日常会話でもよく使う便利な表現です。

名詞

通説

広く信じられているが、実際には根拠のない考えや物語。社会的な固定観念や誤解を指す場合もある。

I learned that the idea of eating carrots for night vision is a common mythology.

人参を食べると夜目が利くという考えは、よくある通説だと知りました。

この例文は、健康や科学に関する「広く信じられているが、実は間違っている考え」としての「通説」を表しています。何か新しい知識を得て、これまで信じていたことが誤りだったと気づく瞬間の情景が目に浮かびます。 【ポイント】`mythology` は、このように「誤解に基づいた一般的な考え」を指す際によく使われます。`common mythology` で「よくある通説」という意味になります。

Our new manager challenged the old mythology that working long hours is always good.

私たちの新しい部長は、長時間労働が常に良いという古い通説に異議を唱えました。

この例文は、ビジネスや組織において、非効率的で改善が必要な「当たり前」とされていること、つまり「通説」に疑問を呈する場面を描いています。新しいリーダーが現状を変えようとする意欲が感じられます。 【ポイント】`challenge the mythology` は「通説に異議を唱える」「通説を打ち破る」という、非常に自然で典型的な使い方です。

The history book discussed the popular mythology about the hero's life.

その歴史書は、その英雄の人生に関する一般的な通説について論じていました。

この例文は、歴史上の人物や出来事について、事実とは異なるかもしれないが広く語り継がれている「通説」を学ぶ場面です。本を読みながら、新たな発見をする知的な情景が描かれています。 【ポイント】`popular mythology` は「世間に広まっている通説」という意味で、特に歴史や文化の分野で使われます。`about` の後に、その通説が何に関するものかが続きます。

コロケーション

Greek mythology

ギリシャ神話

古代ギリシャの神々、英雄、伝説に関する物語群を指します。西洋文化の根幹をなす知識であり、文学、美術、映画など、様々な分野で引用・翻案されています。単に『神話』と言う場合、特に西洋の文脈ではギリシャ神話を指すことが多いです。構文は 'adjective + noun'。

Norse mythology

北欧神話

スカンジナビア半島を中心に伝わる神話。ヴァイキングの文化や世界観を反映しており、雷神トールや最高神オーディンなどが登場します。近年、映画やゲームの影響で人気が高まっています。Greek mythologyと同様、'adjective + noun'の形で用いられます。

a tapestry of mythology

神話の織りなす模様、複雑に入り組んだ神話

様々な神話が複雑に絡み合い、一つの大きな物語を形成している様子を、タペストリー(織物)の模様に例えた表現です。文化人類学や比較神話学の研究で、異なる文化圏の神話の類似性や影響関係を論じる際などに用いられます。比喩的な表現で、格式ばった文脈で使われることが多いです。構文は'noun + of + noun'。

origin mythology

起源神話、創世神話

世界や人類、特定の文化や民族の起源を説明する神話。宗教的、文化的なアイデンティティの根幹をなすものであり、その社会の価値観や倫理観を反映しています。人類学や宗教学で頻繁に用いられる表現です。'adjective + noun'の形。

infused with mythology

神話が染み込んでいる、神話に彩られている

ある物語や作品、あるいは場所や文化が、神話的な要素やイメージで満たされている状態を表します。比喩的な表現で、文学作品のレビューや観光地の紹介などで用いられることがあります。構文は 'verb + with + noun'。

urban mythology

都市伝説

現代社会において、口伝えやインターネットを通じて広まる、真偽不明な物語や噂のこと。神話の現代版とも言えます。しばしば恐怖や不安を煽る内容を含み、社会現象として研究対象となることもあります。'adjective + noun'の形。

heroic mythology

英雄神話

英雄の誕生、冒険、試練、そして死を描いた神話。英雄は超人的な力や知恵を持ち、困難を乗り越えて人々に幸福をもたらします。ギリシャ神話のヘラクレスや、北欧神話のシグルズなどが代表的です。文学や映画の題材として頻繁に用いられます。'adjective + noun'の形。

使用シーン

アカデミック

宗教学、歴史学、文学などの分野の研究論文や講義で頻繁に使用されます。「ギリシャ神話における〜の役割」「〜神話の構造分析」といった形で、特定の神話体系や神話的モチーフを分析・考察する際に用いられます。また、文化人類学や社会学においても、特定の社会における神話の機能や意味を研究する際に言及されます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、比喩的な意味合いで用いられることがあります。「〜という神話にとらわれている」「業界の神話」のように、根拠のない通説や誤った固定観念を批判的に表現する際に使われます。プレゼンテーションや報告書など、比較的フォーマルな場面で用いられることが多いですが、多用すると大げさな印象を与える可能性があるため、注意が必要です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、映画、小説、ゲームなどのエンターテイメント作品に関連する話題で登場することがあります。「〜の神話に基づいたストーリー」「〜神話がモチーフになっている」のように、作品の背景知識やテーマを説明する際に用いられます。また、ニュースやドキュメンタリー番組などで、特定の社会や文化における神話を紹介する際に使われることもあります。

関連語

類義語

  • ある特定の人物や出来事に関連する物語で、史実に基づいている可能性があるものの、誇張や脚色が加えられていることが多い。英雄や聖人、歴史的な出来事など、具体的な対象に関連付けられることが多い。 【ニュアンスの違い】「mythology」が神話体系全体を指すのに対し、「legend」は個別の物語を指す傾向がある。また、「legend」は史実に基づいている可能性を含む点で、「mythology」よりも現実味がある。 【混同しやすい点】「legend」は特定の人物や場所に関連付けられることが多く、固有名詞と結びつきやすい。一方、「mythology」は体系全体を指すため、より抽象的な概念として扱われる。

  • ある特定の地域や民族に伝わる伝承、習慣、信仰などの総称。口承文学、民話、迷信などが含まれる。日常生活や文化に根ざした物語が多い。 【ニュアンスの違い】「mythology」が神話体系を指すのに対し、「folklore」はより広範な文化的な伝承を指す。また、「folklore」は特定の地域や民族に固有のものであることが多い。 【混同しやすい点】「folklore」は特定の地域や民族の文化と密接に結びついているため、普遍的な真理や教訓を伝えるよりも、地域社会のアイデンティティを強化する役割を担うことが多い。

  • lore

    特定の分野や集団における知識、伝承、技術などの総称。船乗りのlore、医者のloreなど、専門的な知識体系を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】「mythology」が神話体系を指すのに対し、「lore」はより広範な知識体系を指す。また、「lore」は特定の分野や集団に固有のものであることが多い。 【混同しやすい点】「lore」は特定の分野や集団における専門知識を指すため、一般的には神話的な要素を含むことは少ない。ただし、その分野の起源や歴史に関する物語が含まれる場合もある。

  • ある社会や集団において、世代から世代へと受け継がれてきた習慣、信仰、行動様式などの総称。祭り、儀式、食文化などが含まれる。 【ニュアンスの違い】「mythology」が物語体系を指すのに対し、「tradition」はより広範な文化的な習慣を指す。ただし、神話が伝統の基盤となることもある。 【混同しやすい点】「tradition」は具体的な行動や習慣を指すことが多く、物語よりも実践的な要素が強い。一方、「mythology」は物語を通じて価値観や世界観を伝える。

  • 教訓を含む短い物語。動物や自然物を擬人化して登場させることが多い。寓話。 【ニュアンスの違い】"Mythology"は神話体系全体を指し、起源や存在意義を説明しようとするのに対し、"fable"は特定の教訓を伝えることを目的とする。神話は文化的な背景を持つことが多いが、寓話は普遍的な真理を伝える。 【混同しやすい点】"Fable"は短い物語であり、教訓が明確に示されることが多い。一方、神話はより複雑で、解釈の余地がある。また、神話は文化的な背景を持つことが多いが、寓話は普遍的な真理を伝える。

  • saga

    一族の歴史や英雄の冒険を描いた物語。多くの場合、史実に基づいているとされるが、誇張や脚色が加えられている。アイスランドのサガが有名。 【ニュアンスの違い】"Mythology"が神話体系全体を指すのに対し、"saga"は特定の人物や一族の物語を指す。また、"saga"は史実に基づいている可能性を含む点で、神話よりも現実味がある。 【混同しやすい点】"Saga"は特定の人物や一族の歴史を描くため、時間的な流れが明確であることが多い。一方、神話は時間的な制約を受けず、複数の物語が複雑に絡み合っていることがある。

派生語

  • 『神話』を意味する名詞。「mythology」の核となる語。個々の物語や伝承を指し、日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。語源はギリシャ語の『mythos(物語)』に由来。

  • mythical

    『神話的な』『架空の』という意味の形容詞。「myth」に形容詞化の接尾辞『-ical』が付いた形。現実には存在しない、神話や伝説に登場するものを指す際に用いられる。ファンタジー作品や比喩表現で頻出。

  • mythologize

    『神話化する』という意味の動詞。「mythology」に動詞化の接尾辞『-ize』が付いた形。史実や人物を美化・理想化して神話のように語ることを指す。政治や歴史の文脈で使われることがある。

反意語

  • 『事実』を意味する名詞。「mythology」が虚構や伝承に基づくのに対し、「fact」は客観的な証拠によって裏付けられた真実を指す。ニュース報道や科学論文など、客観性が求められる文脈で「mythology」と対比される。

  • 『現実』を意味する名詞。「mythology」が理想化された世界観を表すのに対し、「reality」は実際に存在する世界や状況を指す。哲学的な議論や社会問題の分析において、「mythology」との対比が用いられることがある。

  • 『真実』を意味する名詞。「mythology」が象徴的な意味合いを持つ物語を伝えるのに対し、「truth」は客観的な正確さや誠実さを意味する。法廷や報道など、真実性が重要な場面で「mythology」と対比されることがある。

語源

"mythology」は、ギリシャ語の"mythos"(物語、伝説)と"-logia"(~学、~論)が組み合わさってできた言葉です。 "mythos"は、単なる作り話ではなく、古代の人々が世界や自然、人間の起源や運命を説明するために語り継いだ物語を指します。一方、"-logia"は、ある主題に関する体系的な研究や知識を意味します。したがって、"mythology"は、神話という物語群を学問的に研究する分野、または特定の文化や民族に伝わる神話体系そのものを指すようになりました。日本語で例えるなら、「日本神話学」のように、特定のテーマを深く掘り下げて研究するイメージです。神話は単なるおとぎ話ではなく、古代人の価値観や世界観を反映した重要な文化遺産であり、その研究を通じて、人類の歴史や思想をより深く理解することができます。

暗記法

神話は、古代文化のDNA。社会の恐れ、価値観、世界観を映す鏡です。ギリシャ・ローマ神話は西洋文明の根幹。文学、芸術に影響を与え、シェイクスピアやルネサンス美術を理解する鍵。ユングは神話を人類共通の無意識の表現と捉えました。権力者は神話を権威の正当化や国民統合に利用。現代では、スーパーヒーロー映画や企業の宣伝にも。神話は形を変え、今も社会に影響を与え続ける、奥深い教養なのです。

混同しやすい単語

『mythology』とスペルが非常に似ており、特に語尾の '-ology' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『方法論』であり、学問や研究における特定の方法や手順を指す。品詞は名詞。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらもギリシャ語に由来するが、意味の範囲が異なる点に注意。

『mythology』の語幹である『myth』は、意味的にも関連があるため混同しやすい。しかし、『myth』は個々の『神話』や『作り話』を指すのに対し、『mythology』はそれらを体系的にまとめた『神話体系』や『神話学』を意味する。品詞はどちらも名詞。日本人学習者は、単数形と複数形、そして体系全体を指すのか個々の物語を指すのかを意識する必要がある。

発音の最初の部分が似ており、どちらも神秘的なイメージを連想させるため、意味的にも混同しやすい。『mysterious』は『神秘的な』『不可解な』という意味の形容詞であり、神話そのものを指す『mythology』とは品詞も意味も異なる。日本人学習者は、形容詞と名詞の違いを意識し、文法的な構造から判断する必要がある。

misology

語尾が『-ology』で終わるため、スペルが似ており、学問分野を指す単語であるという共通点から混同しやすい。『misology』は『議論嫌い』や『学問嫌い』を意味する言葉で、哲学的な文脈で使われることがある。意味は全く異なるため、文脈から判断することが重要。語源的には、ギリシャ語の『miso-』(嫌う)と『logos』(言葉、理性)が組み合わさった言葉である。

発音の最初の部分と語尾の響きが似ているため、音声的に混同しやすい。『melody』は『旋律』や『メロディー』を意味する名詞であり、音楽の文脈で使われる。神話とは全く関係がないため、文脈から容易に区別できるはずだが、発音に注意が必要。特に、日本語話者は母音の区別が苦手なため、意識して発音練習する必要がある。

最初の音が似ており、スペルもいくつかの文字が共通しているため、視覚的・聴覚的に混同しやすい。『mutually』は『相互に』『互いに』という意味の副詞であり、関係性や相互作用を表す際に使用される。神話とは直接的な関連はないが、神話の登場人物の関係性を説明する際に用いられる可能性もある。品詞が異なるため、文法的な構造から判断することが重要。

誤用例

✖ 誤用: That politician's speech was full of mythologies.
✅ 正用: That politician's speech was full of myths.

日本人学習者は『mythology』を『神話体系』というよりは『神話的な話』くらいのニュアンスで捉えがちで、複数形にしてしまいやすいです。しかし『mythology』は不可算名詞であり、個々の神話的な話や作り話を指す場合は『myth』の複数形『myths』を使うのが適切です。日本語の『神話』という言葉が単数・複数どちらの意味でも使えることの影響が考えられます。政治家のスピーチが『作り話』や『根拠のない話』に満ちているという皮肉を込める場合、特に複数形が適切です。

✖ 誤用: Understanding Japanese mythology is essential to understand Japanese people's mind.
✅ 正用: Understanding Japanese mythology is essential to understanding the Japanese mindset.

『people's mind』は文法的には正しいですが、少し直接的で不自然な表現です。より洗練された言い方としては、『mindset』を使うのが適切です。これは、特定の文化や集団に共通する思考様式や価値観を指す言葉で、より抽象的かつ包括的な概念を表します。日本人の集合的な考え方を理解するという文脈では、『the Japanese mindset』が自然です。日本語の『国民性』や『精神性』といった言葉に近いニュアンスがあります。

✖ 誤用: The company's origin is deeply rooted in Greek mythology, so it can be said that the president is a Zeus.
✅ 正用: The company's origin is deeply rooted in Greek mythology, so it can be said that the president is a figure akin to Zeus.

社長をゼウスに例えること自体は比喩としてありえますが、断定的に『is a Zeus』と表現すると、大げさで滑稽な印象を与えてしまう可能性があります。特にビジネスの場では、より控えめで洗練された表現が求められます。『akin to Zeus(ゼウスに似た存在)』とすることで、比喩であることを明確にしつつ、尊敬の念を込めた表現になります。日本のビジネスシーンでは、直接的な表現を避け、婉曲的な言い回しを好む傾向があるため、同様の配慮が必要です。

文化的背景

「mythology(神話学)」は、単なる古代の物語の集積ではなく、特定の文化における世界観、価値観、そして社会構造を映し出す鏡です。神話は、その社会が何を恐れ、何を大切にし、どのように世界を理解しようとしていたのかを物語る、文化的なDNAのようなものです。

古代ギリシャ・ローマ神話は、西洋文明の根幹をなす教養として、文学、芸術、哲学に深く影響を与えてきました。例えば、シェイクスピアの戯曲には、神話からの引用や暗示が数多く見られます。また、ルネサンス期の絵画や彫刻は、神話の神々や英雄をモチーフに、人間の理想や美を表現しました。これらの作品を理解するためには、神話に関する知識が不可欠です。さらに、心理学者のユングは、神話を人類共通の無意識に存在する元型の表現と捉え、個人の心理分析に活用しました。このように、神話は単なる過去の遺物ではなく、現代人の思考や行動にも影響を与え続けています。

神話はまた、政治的な道具としても利用されてきました。古代ローマの皇帝たちは、自らを神話の英雄の子孫と称することで、権威を正当化しました。近代のナショナリズム運動では、民族の起源を神話に求め、国民統合の象徴として利用しました。例えば、北欧神話は、ゲルマン民族のアイデンティティを形成する上で重要な役割を果たしました。このように、神話は、権力者によって解釈され、社会を統制するための物語として利用されることもあります。神話が持つ力は、良い方向にも悪い方向にも作用しうる、両刃の剣なのです。

現代社会においても、神話は様々な形で姿を変えながら存在し続けています。例えば、スーパーヒーロー映画は、現代版の神話とも言えるでしょう。スーパーヒーローは、超人的な能力を持ち、悪と戦い、人々を救う存在として、現代の私たちに希望や勇気を与えてくれます。また、企業やブランドは、自社の製品やサービスを宣伝するために、神話的なイメージを利用することがあります。例えば、「伝説の」という言葉は、製品の品質や性能の高さを強調するために使われます。このように、神話は、私たちの日常生活にも深く浸透しており、その影響力は計り知れません。神話学を学ぶことは、過去の文化を理解するだけでなく、現代社会をより深く理解するための鍵となるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 神話に関する説明文、物語、文化に関する文章など。歴史や文学に関連する文脈が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が基本だが、関連語(myth, mythicalなど)も重要。神話の種類(ギリシャ神話、ローマ神話など)を理解しておくと文脈把握に役立つ。

TOEIC

1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。稀に語彙問題(Part 5, 6)。

2. 頻度と級・パート: TOEIC全体としては頻度は高くない。

3. 文脈・例題の特徴: 企業文化や歴史を紹介する文章、比喩表現として使われる場合。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの文脈では比喩的な意味合いで使用されることがある。直接的な神話の話が出題されることは少ない。

TOEFL

1. 出題形式: 主にリーディング。

2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、文化人類学、歴史学、文学などの分野で出題。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな内容なので、背景知識があると理解しやすい。類義語や関連語(folklore, legendなど)との違いを理解しておくことが重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの長文読解で、文化、歴史、文学に関連する文章が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。神話に関する基本的な知識があると有利。派生語(mythical, mythology)も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。