英単語学習ラボ

menace

/ˈmɛnəs/(メナス)

強勢は最初の音節「メ」にあります。母音 /e/ は、日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。最後の /s/ は無声音で、日本語の「ス」よりも息を多く出すように意識しましょう。全体的に、日本語のように平坦に発音せず、最初の音節を強調して発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

脅威

人や社会に危害を加える可能性のあるもの。具体的な危険だけでなく、潜在的な不安感も含む。例:a menace to society(社会の脅威)

A large, barking dog was a menace to the small children playing in the park.

公園で遊んでいる小さな子供たちにとって、大きく吠える犬は脅威でした。

この例文では、具体的に「何が脅威なのか(大きく吠える犬)」と「誰にとって脅威なのか(公園の小さな子供たち)」がはっきりと描かれています。子供たちが不安を感じている情景が目に浮かびますね。「menace to ~」は「~にとっての脅威」という意味で、非常によく使われる形です。

The rapidly spreading disease became a real menace to the people in the village.

急速に広がる病気は、村の人々にとって現実の脅威となりました。

病気や災害など、広範囲に影響を及ぼし、人々の生活を脅かす危険を「menace」と表現することがよくあります。この文では、病気が「急速に広がる」様子と、それが「村の人々」という具体的な対象に「現実の脅威になった」という変化が伝わってきます。

The rising crime rate became a serious menace to the quiet community.

犯罪率の上昇は、その静かな地域社会にとって深刻な脅威となりました。

犯罪や社会問題など、人々の安全や平和を脅かすものにも「menace」が使われます。「静かな地域社会」という言葉があることで、平和が脅かされることへの住民の不安が伝わりますね。「serious menace」のように、「深刻な」という言葉を添えることで、脅威の度合いを強調できます。

動詞

脅かす

危害を加えることを示唆し、不安や恐怖を与える行為。直接的な暴力だけでなく、言葉や態度による威嚇も含む。例:be menaced by a bully(いじめっ子に脅かされる)

The big bully tried to menace the smaller kid for his lunch money.

その大きないじめっ子は、昼食代をせびろうと小さい子を脅かしました。

【情景】校庭で、体格の大きないじめっ子が、自分より小さな子に近づき、威圧的な態度で何かを要求している場面です。 【なぜこの例文が典型的か】「menace」は、人や動物が物理的に、または心理的に相手を「脅す」「威嚇する」際によく使われます。特に、力のあるものが弱いものを威圧するような状況で自然です。 【文法・ヒント】「try to do」は「〜しようと試みる」という意味。「for his lunch money」は「昼食代のために」という意味で、脅す目的を表しています。

Dark clouds began to menace the peaceful afternoon.

黒い雲が、穏やかな午後を脅かし始めました。

【情景】晴れていた空に、みるみるうちに黒く重い雲が広がり、これから激しい雨や嵐になりそうな、不穏な空気が漂っている様子です。 【なぜこの例文が典型的か】「menace」は、人だけでなく、自然現象(嵐、洪水など)や抽象的なもの(病気、問題など)が「〜に危険をもたらす」「〜を脅かす」という意味でも使われます。ここでは、嵐の予兆が平穏な時間を壊すようなイメージです。 【文法・ヒント】「begin to do」は「〜し始める」という意味。「peaceful afternoon」は「穏やかな午後」という意味で、この「穏やかさ」が脅かされる対象です。

The new virus continues to menace global public health.

新しいウイルスは、世界の公衆衛生を脅かし続けています。

【情景】テレビのニュースや新聞で、ある病気が世界中で広がり、多くの人々の健康や生活に深刻な悪影響を与えている状況が報じられている場面です。 【なぜこの例文が典型的か】「menace」は、病気や社会問題、経済的な危機などが「〜に脅威を与える」「〜を危険にさらす」という意味で、ニュース記事や学術的な文脈でよく使われます。広範囲にわたる深刻な影響を表すのに適しています。 【文法・ヒント】「continue to do」は「〜し続ける」という意味。「global public health」は「世界の公衆衛生」という、具体的な健康問題全体を指す表現です。

コロケーション

a growing menace

増大する脅威

何らかの問題や危険が徐々に深刻化している状況を指します。例えば、犯罪、汚染、貧困など、放置するとさらに悪化する可能性のある事柄に対して使われます。 'Growing' は徐々に大きくなる様子を表し、事態の深刻さを強調します。ニュース記事や報告書など、フォーマルな文脈でよく見られます。

pose a menace

脅威となる、脅威をもたらす

ある人や物が、安全や安定を脅かす存在であることを意味します。例えば、「The abandoned building poses a menace to public safety(その廃墟は公共の安全に対する脅威となっている)」のように使われます。 'Pose' は『(問題や危険などを)引き起こす、もたらす』という意味合いを持ち、潜在的な危険性を示唆します。ビジネスや政治の分野で、リスクや課題を説明する際にも用いられます。

public menace

社会の脅威

社会全体の安全や秩序を脅かす人物や行為を指します。重犯罪者やテロリストなどが典型的な例です。 'Public' は『公の、社会的な』という意味で、個人的な問題ではなく、社会全体に影響を及ぼす脅威であることを強調します。法的な文脈や報道でよく使われる表現です。

a drunken menace

酔っ払いの脅威

飲酒によって理性を失い、他人に迷惑をかけたり、危害を加えたりする人を指します。 'Drunken' は酩酊状態を表し、その状態が危険な行動につながることを示唆します。例えば、「He became a drunken menace at the party(彼はパーティーで酔っ払って迷惑な存在になった)」のように使われます。日常会話やニュース記事など、幅広い場面で使用されます。

lurking menace

潜む脅威

表面上は目立たないものの、潜在的に危険を孕んでいる状況を指します。例えば、テロ組織の存在や、環境汚染の影響などが挙げられます。'Lurking' は『潜む、隠れている』という意味で、油断ならない危険性を示唆します。サスペンス小説や映画など、物語の中で緊張感を高めるために使われることもあります。

deal with a menace

脅威に対処する

問題や危険に対して、解決策を見つけたり、影響を最小限に抑えたりするための行動を意味します。例えば、「The government is trying to deal with the menace of terrorism(政府はテロの脅威に対処しようとしている)」のように使われます。 'Deal with' は『~を処理する、対処する』という意味で、積極的に問題解決に取り組む姿勢を示します。ビジネスシーンや政策決定の場面でよく用いられます。

remove a menace

脅威を取り除く

危険な人物や物事を取り除き、安全な状態に戻すことを意味します。例えば、「The police removed the drunken man from the bar(警察は酔っ払いの男をバーから排除した)」のように使われます。 'Remove' は『取り除く、排除する』という意味で、具体的な行動によって脅威が解消されることを示します。法執行機関や治安維持活動に関連して用いられることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、社会問題やリスク要因を分析する際に使われます。例えば、犯罪学の研究で「青少年の非行の脅威」を議論したり、環境学の研究で「気候変動が生態系にもたらす脅威」を分析したりする際に用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、競争上のリスクや事業継続の脅威を説明する際に使われます。例えば、市場調査報告書で「新規参入企業の脅威」を評価したり、リスク管理部門が「サイバー攻撃の脅威」について報告したりする際に用いられます。ややフォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、社会的な脅威や危険を伝える際に使われることがあります。例えば、「テロの脅威」や「自然災害の脅威」といった形で耳にすることがあります。やや硬い表現なので、日常会話ではより平易な言葉が使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 脅威、脅迫。何か悪いことが起こる可能性を示唆する言葉。ビジネス、政治、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"menace"よりも直接的な危険や害意が感じられることが多い。"threat"は名詞として使われることが多いが、動詞としても使用可能。より具体的な行為や言葉による脅しを指す傾向がある。 【混同しやすい点】"menace"は漠然とした脅威や潜在的な危険を指すのに対し、"threat"は具体的な行動や言葉を伴う脅迫を指すことが多い。例えば、"a threat to national security"(国家安全保障への脅威)のように使われる。

  • 危険、危難。危害が及ぶ可能性が高い状態。警告や注意喚起の文脈でよく用いられる。日常会話、ニュース、科学的な文脈など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"menace"は脅威を与えるものや人そのものを指すことが多いのに対し、"danger"は状態や状況を指す。"danger"はより客観的で、差し迫った危険を意味することが多い。 【混同しやすい点】"menace"は脅威の主体に焦点が当てられる一方、"danger"は危険な状態そのものに焦点が当てられる。"There is a danger of flooding."(洪水の危険がある)のように使われる。

  • 危険物、障害物。特に事故や災害を引き起こす可能性のあるもの。労働安全、環境保護、防災などの専門的な分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"menace"よりも具体的な危険源を指すことが多い。"hazard"は、特定のリスクや危険要因を示す場合に適している。 【混同しやすい点】"menace"が漠然とした脅威を指すのに対し、"hazard"は具体的な危険源を指す。例えば、"chemical hazard"(化学物質の危険性)のように使われる。

  • 危険、危機。差し迫った危険や滅亡の危機を示す、やや古風で文学的な言葉。日常会話ではあまり使われず、歴史、文学、ドラマなどで用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"menace"よりも深刻で、命に関わるような危険を意味することが多い。また、"peril"は感情的な響きを持ち、危機的な状況を強調する。 【混同しやすい点】"menace"は脅威の主体を指すことがあるのに対し、"peril"は危険な状況そのものを指す。"in peril of one's life"(生命の危機に瀕して)のように使われる。

  • 脅迫、脅し。恐怖心を与えて行動を抑制しようとする行為。法律、政治、社会問題などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"menace"が潜在的な脅威を指すのに対し、"intimidation"は具体的な脅迫行為を指す。"intimidation"は、相手を畏怖させ、行動をコントロールしようとする意図を含む。 【混同しやすい点】"menace"は脅威の存在そのものを指すのに対し、"intimidation"は脅迫行為そのものを指す。例えば、"witness intimidation"(証人威迫)のように使われる。

  • scourge

    災い、天罰。苦しみや災難をもたらすもの。歴史的な災害、伝染病、社会悪などを指す、やや文学的な言葉。日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】"menace"が脅威を与えるもの全般を指すのに対し、"scourge"は広範囲にわたる災厄や苦難を意味する。より深刻で、破壊的な影響を持つものを指す。 【混同しやすい点】"menace"は脅威の主体を指すことがあるのに対し、"scourge"は災厄そのものを指す。例えば、"the scourge of war"(戦争の災禍)のように使われる。

派生語

  • minacious

    『脅迫的な』という意味の形容詞。『menace』の持つ『脅かす』という性質を強調し、よりフォーマルな文脈、例えば法的な文書やニュース記事などで用いられます。ラテン語の語源に由来し、やや古風な印象を与えることもあります。

  • 『脅威的に』という意味の副詞。『menace』の形容詞形である『menacing(脅威的な)』に、副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形です。情景描写や物語において、不穏な状況や雰囲気を強調する際に用いられます。日常会話よりも、文学作品や映画の字幕などで見かけることが多いでしょう。

反意語

  • 『保証』や『確信』という意味の名詞。『menace』がもたらす不安や脅威とは対照的に、安心感や安全を提供することを意味します。ビジネスシーンでは、品質保証や安全対策などを説明する際に用いられます。また、心理的な文脈では、自信や確信を表す言葉として使用されます。

  • 『安全』や『セキュリティ』という意味の名詞。『menace』が脅かす対象そのものを指し、脅威から保護された状態を表します。物理的な安全(警備システムなど)だけでなく、情報セキュリティ(データ保護など)といった抽象的な概念にも適用されます。日常会話から専門的な文脈まで幅広く使用されます。

語源

"menace"は、古フランス語の"manace"(脅威、脅迫)に由来し、さらに遡るとラテン語の"minacia"(脅し、威嚇)から来ています。この"minacia"は、"minax"(脅かすような、威嚇する)という形容詞から派生しており、その根底には"minere"(突き出す、突き出る)という動詞があります。つまり、「menace」の語源は、何か危険なものが自分に向かって突き出してくるイメージ、あるいは差し迫った脅威が目前に迫ってくる様子を表していると言えるでしょう。日本語で例えるなら、危険なものが「目の前に突きつけられる」ような状況を想像すると、語源的なニュアンスが理解しやすいかもしれません。

暗記法

「menace」は、単なる脅威を超え、社会や個人の尊厳を脅かす見えざる敵意を宿す言葉。中世の城壁の影、現代の匿名掲示板の悪意…文学では、シェイクスピア悲劇の登場人物の野心や、ゴシック小説の古城が「menace」を象徴。現代社会ではテロ、環境破壊、情報操作など大規模な問題と結びつき、ソーシャルメディアの匿名性は悪意を増幅させ、社会の信頼を損なう。「menace」は常に姿を変え、社会の暗部、心の闇、未来への不安を映し出す鏡として、私たちに警鐘を鳴らし続ける。

混同しやすい単語

menace (verb)

名詞の 'menace' と同じスペルですが、動詞として使われる場合があり、意味は『脅かす』となります。品詞が異なるため、文脈によって意味を判断する必要があります。発音は名詞とほぼ同じですが、動詞としての用法を認識しておくことが重要です。

語尾の '-nis' の部分が 'menace' の '-nce' と似た音を持つため、発音を聞き間違える可能性があります。スペルも若干似ているため、視覚的にも混同しやすい。意味はスポーツの『テニス』であり、全く異なる文脈で使用されます。

スペルの一部(-nus)が 'menace' の一部(-nce)と似ており、特に手書きの場合に混同しやすい。発音も母音部分が似ているため、聞き取りにくい場合があります。『マイナス』という意味で、数学や会計の文脈でよく使われます。

語尾の '-nance' が 'menace' の '-nce' と似ているため、スペルと発音の両方で混同しやすい。意味は『金融』であり、ビジネスや経済の文脈で使われます。語源的には 'fin'(終わり、完了)に関連し、お金のやり取りの完了を示唆します。

mince

スペルが 'menace' と似ており、特に手書きの場合に 'e' と 'i' を間違えやすい。発音も母音部分が似ているため、聞き取りにくい場合があります。『(肉などを)細かく刻む』という意味で、料理の文脈で使われます。

語尾の '-ance' が 'menace' の '-nce' とスペルと発音が類似しており、混同しやすい。意味は『バランス』または『残高』であり、文脈が大きく異なります。語源的には 'bi-'(二つの)と 'lanx'(皿)から来ており、天秤の両側の皿が釣り合っている様子を表します。

誤用例

✖ 誤用: The slight rain was a menace to my freshly done hair.
✅ 正用: The slight rain threatened to ruin my freshly done hair.

『menace』は、差し迫った危険や脅威、あるいは厄介者に対して使われることが多い単語です。小雨程度であれば、深刻な脅威とは言えず、大げさな印象を与えます。ここでは、単に『〜を台無しにする恐れがある(threaten to ruin)』のような表現が適切です。日本人は、やや大げさな表現を好む傾向があり、つい強い言葉を選んでしまいがちですが、英語では状況に合わせた適切な強さの言葉を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: His constant complaining is a menace to workplace harmony.
✅ 正用: His constant complaining undermines workplace harmony.

『menace』は、暴力的な脅威や具体的な危険を伴う場合に使われることが多い単語です。職場の調和を乱すという状況では、不適切とまでは言えませんが、より穏当な表現が好ましいでしょう。『undermine(〜を弱体化させる、〜を損なう)』のような語を使うことで、より状況に合ったニュアンスを表現できます。日本人が『menace』を使いがちな背景には、日本語の『脅威』という言葉の守備範囲が広く、英語の『menace』よりも幅広い状況で使われることが影響していると考えられます。

✖ 誤用: The old building is a menace for collapse.
✅ 正用: The old building is in danger of collapse.

『menace』は名詞であり、『menace for collapse』のような使い方は文法的に不自然です。『in danger of』というフレーズを使うことで、『倒壊の危険がある』という状態を適切に表現できます。日本人は、『〜にとって脅威である』という日本語の構造に引きずられ、『menace to/for 〜』という形を安易に作りがちですが、英語では名詞の後の前置詞は、意味関係に応じて適切に選択する必要があります。

文化的背景

「menace(脅威)」は、単なる危険よりも、社会秩序や個人の尊厳に対する潜在的な侵害、つまり「見えざる敵意」を暗示する言葉です。中世ヨーロッパの城壁に潜む影、あるいは現代社会の匿名掲示板に書き込まれる悪意ある言葉のように、姿の見えない、しかし確実に存在する脅威を表現する際に用いられてきました。

文学作品における「menace」は、しばしば主人公の内面的な葛藤と結びつけられます。例えば、シェイクスピアの悲劇では、登場人物の野心や猜疑心が「menace」として具現化され、破滅へと導きます。また、ゴシック小説においては、古城や幽霊といった超自然的な存在が、「menace」を象徴する舞台装置として機能し、読者の不安を煽ります。これらの作品における「menace」は、単なる外的脅威ではなく、人間の心の闇、抑圧された欲望、あるいは社会の矛盾といった、より根源的な問題を示唆しているのです。

現代社会においては、「menace」は、テロリズム、環境破壊、あるいは情報操作といった、より大規模な問題と結びついて語られることが多くなりました。これらの脅威は、個人の力では対処できない、社会全体の責任を問うものです。また、ソーシャルメディアの普及は、「menace」の形を変化させました。匿名性によって増幅された悪意は、個人を標的にしたハラスメントや誹謗中傷として具現化し、社会全体の信頼を損なう「menace」として機能しています。この意味において、「menace」は、常に社会の変化とともにその姿を変え、私たちに警鐘を鳴らし続けていると言えるでしょう。

「menace」という言葉は、単なる「脅威」という訳語では捉えきれない、文化的、歴史的な重みを帯びています。それは、社会の暗部、人間の心の闇、そして未来への不安といった、多層的な意味を含んだ言葉なのです。だからこそ、「menace」という言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会や人間に対する深い洞察力を養うことにも繋がると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、犯罪など、やや硬めのテーマで登場。動詞として使われる場合、具体的な行動を伴うことが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(脅威)と動詞(脅かす)の両方の意味を覚え、文脈に応じて使い分けられるようにする。似た単語(threat, danger)とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。特にビジネス関連の長文で登場することがある。

- 文脈・例題の特徴: 契約、経済状況、競合他社の動向など、ビジネスシーンにおけるリスクや問題点を説明する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの具体的な脅威(例:市場シェアの低下、訴訟のリスク)と結びつけて覚える。類義語(hazard, risk)との使い分けを意識する。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に社会科学、自然科学系の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、政治問題など、グローバルな課題を扱う文章で、抽象的な脅威として登場することが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念(例:気候変動の脅威、テロの脅威)との関連で覚える。文章全体の論理構成を理解する上で重要な語彙となる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。文脈から意味を推測する力が求められる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈を通じて意味を推測する練習をする。派生語(menacing)も一緒に覚える。過去問で実際の出題例に触れることが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。