look forward to
心待ちにする
良いことや楽しいことが起こると期待して、ワクワクしながら待つ気持ちを表す。ビジネスシーンでも、相手へのポジティブな姿勢を示すために使われる。
I'm really looking forward to my trip to Kyoto next month. I've already bought a new camera for it!
来月の京都旅行を本当に心待ちにしています。もう新しいカメラも買っちゃいました!
※ カレンダーを見ながら、旅行の準備をしてワクワクしている様子が目に浮かびますね。「心待ちにする」という気持ちがストレートに伝わる、日常的で典型的な使い方です。未来の楽しい予定について話す時によく使われます。
Our team is looking forward to starting the new project next week. We believe it will be a big success.
私たちのチームは来週始まる新しいプロジェクトを心待ちにしています。きっと大成功すると信じています。
※ オフィスで、チームメンバーがやる気に満ちて、新しい仕事に期待を寄せている情景が伝わります。ビジネスシーンでも、未来への期待や意欲を表す際によく使われる表現です。ここでは 'to' の後に動名詞 'starting' が来ていますね。
My son is learning to ride a bike, and I'm looking forward to seeing him ride by himself.
息子が自転車の練習をしていて、彼が一人で乗れるようになるのを心待ちにしています。
※ 公園で、親が子どもの成長を温かく見守り、その瞬間を楽しみにしている情景が目に浮かびます。身近な人の成長や目標達成を期待する、温かい気持ちが伝わる例文です。ここでも 'to' の後に動名詞 'seeing' が来ています。'look forward to' の 'to' は前置詞なので、その後に動詞が来る場合は必ず動名詞の形になります。
楽しみに待つ
特定のイベントや機会が来るのを、喜びや期待感を持って待つ。個人的な楽しみだけでなく、仕事での成果や進展を期待する場合にも使える。
I always look forward to my summer vacation at the beach.
いつもビーチでの夏休みを心待ちにしています。
※ この例文は、誰もが共感できる「楽しみにしている個人的なイベント」を描いています。カレンダーを眺めながら、波の音や太陽の光を想像し、ワクワクしている様子が目に浮かびますね。「always」という言葉で、それが習慣的な、強い楽しみであることが伝わります。ここでは「to」の後ろに名詞(vacation)が来ています。
I really look forward to seeing you again next week.
来週、またあなたにお会いできるのを本当に楽しみにしています。
※ これは、親しい人との再会を心待ちにする、非常に自然で温かい表現です。友人や家族との約束、あるいはビジネスパートナーとの次回のミーティングなど、様々な場面で使えます。特に手紙やメールの結びの言葉として頻繁に登場します。「to」の後ろに「seeing」(動名詞)が来ている点に注目しましょう。これは「look forward to」の重要な文法ポイントです。
Our team looks forward to starting the new project next month.
私たちのチームは、来月新しいプロジェクトを始めることを楽しみにしています。
※ この例文は、仕事や学業の場面で、新しい挑戦や目標に対してポジティブな期待を抱いている様子を描いています。チーム全体が、新しいプロジェクトの成功に向けて意欲を燃やしている情景が伝わりますね。ビジネスシーンや、グループでの活動について話す際によく使われる典型的な表現です。ここでも「to」の後ろに「starting」(動名詞)が来ています。
コロケーション
ご連絡をお待ちしております
※ ビジネスシーンで非常によく使われる定番のフレーズです。相手からの返信を期待する丁寧な言い方で、メールの結びなどに最適です。単に連絡を待つだけでなく、相手からの情報や返答を心待ちにしているニュアンスを含みます。'I look forward to your reply'も同様に使えますが、'hearing from you'の方がより一般的です。文法的には、'to'が前置詞なので、後に続くのは動名詞(-ing形)である点に注意が必要です。
お会いできるのを楽しみにしています
※ これも頻繁に使われる表現で、友人や同僚、取引先など、誰に対しても使える汎用性の高いフレーズです。再会を心待ちにしている気持ちを伝えるのに適しています。ビジネスシーンでは、'It was a pleasure meeting you. I look forward to seeing you again soon.'のように、会えたことへの感謝と再会への期待を込めて使われることが多いです。こちらも 'to' が前置詞なので、動名詞が続く点に注意しましょう。
週末が待ち遠しい
※ 日常会話でよく使われる表現で、週末の到来を心待ちにしている気持ちを表します。仕事や学校など、平日からの解放を期待するニュアンスが含まれています。'I'm really looking forward to the weekend'のように、'really'などの副詞を加えて強調することも可能です。個人的な楽しみや休息を期待する際に適した表現です。
休暇を楽しみにしている
※ 長期休暇や旅行など、特別な休暇を心待ちにしている気持ちを表します。日々の忙しさから解放され、リフレッシュできる機会を期待するニュアンスが含まれています。'We're all looking forward to a well-deserved vacation'のように、休暇がふさわしい状況であることを強調することもできます。単なる休みだけでなく、特別な体験や思い出作りへの期待が込められています。
クリスマスを楽しみにしている
※ 特定のイベント、特にクリスマスのような祝祭日を楽しみにしている気持ちを表します。家族や友人との集まり、プレゼント交換、特別な食事など、クリスマスならではの楽しみを期待するニュアンスが含まれています。'The children are really looking forward to Christmas'のように、子供たちが特に楽しみにしている様子を表現するのにも適しています。イベント自体への期待感を表す表現です。
明るい未来を楽しみにしている
※ 個人的な目標達成や社会全体の発展など、将来に対する希望や期待を表す抽象的な表現です。ポジティブな展望を持ち、未来に起こる良いことを信じているニュアンスが含まれています。スピーチやプレゼンテーションなど、フォーマルな場面で使われることもあります。'We look forward to a future filled with peace and prosperity'のように、より具体的な内容を付け加えることも可能です。
ご協力をお願いいたします
※ ビジネスシーンで、相手の協力や支援を期待する際に使われる丁寧な表現です。プロジェクトの成功や目標達成のために、相手の協力が必要不可欠であることを伝えるニュアンスが含まれています。メールや会議など、フォーマルな場面で使われることが多いです。'We look forward to your continued cooperation'のように、継続的な協力を期待する意味合いで使われることもあります。相手への敬意を示すとともに、協力関係を築きたいという意思表示としても機能します。
使用シーン
学会発表や論文において、今後の研究計画や期待される成果について述べる際に使用されます。例えば、「本研究の成果が、今後の〇〇分野の発展に貢献することを期待しています(We look forward to our findings contributing to the development of the field of XX)」のように、研究の意義や将来性を示す文脈で使われます。フォーマルな文体で使用されることが一般的です。
ビジネスメールや会議において、今後の協力や取引、イベントへの参加などに対する期待を表明する際に頻繁に使用されます。例えば、「今後のご協力をお願いいたします(We look forward to your continued cooperation)」や「お会いできるのを楽しみにしております(We look forward to meeting you)」のように、相手への期待や好意的な姿勢を示すために用いられます。丁寧な言葉遣いが求められるビジネスシーンでは不可欠な表現です。
日常会話やカジュアルなメッセージにおいて、友人や家族との再会、イベント、旅行など、個人的な楽しみや期待を伝える際に広く使用されます。例えば、「来週のパーティーが楽しみだね!(I look forward to the party next week!)」や「週末の旅行が待ち遠しい!(I'm looking forward to our weekend trip!)」のように、親しみやすい表現として用いられます。SNSなどでも頻繁に見られる表現です。
関連語
類義語
『予想する』『期待する』という意味で、フォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われます。未来の出来事を予測し、準備するニュアンスを含みます。 【ニュアンスの違い】"look forward to"よりもフォーマルで、感情的な期待よりも合理的な予測や準備のニュアンスが強いです。また、良いことだけでなく、悪いこと(困難や問題)を予想する際にも使えます。 【混同しやすい点】"look forward to"は通常、肯定的な感情を伴いますが、"anticipate"は必ずしもそうではありません。例えば、"We anticipate some difficulties."のように使われます。
『予期する』『期待する』という意味で、起こる可能性が高いと考えるときに使います。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"look forward to"よりも感情的な期待感が薄く、客観的な予測に近いニュアンスです。また、義務や権利に基づいて期待する場合にも使われます。 【混同しやすい点】"look forward to"は楽しい出来事への期待を表しますが、"expect"は必ずしも楽しいこととは限りません。例えば、"I expect you to be on time."のように、命令や義務の意味合いを含むことがあります。
『待つ』という意味で、フォーマルな場面や文学的な表現で使われます。何か重要なことや特別なことを待つニュアンスがあります。 【ニュアンスの違い】"look forward to"よりもフォーマルで、受動的な待ちのニュアンスが強いです。また、時間的な隔たりが大きい場合や、結果が不確かな場合に使われることが多いです。 【混同しやすい点】"await"は他動詞であるため、目的語を直接取ります(例:await the results)。"look forward to"は前置詞"to"を伴うため、名詞または動名詞が続きます(例:look forward to hearing from you)。
- hope for
『~を願う』という意味で、実現することを望む気持ちを表します。日常会話でよく使われ、カジュアルな表現です。 【ニュアンスの違い】"look forward to"よりも願望のニュアンスが強く、実現するかどうか不確かなことに対して使われます。また、感情的な期待感も"look forward to"より弱いです。 【混同しやすい点】"look forward to"は未来の具体的な出来事への期待を表しますが、"hope for"は抽象的な願望や可能性への期待を表します。例えば、"I hope for a better future."のように使われます。
- count on
『~を当てにする』『~を頼りにする』という意味で、人の能力や行動に期待するときに使います。日常会話でよく使われ、カジュアルな表現です。 【ニュアンスの違い】"look forward to"とは異なり、未来の出来事そのものに期待するのではなく、誰かの行動や能力に期待するニュアンスです。また、信頼関係があることを前提として使われます。 【混同しやすい点】"look forward to"は自分の感情を表しますが、"count on"は他者への信頼を表します。例えば、"I'm counting on you to finish the project."のように使われます。
- relish
『~を大いに楽しむ』『~を味わう』という意味で、喜びや楽しみを強調する際に使われます。ややフォーマルな表現で、文学的なニュアンスも持ちます。 【ニュアンスの違い】"look forward to"よりも感情的な高揚感が強く、喜びや楽しみを積極的に味わおうとするニュアンスがあります。また、過去の経験を振り返って楽しむ場合にも使えます。 【混同しやすい点】"look forward to"は未来の出来事への期待を表しますが、"relish"は現在または過去の経験に対する喜びを表します。例えば、"I relished the opportunity to travel."のように使われます。
派生語
『先見の明』という意味の名詞。動詞『see(見る)』に接頭辞『fore-(前に)』が付いた『foresee(予見する)』から派生。未来を『look forward to』する能力を表し、ビジネスや政治の文脈で、将来を見越した戦略や判断力を評価する際に用いられる。単に未来を見るだけでなく、その結果を予測し、準備するニュアンスを含む。
『見込みのある』、『将来の』という意味の形容詞。ラテン語の『prospectus(見晴らし)』に由来し、『pro-(前に)』と『specere(見る)』が組み合わさった語源を持つ。将来に目を向けて期待する様子を示し、『prospective customer(見込み客)』のようにビジネスシーンで、将来の可能性に焦点を当てる際に使用される。
『期待』という意味の名詞。『expect(予期する)』の名詞形であり、ラテン語の『exspectare(見張る、待ち望む)』が語源。接頭辞『ex-(外に)』と『spectare(見る)』から構成され、未来を『look forward to』する心理状態を表す。ビジネス、学術、日常会話など、幅広い場面で用いられ、単なる予測ではなく、願望や希望が込められたニュアンスで使用される。
反意語
『(未来の出来事を)恐れる』という意味の動詞・名詞。『look forward to』が未来への期待を表すのに対し、『dread』は未来への不安や恐怖を表す。日常会話でも使われるが、心理学や文学作品などでも、強い嫌悪感や恐怖心を表現する際に用いられる。例えば、『I dread the upcoming meeting(次の会議が憂鬱だ)』のように使う。
『後悔する』という意味の動詞・名詞。『look forward to』が未来への期待を示すのに対し、『regret』は過去の行動や決定に対する失望や悲しみを表す。未来への期待が裏切られた結果として生じることが多く、『I regret not studying harder(もっと勉強しなかったことを後悔している)』のように、過去に対する反省や悔恨の念を表現する。
- rue
『後悔する、残念に思う』という意味の動詞。やや古風な表現で、現代英語では『regret』ほど一般的ではないが、『look forward to』とは対照的に、過去の出来事に対する強い後悔や悲しみを表す。文学作品や歴史的な文脈で、深刻な過ちや失われた機会に対する深い悲嘆を表現する際に用いられることがある。『He would rue the day he made that decision.(彼はその決断をした日を後悔することになるだろう)』のように使う。
語源
"look forward to" は、一見すると単純な句動詞ですが、そのニュアンスを語源から理解することで、より深く記憶に残すことができます。「look」はゲルマン祖語の「*lōk-」(見ること)に由来し、視覚的な行為を示します。「forward」は「前へ」という意味で、古英語の「foreweard」に遡ります。これは「fore」(前)と「weard」(方向)が組み合わさったものです。そして重要なのが「to」です。この「to」は方向を示す前置詞で、「~へ向かって」という意味合いを持ちます。したがって、「look forward to」は直訳すると「前の方を見て、~へ向かう」となります。つまり、未来のある時点や出来事へ意識を向け、期待を込めて「そちらへ向かう」心持ちを表しているのです。日本語の「心待ちにする」という表現が、このニュアンスを非常によく捉えています。物理的な移動だけでなく、心の動きを表す点がポイントです。
暗記法
「look forward to」は、未来への期待に喜びや興奮を込めた表現。手紙の結びに見られるように、単なる返信待ちではなく、関係深化への願いを込めます。ビジネスでは、信頼と協力に基づく未来への期待を示唆。困難な時でも「I look forward to better days」と希望を語り、未来を創造する意志を表現します。感情、人間関係、希望が絡み合う、文化的ニュアンス豊かな言葉です。
混同しやすい単語
句動詞である点が共通しており、意味も『振り返る』という点で関連があるため混同しやすい。『look forward to』は未来志向であるのに対し、『look back on』は過去を振り返るという点で方向性が異なる。日本人学習者は前置詞の違い(forward vs. back)に注意する必要がある。
『look』で始まる句動詞であるため、意味を推測する際に混同しやすい。『look into』は『調査する』という意味で、未来への期待を表す『look forward to』とは意味が大きく異なる。前置詞の違い(forward vs. into)を意識し、文脈から判断することが重要。
発音が似ており、『look』を含む単語であるため、意味を推測する際に混同しやすい。『lookout』は『見張り』や『警戒』という意味の名詞であり、『look forward to』とは品詞も意味も異なる。複合語であるため、スペースの有無にも注意が必要。
『look forward to』の一部である『forward』だけを取り出して考えると、意味の混同が生じやすい。『forward』は『前方へ』という意味の副詞や形容詞であり、『look forward to』全体の意味とは異なる。文脈の中で句動詞全体として意味を捉えることが重要。
『forward』と『forbid』は、先頭の 'for-' の部分が視覚的に似ているため、スペルミスや誤読が生じやすい。『forbid』は『禁じる』という意味の動詞であり、『look forward to』とは全く異なる意味を持つ。語源的には、'for-' は『完全に』という意味合いを持つ接頭辞であり、単語全体の意味を理解することが重要。
『look』の過去形である『looked』は、発音が似ているため、リスニング時に混同しやすい。『look forward to』は未来のことを述べているのに対し、『looked』は過去の事柄を述べている。時制の違いを意識し、文脈から判断する必要がある。
誤用例
多くの日本人学習者は、不定詞(to + 動詞の原形)の後に動詞が続くというパターンを強く認識しています。しかし、「look forward to」の「to」は前置詞であり、前置詞の後には名詞(または名詞相当語句)が来なければなりません。したがって、動名詞(-ing形)を使用する必要があります。日本語の「〜することを楽しみにしています」という表現を直訳しようとする際に、この誤りが生じやすいです。英語では、前置詞の後の動詞は必ず動名詞になる、というルールを意識する必要があります。
「look forward to」は基本的にポジティブな期待を表す表現です。「not too much」のような表現を付け加えることで、期待を控えめにする意図が伝わるかもしれませんが、ネイティブスピーカーには不自然に聞こえます。日本語では、相手に気を遣って「期待しすぎないでください」のようなニュアンスを伝えることがありますが、英語ではストレートに期待を伝える方が自然です。もし期待の度合いを調整したい場合は、「I'm interested in hearing your explanation...」のように別の表現を使う方が適切です。英語では、期待を表明する際に、過度な謙遜や遠慮は不要であり、自信を持って伝えることが好まれます。
この誤用は、最初の例と同様に、「to」を不定詞の一部と誤解することから生じます。「look forward to」の「to」は前置詞なので、後続には名詞または動名詞が続きます。「work」を動名詞「working」にすることで文法的に正しくなります。また、この誤用は、日本語の「あなたと働くことを楽しみにしています」という直訳的な発想から生じやすいです。英語では、前置詞の後に動詞が続く場合、必ず動名詞形にすることを覚えておく必要があります。
文化的背景
「look forward to」は、単に未来を期待するだけでなく、その期待が喜びや興奮といったポジティブな感情を伴うことを示唆する、文化的ニュアンスを含んだ表現です。このフレーズは、未来への希望を通して、現在を積極的に生きる姿勢を反映しています。
「look forward to」が示す期待感は、しばしば具体的なイベントや成果だけでなく、人間関係や社会的なつながりへの期待と結びついています。例えば、手紙の結びで「I look forward to hearing from you soon」と書くことは、相手からの返信を待つだけでなく、そのコミュニケーションを通じて関係が継続・深化することを願う気持ちを表します。これは、個人主義的な文化においても、人間関係を重視する姿勢の表れと言えるでしょう。また、ビジネスシーンでの「We look forward to a successful partnership」という表現は、単なる契約成立以上の、相互の信頼と協力に基づく未来への期待を示唆します。
このフレーズは、過去の経験や現在の状況を踏まえ、未来に対する楽観的な視点を維持しようとする人間の心理を表しています。困難な状況に直面している時でも、「I look forward to better days」と表現することで、希望を失わずに前向きな姿勢を保つことができます。これは、逆境を乗り越え、より良い未来を築こうとする人間の精神的な強さの象徴とも言えるでしょう。また、長期間にわたるプロジェクトや目標に対して「I look forward to seeing the results of our hard work」と述べることは、困難な道のりを経ても、最終的な成功を信じる強い意志を示します。
このように、「look forward to」は、単なる未来予測ではなく、感情、人間関係、そして未来への希望が複雑に絡み合った、文化的に豊かな意味を持つ表現です。このフレーズを使うことで、単に未来を待つだけでなく、その未来を積極的に創造しようとする意志を表現することができます。それは、希望を胸に、困難を乗り越え、より良い未来を信じる人間の普遍的な感情を反映していると言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)で出題。ライティングの自由英作文でも使用可能。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス、フォーマルな場面設定が多い。手紙やメール形式の問題でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 後ろに名詞または動名詞が続く点に注意。「to」は不定詞ではなく前置詞。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 6(長文穴埋め問題)で頻出。Part 7(読解問題)でも文脈理解を問う形で登場。2. 頻度と級・パート: 全パートで頻出。特にビジネス関連の文書でよく使われる。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、報告書など、ビジネスシーンを想定した文脈で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「to」が前置詞であるため、後ろに動名詞(-ing形)が続くことを確実に理解する。類義語との使い分け(anticipate, expectなど)も重要。
1. 出題形式: リーディングセクションで、語彙問題または文脈推測問題として出題される可能性あり。ライティングセクションでも使用可能。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで登場。アカデミックな内容の文章で使われる。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな論文、レポート、講義ノートなど、フォーマルな文脈で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: ややフォーマルな表現であることを理解する。類義語(anticipate, expect)とのニュアンスの違いを理解し、適切な場面で使えるようにする。
1. 出題形式: 主に長文読解問題で、文脈理解や内容一致問題で問われる。和訳問題で出題されることもある。2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど出題頻度が高い傾向にある。3. 文脈・例題の特徴: 説明文、物語文など、幅広いジャンルの文章で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。後ろに続く語句(名詞または動名詞)に注意して、正確に解釈できるようにする。