英単語学習ラボ

leisure

/ˈlɛʒər/(レェジャー)

第1音節にアクセントがあります。/ʒ/ の音は、日本語の「ジャ・ジュ・ジョ」の子音に似ていますが、より喉の奥から出すイメージです。舌先はどこにも触れず、口の中央に浮かせて発音すると良いでしょう。「レ」は、口を少し横に引いて、日本語の「エ」と「ア」の中間のような音を意識すると、より英語らしい響きになります。

名詞

余暇

仕事や義務から解放された、自由な時間。リラックスしたり、趣味を楽しんだりする時間に使われることを指します。単に暇なだけでなく、積極的に何かをして過ごすニュアンスを含みます。

After a long day, I enjoy my leisure at home with a cup of tea.

長い一日を終えて、私は家で紅茶を飲みながら余暇を楽しんでいます。

この例文は、仕事や学校から帰宅してホッと一息つく、個人的なリラックスタイムを描いています。「my leisure」で「私の余暇時間」という意味になり、自分の自由な時間を満喫する、という最も基本的な「leisure」の使い方がわかります。

She wished for more leisure, but her busy job took up most of her time.

彼女はもっと余暇が欲しかったが、忙しい仕事が時間のほとんどを占めていた。

この例文は、仕事に追われ、自分の時間がなかなか取れない現代人の気持ちを表現しています。「more leisure」で「もっと多くの余暇」となり、余暇が不足している状況や、それに対する願望を伝える際によく使われる形です。「wish for...」は「~があればいいのに」という願望を表します。

On weekends, many people enjoy different leisure activities like hiking or gardening.

週末には、多くの人がハイキングやガーデニングのような様々な余暇活動を楽しんでいます。

この例文は、週末に人々がどんな風に余暇を過ごしているか、具体的な活動を例示することで、よりイメージが湧きやすいようにしています。「leisure activities」は「余暇の活動」や「趣味」を指す際によく使われる典型的な表現です。

形容詞

余暇の

自由時間に楽しむための、または自由時間に関連する、という意味。leisure activities(余暇活動)のように使われます。

He loves reading books in his leisure time on weekends.

彼は週末の余暇時間に本を読むのが大好きです。

この文は、仕事や義務から解放された「自分だけの時間」をどのように過ごすかを描いています。お気に入りの椅子に深く座り、静かにページをめくっている彼の姿が目に浮かびますね。まさにリラックスして心ゆくまで趣味に没頭する「余暇の時間」を表現しています。「in his leisure time」で「彼の余暇の時間に」という意味になります。

Our family enjoyed many fun leisure activities together.

私たちの家族は、一緒にたくさんの楽しい余暇活動を楽しみました。

公園でピクニックをしたり、ボードゲームを囲んで笑い合ったり、家族みんなで休日を満喫している様子が目に浮かびます。「leisure activities」は、スポーツ、趣味、旅行など、余暇に行う様々な活動を指す、とても一般的な表現です。ここでは「fun(楽しい)」が加わり、さらに生き生きとしたイメージになります。

This new resort offers various leisure facilities for its guests.

この新しいリゾートは、滞在客に様々な余暇施設を提供しています。

豪華なプール、スパ、テニスコートなど、リゾートホテルに備えられた、ゲストが心ゆくまでリラックスしたり楽しめる設備が目に浮かびます。「leisure facilities」は、ホテルや観光地にある、余暇を過ごすための設備や場所を指す際に使われるフレーズです。ビジネスやサービス業の文脈でよく登場します。「various(様々な)」という言葉で、提供される施設の豊富さが伝わります。

コロケーション

at leisure

暇な時に、ゆっくりと

「leisure」を前置詞「at」と共に使うことで、「時間に追われず、自分のペースで」という意味合いになります。例えば、「You can read the document at your leisure.(都合の良い時にその書類を読んでください)」のように、ビジネスシーンでも相手にプレッシャーを与えずに指示を伝える際に便利です。単に「free time」と言うよりも、リラックスしたニュアンスが含まれます。

pursuit of leisure

余暇の追求、趣味や娯楽に打ち込むこと

「pursuit」は「追求」という意味で、自分の好きな活動や趣味に積極的に取り組むことを指します。現代社会において、仕事だけでなく、いかに充実した余暇を過ごすかが重要視されるようになり、この表現もよく使われるようになりました。例えば、「the pursuit of leisure activities」のように、具体的な活動を伴う場合もあります。

leisure activities

レジャー活動、余暇活動

もっとも一般的なコロケーションの一つですが、単に「暇つぶし」というニュアンスではなく、心身のリフレッシュや自己実現につながる活動を指すことが多いです。例えば、「hiking, swimming, and reading are popular leisure activities.」のように、具体的なアクティビティを列挙する際に使われます。口語でもビジネスシーンでも使える、汎用性の高い表現です。

leisure time

余暇時間、自由時間

「leisure time」は、仕事や義務から解放された、自由に使える時間を指します。「free time」とほぼ同義ですが、「leisure time」は、よりリラックスして楽しめる時間というニュアンスが強くなります。例えば、「I enjoy spending my leisure time reading books.」のように使います。ビジネスシーンでは、「during leisure time」のように、特定の時間帯を示す際に使われることが多いです。

land of leisure

安楽の地、気楽に暮らせる場所

比喩的な表現で、物質的にも精神的にも満たされ、心配事なく暮らせる理想郷を意味します。「The brochure made the resort sound like a land of leisure.」のように、旅行パンフレットなどで、リゾート地を魅力的に表現する際に使われることがあります。文学的な響きを持つ表現です。

leisure industry

レジャー産業、余暇産業

旅行、エンターテイメント、スポーツなど、人々の余暇活動に関連する産業全体を指します。「The leisure industry has grown significantly in recent years.」のように、経済ニュースや市場分析などで頻繁に使われる表現です。ビジネスシーンでよく用いられます。

take one's leisure

ゆっくりと時間を過ごす、くつろぐ

少し古風な言い回しで、「ゆっくりと時間をかけて何かをする」という意味合いを持ちます。「He took his leisure over the morning coffee.」のように、特に急ぐ必要のない状況で、リラックスして行動することを表します。現代英語では、やや文学的な、またはフォーマルな文脈で見られます。

使用シーン

アカデミック

社会学、心理学、経済学などの分野で、余暇活動、余暇時間、余暇消費などに関する研究論文や学術書で用いられます。例えば、「余暇時間の過ごし方が幸福度に与える影響」といった研究テーマで、統計データやアンケート結果を分析する際に使われます。文語的な表現であり、口語ではあまり使用されません。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員の福利厚生やワークライフバランスに関する議論で用いられることがあります。例えば、「従業員の余暇活動を支援するプログラムの導入」といった提案や、「余暇時間の有効活用が生産性向上に繋がる」という報告書などで見られます。フォーマルな文脈で使用され、日常会話ではあまり使いません。

日常会話

日常会話では、やや硬い印象を与えるため、あまり頻繁には使われません。「余暇」を意味するより口語的な表現(free time, spare timeなど)が好まれます。ニュース記事や旅行関連のウェブサイトなどで、「余暇を楽しむ」「余暇を満喫する」といった表現として使われることがあります。

関連語

類義語

  • 気晴らし、娯楽、レクリエーション活動全般を指します。体を動かすものから、趣味、ゲーム、旅行など、幅広い活動が含まれます。名詞。 【ニュアンスの違い】"leisure"が自由時間そのものを指すのに対し、"recreation"はその自由時間に行う活動に焦点を当てます。より活動的で、心身のリフレッシュを目的とするニュアンスが強いです。ビジネスシーンや公的な文脈でも使われます。 【混同しやすい点】"leisure"は不可算名詞として使われることが多いですが、"recreation"は可算名詞としても使われます (e.g., recreational activities)。また、"recreation"は「レクリエーション施設」のように、場所や設備を指すこともあります。

  • リラックスすること、くつろぎ、休養を意味します。精神的、肉体的な緊張を解きほぐす状態を表します。名詞。 【ニュアンスの違い】"leisure"が自由時間全般を指すのに対し、"relaxation"は自由時間を使って心身を休めることに重点を置きます。静かで穏やかな活動を連想させ、ストレス解消や疲労回復といったニュアンスが強いです。 【混同しやすい点】"relaxation"は不可算名詞として使われることがほとんどです。"leisure"と同様に、具体的な活動内容よりも状態を表すことに重点が置かれていますが、"relaxation techniques" (リラックス法) のように、具体的な方法を指すこともあります。

  • spare time

    空き時間、暇な時間という意味で、仕事や義務から解放された時間を指します。日常会話でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"leisure"よりも口語的で、よりカジュアルな表現です。フォーマルな場面や書き言葉では"leisure"が好まれます。また、"spare time"は、単に時間が空いているという事実を指すことが多く、その時間の過ごし方までは含意しません。 【混同しやすい点】"spare time"は名詞句であり、単独の単語ではありません。そのため、文法的な構造が異なることに注意が必要です。例えば、"leisure activities" (余暇活動) とは言えますが、"spare time activities"と言う場合は、"activities done in my spare time" (私の空き時間にする活動) のように表現する必要があります。

  • downtime

    機械やシステムが停止している時間、または人が休息している時間を指します。ビジネスやIT分野でよく使われるほか、個人の休息時間にも使われます。 【ニュアンスの違い】"leisure"が自由時間全般を指すのに対し、"downtime"は活動を一時的に停止して休むことに重点を置きます。特に、忙しいスケジュールや活動からの解放を意味することが多いです。また、ネガティブな意味合いで、機械の故障による停止時間を指すこともあります。 【混同しやすい点】"downtime"は、文脈によって意味合いが大きく異なる点に注意が必要です。例えば、工場の"downtime"は生産性の低下を意味しますが、個人の"downtime"は休息やリフレッシュを意味します。日本人学習者は、文脈から適切な意味を判断する必要があります。

  • 休息、休憩、睡眠を意味します。疲労を回復するために、活動を停止する状態を指します。名詞または動詞。 【ニュアンスの違い】"leisure"が自由時間全般を指すのに対し、"rest"は疲労回復に特化した休息を意味します。身体的、精神的な疲労を癒すことが目的であり、"leisure"よりも受動的な活動を連想させます。例えば、"leisure activities"には旅行やスポーツが含まれますが、"rest"には含まれません。 【混同しやすい点】"rest"は動詞としても使われるため、文法的な構造に注意が必要です。例えば、"I need some rest" (休息が必要だ) は名詞ですが、"I need to rest" (休む必要がある) は動詞です。また、"rest"は「残りの部分」という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要があります。

  • 休日、祝日、休暇を意味します。仕事や学校が休みになる日を指します。イギリス英語では"holiday"、アメリカ英語では"vacation"が一般的です。 【ニュアンスの違い】"leisure"が自由時間全般を指すのに対し、"holiday"は特定の期間、仕事や義務から解放されることを意味します。多くの場合、旅行や特別なイベントなど、非日常的な活動を伴います。また、"holiday"は、文化的、宗教的な意味合いを持つこともあります。 【混同しやすい点】イギリス英語とアメリカ英語で単語が異なる点に注意が必要です。また、"holiday"は可算名詞として使われることが多く、複数形 (holidays) で使われることもあります。例えば、"Christmas holidays" (クリスマス休暇) のように表現します。

派生語

  • leisured

    『余暇のある』『暇な』という意味の形容詞。名詞の『leisure』に『~を持つ』という意味合いの接尾辞『-ed』が付加され、状態を表す形容詞となった。比較的フォーマルな文脈で、例えば『leisured class(余暇のある階級)』のように使われる。

  • 『のんびりとした』『ゆったりと』という意味の形容詞または副詞。名詞『leisure』に形容詞・副詞化する接尾辞『-ly』が付いた。日常会話で『a leisurely breakfast(のんびりとした朝食)』のように用いられる。

  • leisurescape

    『レジャースケープ』。余暇(leisure)と風景(landscape)を組み合わせた造語で、特定の場所や地域が提供する余暇活動や体験全体を指す。観光産業や地域振興の文脈で用いられる。

反意語

  • 最も直接的な反意語。『仕事』『労働』を意味し、余暇の対義として明確に対比される。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる。余暇が個人の自由な時間であるのに対し、workは義務や責任を伴う活動である。

  • 『労働』『労務』を意味する。workよりもフォーマルな語で、特に肉体労働や組織的な労働を指すことが多い。経済学や社会学の文脈でよく用いられ、leisureと対比することで、労働と余暇の関係性や社会構造を議論する際に用いられる。

  • 『骨折り』『苦労』を意味する。workやlaborよりもさらに苦労や努力を伴うニュアンスが強く、余暇とは対照的な状態を示す。文学作品や歴史的な文脈で、過酷な労働環境や貧困を表現する際に用いられる。

語源

"Leisure(余暇)"は、古フランス語の"loisir"(許可、自由時間)に由来し、さらに遡るとラテン語の"licere"(許される、可能である)にたどり着きます。この"licere"は、「許可」や「自由」といった概念と深く結びついており、私たちが何かを「する」ことが許されている時間、つまり義務から解放された自由な時間を意味するようになりました。日本語で例えるなら、「免許」という言葉も「許される」という概念を含んでいます。免許を持つことで、特定の行為が「許される」ように、leisureもまた、日々の義務から解放され、自分の好きなことを「許される」時間なのです。このように、leisureは単なる暇な時間ではなく、許可された自由な時間という深い意味合いを含んでいます。

暗記法

「leisure」は、古代ギリシャの学問(スコレー)に端を発し、当初は特権階級のみが享受できた、自己実現のための時間でした。産業革命後、中産階級にも広まりましたが、社会的地位を示す意味合いも帯びるように。現代では、テクノロジーにより自由時間が増加したものの、仕事との境界線は曖昧に。デジタルデトックスや瞑想が、新たな「leisure」の形として注目されています。単なる暇つぶしではなく、内面と向き合い、精神的な充足を追求する時間なのです。

混同しやすい単語

『leisure』と『pleasure』はどちらも頻出単語であり、スペルも発音も似ているため混同しやすい。特に、どちらも『-sure』で終わる点が混乱を招く。意味は『喜び』や『快楽』であり、『leisure』の『余暇』とは異なる。発音記号は『leisure』が /ˈleʒər/ であるのに対し、『pleasure』は /ˈpleʒər/ で、強勢の位置は同じだが、音の響きが異なる点に注意。

『leisure』と『laser』は、どちらもカタカナ語として日本語に入ってきているため、発音のイメージが似ている。『laser』は『レーザー』と発音され、スペルも似ているため、特に聞き取りにおいて混同しやすい。意味は『レーザー』であり、光を増幅する装置を指す。語源的には『Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation』の頭文字を取ったもので、全く異なる概念である。

『leisure』と『lesser』は、スペルが似ており、特に語尾の『-er』が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『lesser』は『より少ない』や『劣った』という意味の形容詞であり、『leisure』とは意味が全く異なる。発音も異なり、『lesser』は /ˈlesər/ と発音される。

liesure

『leisure』のスペルミスとして『liesure』がよく見られる。これは『lie』(嘘をつく)という単語が頭にあるため、スペルを間違えやすい。正しいスペルは『leisure』であり、発音も異なる点に注意。

seizure

『leisure』と『seizure』は、どちらも『-sure』で終わる名詞であり、発音も一部似ているため、混同しやすい。『seizure』は『発作』や『差し押さえ』という意味であり、『leisure』とは意味が全く異なる。医療や法律の文脈で使われることが多い単語である。

lazer

『laser』のスペルミスとして『lazer』も考えられます。発音は同じですが、正しいスペルは『laser』です。スペルミスに注意することで、意味の混同を防ぐことができます。

誤用例

✖ 誤用: I have much leisure these days, so I am bored.
✅ 正用: I have a lot of free time these days, so I am bored.

『leisure』は『余暇』という意味ですが、日本語の『暇』と異なり、積極的に楽しむニュアンスを含みます。退屈している状況を説明する場合には、単に『free time』を使う方が自然です。日本人が『暇』をネガティブな意味で捉えがちなのに対し、英語圏ではleisureを自己啓発や趣味に使う肯定的なイメージが強いため、文脈によっては不自然に聞こえます。

✖ 誤用: My leisure is to watch TV.
✅ 正用: My favorite leisure activity is watching TV.

『leisure』は不可算名詞であり、可算名詞のように『My leisure is...』とは使いません。『leisure activity』のように、具体的な活動を伴う形で使うのが一般的です。 日本語の『私の趣味は〜です』を直訳しようとする際に、leisureを安易に主語にしてしまう誤りが見られます。趣味を語る場合は、'My hobby is...' や 'My favorite leisure activity is...' のように表現するのが適切です。

✖ 誤用: The company offers a good leisure package.
✅ 正用: The company offers a good benefits package including paid time off.

『leisure package』という表現は一般的ではありません。企業が提供する福利厚生の一部として余暇に関するものがある場合、'benefits package' の一部として 'paid time off' (有給休暇)や 'wellness programs' など具体的に示す方が明確です。 日本語の『レジャーパック』という言葉に引きずられてしまうのかもしれませんが、英語ではより具体的な表現が好まれます。福利厚生を説明する場合は、曖昧な表現を避け、具体的な内容を伝えることが重要です。

文化的背景

「leisure(レジャー)」は、単なる暇な時間ではなく、自己実現や精神的な充足を追求するための、積極的に選び取られた時間、そしてその活動自体を意味します。古代ギリシャの「スコレー(schole)」、つまり学問や哲学に没頭する時間から派生したこの言葉は、当初は特権階級のみが享受できるものでした。労働から解放された時間こそが、人間性を高め、社会をより良くするための思索や創造を可能にすると考えられていたのです。

産業革命以降、労働時間が短縮され、中産階級にも「leisure」の概念が広まりました。しかし、その意味合いは変化し、単なる休息や娯楽だけでなく、社会的地位を示す手段としても機能するようになります。例えば、休暇の過ごし方、趣味、スポーツなどは、個人の経済力や文化的嗜好を反映し、コミュニティへの帰属意識を高める役割も担いました。ヴィクトリア朝時代には、「leisure class(レジャー階級)」という言葉が生まれ、資産を持ち、労働する必要のない人々を指すようになりました。彼らは芸術、慈善活動、政治に関与し、社会における影響力を保持しました。

現代社会においては、「leisure」はより多様な意味を持つようになりました。テクノロジーの進化により、いつでもどこでも娯楽にアクセスできるようになり、個人の自由時間が増加しました。しかし、同時に、仕事とプライベートの境界線が曖昧になり、「leisure」を真に楽しむことが難しくなっているという指摘もあります。情報過多の時代において、デジタルデトックスやマインドフルネス瞑想などが、「leisure」の新たな形として注目されています。それは、単なる消費的な活動ではなく、自己の内面と向き合い、精神的なバランスを取り戻すための時間として捉えられています。

「leisure」は、時代とともにその意味を変えながらも、人間にとって重要な概念であり続けています。それは、単なる暇つぶしではなく、自己実現、社会貢献、精神的な充足を追求するための、積極的に選び取られた時間なのです。この言葉の背後には、人間の幸福、社会の発展、そして文化的な創造性といった、深いテーマが隠されています。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解、英作文(テーマとして)

2. **頻度と級・パート**: 準1級・1級で頻出。特に長文読解や英作文で問われる。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、文化、ライフスタイルなど幅広いテーマで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「leisure time」「at leisure」のようなコロケーションを覚え、形容詞「leisurely」との区別を意識する。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

2. **頻度と級・パート**: 頻度は中程度。ビジネス関連の長文で「leisure activities」などの形で登場。

3. **文脈・例題の特徴**: 社員向け福利厚生、観光、旅行関連の文脈で登場しやすい。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「free time」「recreation」などの類義語との使い分けを理解し、文脈に合った意味を選べるようにする。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクション

2. **頻度と級・パート**: 頻度は中程度。アカデミックな文章で使われる。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会学、心理学、文化人類学などの分野で、余暇の過ごし方や社会における役割について論じる際に登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: フォーマルな文脈で使われることが多いので、アカデミックな文章に慣れておく。名詞としての意味だけでなく、形容詞としての用法(例: leisure class)も押さえておく。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、和訳問題、英作文(テーマとして)

2. **頻度と級・パート**: 大学によって異なるが、難関大学ほど出題頻度が高い傾向。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、文化、科学技術など幅広いテーマで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要。「pleasure」「relaxation」などの類義語との違いを理解し、文脈に合った語を選択できるようにする。英作文では、具体的な例を挙げて説明できるように準備しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。