parliament
第一音節に強勢があります。/ɑːr/ は日本語の「アー」よりも口を大きく開け、舌を少し奥に引いて発音します。二つ目の /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて発音しましょう。最後の /t/ は破裂音ですが、語尾なので軽く発音するか、ほとんど発音しないこともあります。イギリス英語では、二つ目の 'a' の音は /ə/ ではなく /ɪ/ に近い音になることもあります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
議会
国の法律を制定・審議する機関。民主主義国家における国民の代表機関であり、立法府としての役割を担う。イギリスのウェストミンスター宮殿にある国会議事堂が有名。
The parliament will vote on the new law next week.
議会は来週、新しい法律について採決します。
※ この例文は、テレビのニュースなどでよく耳にするような、議会が国の重要な決定を行う場面を描いています。多くの人がその決定に注目している情景が目に浮かびますね。「vote on 〜」は「〜について投票する、採決する」という意味で、議会の主要な活動の一つです。
Many important meetings are held in the parliament.
多くの重要な会議が議会で開かれます。
※ ここでは「parliament」が「議事堂」という建物、またはその場所で行われる活動を指しています。歴史的な建物の中で、スーツを着た人々が真剣な顔で会議に向かう姿を想像してみてください。国の未来を決めるような重要な議論は、この場所で行われることがほとんどです。
The parliament represents the people of the country.
議会は国の国民を代表しています。
※ この文は、議会の最も基本的な役割を表しています。議員は国民によって選ばれ、国民の意見や利益を議会で代弁する存在です。選挙のポスターに書かれた「国民の代表」という言葉と、議事堂のイメージが結びつくような、議会の根本的な役割を伝える例文です。「represent」は「〜を代表する」という意味で、政治の文脈でよく使われます。
(特定の)会議
ある目的のために集まった人々の集まり、特に議論や意思決定を行うための公式な会議を指す。比喩的に、動物の集団を指すこともある(例: a parliament of owls 「フクロウの議会」)。
The old book described a parliament of wise leaders discussing peace.
その古い本には、賢い指導者たちの会議が平和について話し合っている様子が書かれていた。
※ 昔の書物を開くと、歴史を動かした重要な会議の様子が目に浮かびますね。「parliament」は、特に歴史的な文脈で、賢い人々が集まって大切なことを話し合う「会議」の意味で使われることがあります。ここでは「議会」というより、もっと広い意味での「重要な話し合いの場」というニュアンスです。
Our town once held a big parliament to plan the new park.
私たちの町はかつて、新しい公園を計画するために大きな会議を開いた。
※ 自分の住む町で、みんなで未来の公園について話し合っている様子が目に浮かびます。活気がありそうですね。「parliament」は、国の議会だけでなく、特定のグループや地域社会で、重要な計画や決定のために開かれる「公式な会議」を指すこともあります。ここでは、町全体に関わる大きな話し合いの場として使われています。
The birds seemed to hold a small parliament on the branch every morning.
毎朝、鳥たちは枝の上で小さな会議を開いているようだった。
※ 毎朝、枝に集まった小鳥たちが、まるで何かを話し合っているかのように見えますね。とても可愛らしい光景です。これは少し詩的な表現で、フクロウの群れを「a parliament of owls」と呼ぶように、鳥の集まりを「会議」に見立てて使うことがあります。ここでは、動物たちが集まって何かを決めているかのように見える様子を描写しています。
コロケーション
議会を解散する
※ 首相や大統領などの行政府の長が、議会の任期満了前にその機能を停止させる行為を指します。これは、新たな選挙を実施し、民意を改めて問うために行われます。文法的には「verb + noun」の組み合わせで、政治体制において非常に重要な決定であり、使用頻度も高いです。解散権は、議会と行政府の力関係を調整する上で重要な役割を果たします。類似表現に「call an election」がありますが、こちらは選挙の実施を告知するニュアンスが強いです。
議席
※ 議会における議席数を指します。政党が獲得した議席数は、その政党の勢力や影響力を示す指標となります。選挙結果を報道する際や、政治分析を行う際に頻繁に用いられる表現です。文法的には「noun + preposition + noun」の形を取ります。例えば、「The ruling party won a majority of seats in parliament.(与党は議会で過半数の議席を獲得した)」のように使われます。単に「seats」と言うよりも、議会における議席であることを明確にするために「seats in parliament」と表現することが一般的です。
宙ぶらりん議会、いずれの政党も過半数を獲得できない議会
※ 総選挙の結果、どの政党も単独で過半数の議席を得られず、連立交渉が必要となる状態を指します。「hung」は「宙吊り」の意味で、議会の状態が不安定であることを示唆しています。イギリスやカナダなどの議院内閣制の国でよく見られる状況です。政治的な駆け引きや不安定な政権運営につながる可能性があります。新聞やニュースなどのメディアで頻繁に使用される表現です。
議会での初演説
※ 新しく選出された議員が議会で行う最初の演説を指します。これは、議員としての自己紹介や、自身の政策に対する考えを表明する重要な機会となります。「maiden」は「初めての」という意味で、処女航海(maiden voyage)などにも使われる表現です。議会政治において儀礼的な意味合いを持つ言葉で、比較的フォーマルな場面で使われます。
議会政治の母
※ イギリスの議会を指す言葉で、議会制度の起源として世界中の議会に影響を与えたことに由来します。ジョン・ブライトという政治家が1865年に演説で使用したことが起源とされています。歴史的・文化的な背景を持つ表現で、イギリスの議会制度の重要性を強調する際に用いられます。他の国々の議会制度を比較する文脈でも使われることがあります。例えば、「The British Parliament is often referred to as the mother of parliaments.」のように使われます。
議会特権を擁護する
※ 議員が職務を遂行するために保障される特別な権利や免責を指します。これには、言論の自由や逮捕されない権利などが含まれます。議会制民主主義を維持するために重要な概念であり、議員が自由に意見を述べ、政府を監視する役割を果たす上で不可欠です。法律や政治に関する議論で用いられる、ややフォーマルな表現です。
議会調査
※ 議会が特定の事件や問題について行う公式な調査を指します。証人喚問や資料提出要求など、強制力を持つ場合もあります。政府の不正や不祥事を明らかにするために行われることが多く、国民の知る権利を保障する上で重要な役割を果たします。ニュース記事や政治分析で頻繁に用いられる表現です。
使用シーン
政治学、法学、歴史学などの分野で頻繁に使用される。例えば、「イギリス議会(the British Parliament)」や「議会制民主主義(parliamentary democracy)」といった用語が、研究論文や教科書で議論される。学生が論文で引用したり、議論したりする際に登場する。
ビジネス文書や会議で使われることは比較的少ない。ただし、政府との関係が深い企業や、法規制に関わる業界では、「議会への働きかけ(lobbying Parliament)」や「議会承認(parliamentary approval)」といった文脈で言及されることがある。例えば、企業の広報担当者が政府関係者向けにレポートを作成する際に使用する程度。
日常会話で「parliament」という単語が使われることは稀である。ニュースや新聞記事で政治関連の話題に触れる際に目にする程度。「国会中継を見ていた」というような状況で、間接的に話題になる可能性はある。
関連語
類義語
米国における立法府の名称。上院 (Senate) と下院 (House of Representatives) で構成される。法律の制定、予算の承認、条約の批准などを行う。また、国際会議や学会などを指す場合もある。 【ニュアンスの違い】『parliament』がイギリスやカナダなど、多くの国で使われる一般的な立法府の名称であるのに対し、『congress』は主に米国に限定される。また、『congress』は、学術的な会議や集会を指す場合もある。 【混同しやすい点】『congress』は米国特有の言葉であり、他の国の立法府を指す場合には不適切。また、イギリス連邦の国々では、『parliament』が使われる。
法律を制定する権限を持つ機関の総称。議会、州議会、地方議会など、さまざまなレベルの立法機関を指す。学術的な文脈や、一般的な説明で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『parliament』が特定の国の立法府を指すのに対し、『legislature』はより一般的な概念。特定の国や組織に依存しない、抽象的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『legislature』は特定の議会を指す固有名詞ではないため、特定の国の議会を指す場合は、『parliament』や『congress』など、適切な固有名詞を使う必要がある。
二院制議会の上院。主に、法律の審議・承認、条約の批准、高官の任命承認などを行う。アメリカ、カナダ、オーストラリアなどの国に存在する。 【ニュアンスの違い】『parliament』は立法府全体の名称であるのに対し、『senate』は上院という特定の機関を指す。上院は下院とは異なる役割と権限を持つ。 【混同しやすい点】『senate』は議会全体ではなく、その一部である上院のみを指す。議会の構造は国によって異なるため、どの国の上院を指しているのかを明確にする必要がある。
日本の国会(立法府)の英語名の一つ。衆議院と参議院の二院制。法律の制定、予算の議決、内閣総理大臣の指名などを行う。 【ニュアンスの違い】『parliament』が一般的な立法府の訳語として使える一方、『Diet』は特に日本の国会を指す場合に用いられることが多い。ただし、歴史的にはドイツなどの議会も指した。 【混同しやすい点】『Diet』は、日常会話では「ダイエット」の意味で使われることが多いため、文脈によって意味を判断する必要がある。フォーマルな場面では、Japanese Diet と明示的に示す方が誤解を避けられる。
会議、集会、または立法機関を意味する。国連総会 (General Assembly) や、州議会 (State Assembly) など、様々な規模の集まりを指す。 【ニュアンスの違い】『parliament』が国家レベルの立法府を指すことが多いのに対し、『assembly』はより広い意味を持ち、規模や種類を問わず様々な集会を指す。必ずしも立法機能を持つとは限らない。 【混同しやすい点】『assembly』は、特定の議会を指す固有名詞ではないため、具体的な議会を指す場合は、国や組織名を明示する必要がある。また、製造業における「組み立て」の意味もあるため、文脈に注意。
- House of Representatives
二院制議会の下院。国民の代表として、法律案の審議・可決、予算案の審議などを行う。アメリカやオーストラリアなどの国に存在する。 【ニュアンスの違い】『parliament』が立法府全体の名称であるのに対し、『House of Representatives』は下院という特定の機関を指す。下院は上院とは異なる役割と権限を持つ。 【混同しやすい点】『House of Representatives』は議会全体ではなく、その一部である下院のみを指す。議会の構造は国によって異なるため、どの国の下院を指しているのかを明確にする必要がある。
派生語
- parliamentarian
『国会議員』という意味の名詞。議会(parliament)に所属する人を指し、接尾辞『-arian』は、特定の主義・職業・所属を表す。主に報道や政治学の文脈で使用され、日常会話での頻度は高くない。
『議会の』『議会政治の』という意味の形容詞。議会に関連することを示す。例えば、『parliamentary democracy(議会制民主主義)』のように、政治体制や制度を説明する際に頻繁に使われる。学術論文やニュース記事でよく見られる。
- parley
『(敵との)交渉』『会談』という意味の名詞・動詞。語源的に『話す』という意味合いが強く、議会(parliament)も元々は『話し合いの場』を意味する。現代では、外交交渉や紛争解決の文脈で使用されることが多い。
反意語
『独裁政治』という意味の名詞。議会政治(parliament)が複数の意見を反映するのに対し、独裁政治は一人の意見によって政治が行われる。政治学や歴史の文脈で、対照的な政治体制として用いられる。
- autocracy
『専制政治』という意味の名詞。dictatorshipと同様に、一人の人物が絶対的な権力を持つ政治体制を指す。parliamentの合議制とは対照的に、権力が集中している点が強調される。学術的な議論や報道で使われる。
『無政府状態』という意味の名詞。政府や支配者が存在しない状態を指し、parliamentのような秩序立った意思決定機関の対極にある。政治学、社会学、哲学などの文脈で、社会秩序の崩壊や混乱を意味する言葉として使用される。
語源
「parliament」は、古フランス語の「parlement」(話し合い、協議)に由来します。これは「parler」(話す)という動詞から派生しており、さらに遡るとラテン語の「parabolare」(比喩的に話す、語る)にたどり着きます。この「parabolare」は、「para-」(並んで、対等に)と「bolare」(投げる、話す)という要素から構成されています。「bolare」は、何かを「言い放つ」イメージです。つまり、議会とは、人々が対等な立場で意見を「投げかけ」合い、話し合う場所であるという成り立ちが語源から見て取れます。日本語の「議会」という言葉も、「議論」の「議」と「集まる」という意味の「会」から成り立っており、言葉を交わして物事を決めるという本質は共通しています。
暗記法
「parliament」は、フランス語の「話す」に由来し、議論を通じて国を動かす民主主義の象徴。イギリス議会は王権との闘争を経て、国民の声を代表する存在へ。シェイクスピア劇では陰謀の舞台となり、現代小説では正義を守る戦いの場として描かれることも。社会の変化と共に、その役割は拡大し、今や多様な専門家や市民との連携が不可欠。国民が直接監視し意見を表明できる時代、議会は常に民主主義の基盤であり続ける。
混同しやすい単語
『parliament』と語頭の音が似ており、両方とも多音節語であるため、特にリスニング時に混同しやすい。スペルも 'par...' と 'per...' で始まりが似ている。意味は『永続的な』であり、政治的な意味合いはない。アクセントの位置も異なるため注意が必要。
『parliament』と同様に多音節語であり、発音が複雑であるため、特に会話の中で聞き間違えやすい。また、スペルも長く、母音の配置が似ている箇所があるため、視覚的にも混同しやすい。意味は『予備的な』であり、政治とは直接関係がない。
『parliament』の '-ment' の部分と『element』が発音とスペルが似ているため、語尾で混同しやすい。意味は『要素』であり、政治的な意味合いはない。特に発音記号を意識して区別することが重要。
発音記号は大きく異なるものの、カタカナで表現すると『パーラメント』と『バレー』で、音の響きが似ていると感じる学習者がいるかもしれない。スペルは全く異なるが、音のイメージで誤って関連付けてしまう可能性がある。意味は『バレエ』であり、政治とは無関係。
『parliament』の語尾 '-ment' と『garment』が、スペルと発音の両方で類似しているため、混同しやすい。特に語尾が曖昧に発音される場合、聞き分けが難しくなる。意味は『衣服』であり、政治的な意味はない。'-ment' は名詞を作る接尾辞であることを理解すると、語彙の整理に役立つ。
語頭の 'par-' が共通しており、発音も似ているため、特に初学者には紛らわしい。意味は『赦し』であり、政治的な文脈で使われることもあるが、議会とは直接関係がない。'parliament' はフランス語の 'parler'(話す)に由来し、'pardon' は 'forgive'(許す)に関連することを知っておくと、語源的に区別しやすい。
誤用例
『parliament』は国家の最高立法機関である議会を指し、その決定は公式な手続きを経て行われます。そのため、日本語の『頑張って』に相当するような、ややインフォーマルな表現を直接的に使うのは不適切です。英語では、決意や決議を示すよりフォーマルな表現(e.g., 'resolution,' 'strong commitment')を用いるのが適切です。日本人が『頑張って』を安易に直訳しようとする際に起こりがちな誤用です。
『shy』は一般的に個人の性格を表す言葉であり、組織や集団の性質を表現するのには適していません。組織としての議会の行動様式を説明する場合には、『hesitant(ためらいがち)』や『reserved(控えめ)』といった、より客観的な表現を使うのが適切です。また、日本文化における『遠慮』や『曖昧さ』が、英語での表現に影響を与えている可能性も考慮できます。日本人が集団の特性を擬人化して表現する傾向が原因の一つと考えられます。
『parliament』は議会そのものを指すだけでなく、文脈によっては議会が開催される『議事堂』を意味することもあります。しかし、観光客が議事堂そのものを見学したという文脈では、より具体的に『Parliament Building』と表現する方が自然です。日本語の『国会議事堂』をそのまま英語にしようとする際に、意味の範囲のずれが生じやすい例です。また、日本語の固有名詞をそのままローマ字表記で用いるのは、一般的な英語話者には通じにくい場合があります。
文化的背景
「parliament(議会)」は、単なる政治機関ではなく、国民の声を代表し、権力を制限する象徴として、民主主義の根幹をなす存在です。その語源はフランス語の「parler(話す)」に由来し、まさに議論を通じて国家の方向性を決定する場であることを示唆しています。イギリス議会は、その長い歴史を通じて、王権との闘争、権利章典の制定、そして現代的な民主主義国家の形成において、中心的な役割を果たしてきました。
中世の時代から、議会は貴族や聖職者といった特権階級の代表者たちが集まり、国王に対して助言を行う場でした。しかし、時代が進むにつれて、都市や農村の代表者も参加するようになり、より広範な国民の意見が反映されるようになりました。特に、17世紀の清教徒革命や名誉革命は、議会の権限を確立する上で重要な転換点となりました。これらの出来事を通じて、議会は国王の恣意的な支配を制限し、法治主義を確立する役割を担うようになったのです。
文学作品においても、議会はしばしば重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの歴史劇では、議会が陰謀や権力闘争の舞台として描かれることがあります。また、現代の政治小説や映画では、議会が国民の代表として、企業のロビー活動や政治的な圧力に立ち向かう姿が描かれることもあります。このように、議会は単なる政治機関ではなく、正義や民主主義を守るための戦いの場としても描かれるのです。
現代社会において、議会はますます複雑化する社会問題に対処するために、多様な専門知識や視点を必要としています。そのため、議会は様々な分野の専門家や市民団体との連携を強化し、より開かれた議論を行うことが求められています。また、インターネットやソーシャルメディアの普及により、国民は議会の活動をより直接的に監視し、意見を表明することができるようになりました。このように、議会は常に変化する社会のニーズに対応しながら、民主主義の基盤としての役割を果たし続けているのです。
試験傾向
準1級、1級の長文読解で政治・社会問題に関するテーマで出題される可能性あり。語彙問題で直接問われることも。文脈から意味を推測する練習が重要。
Part 7(長文読解)で、国際的なニュースやビジネス関連の記事の中で言及されることがある。ただし、直接的な語彙知識を問う問題としての出題頻度は高くない。文脈理解が重要。
リーディングセクションで、政治学、歴史学などのアカデミックな文章で頻出。文章全体のテーマ理解を問われることが多い。同意語・類義語の問題でparliamentの言い換え表現が問われる可能性もある。
国公立大学の2次試験や難関私立大学の長文読解問題で、政治・社会問題に関するテーマで出題される可能性あり。文脈から意味を推測する力と、関連知識が求められる。和訳問題で用いられる可能性もある。