jurisdiction
第2音節(/ɪs/)にアクセントがあります。最初の 'ju' は「ジュ」と「ヂュ」の中間のような音で、唇を丸めて発音します。'r' の発音は、舌を口の中で丸めるように意識しましょう。最後の 'tion' は「シャン」に近い音ですが、強く発音しないように注意してください。全体的に、各音節をはっきりと発音することを心がけると、より正確に伝わります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
管轄権
ある地域や人々に対して、法律や規則を適用し、裁判や行政を行う権限のこと。どの裁判所や機関が、ある事件や問題について決定できるかの範囲を示す。
This local police department has jurisdiction over crimes in our neighborhood.
この地域の警察署は、私たちの近所で起きた犯罪の管轄権を持っています。
※ 近所の交番や警察署の警察官が、地域で起きた事件について「それは私たちの担当です、ご安心ください」と頼もしく話している様子を想像できます。「have jurisdiction over ~」で「~に対する管轄権を持つ」という、最も中心的で典型的な使い方の一つです。警察や裁判所など、法的な権限を持つ機関がよく使います。
That problem is outside the sales department's jurisdiction.
その問題は、営業部の管轄外です。
※ 会社の会議で、ある問題について話し合っている時に、営業部長が「その件は、うちの部署の担当範囲ではありません」と、少し困った顔で説明している場面を想像できます。「outside the jurisdiction」は「管轄外」という意味で、組織内の役割分担や責任範囲を明確にする際によく使われます。物理的な場所だけでなく、権限や責任の範囲にも使えます。
Once you cross the border, you are under the jurisdiction of that country.
国境を一度越えれば、あなたはもうその国の管轄下にあります。
※ 海外旅行で国境を越える際、入国審査官にパスポートを提示しながら、「この国に入ったからには、この国の法律に従うんだな」と心の中で感じているような状況を想像できます。「under the jurisdiction of ~」は「~の管轄下にある」という意味で、国や地域といった地理的な権限の範囲を示す際によく用いられます。場所が変わることで権限の主体が変わる場面で便利です。
支配領域
ある権力や影響力が及ぶ範囲。物理的な地域だけでなく、抽象的な概念(例えば、特定の技術分野における専門知識)に対しても使われる。
The police officer explained, "This area is not under our jurisdiction."
警察官は「この地域は私たちの管轄ではありません」と説明しました。
※ この例文は、警察官が事件現場などで「ここは私たちの担当範囲ではない」と冷静に説明している情景を描いています。警察や法律の場面で「jurisdiction」が使われるのは非常に典型的です。`under our jurisdiction` で「私たちの管轄下にある」という意味になり、特定の機関が権限を持つ範囲を示す時によく使われます。
When you cross the border, you enter another country's jurisdiction.
国境を越えると、あなたは別の国の支配領域に入ります。
※ この例文は、旅行者が国境を越え、新しい国の支配する地域に入っていく瞬間のイメージです。国や地域といった大きな区画の「支配領域」を表すのにぴったりな使い方です。`another country's jurisdiction` で「別の国の支配領域」となり、`'s` で「〜の」と所有を示す形です。
Managing the budget is outside my department's jurisdiction.
予算の管理は、私の部署の管轄外です。
※ この例文は、会社で「予算の管理は私の部署の担当範囲ではないんです」と説明している場面です。会社や組織の中で、特定の部署や役職の「担当範囲」「権限」を指す際にもよく使われます。`outside my department's jurisdiction` で「私の部署の管轄外」という意味になり、`outside` は「〜の外」という意味で、権限の範囲外であることを示します。
権限
何かを合法的に行ったり、決定したりする力。組織や個人が持つ、特定の任務を遂行するための正式な許可や能力を指す。
The local police officer knew the crime happened outside his jurisdiction.
地元の警察官は、その犯罪が自分の管轄区域外で起きたことを知っていました。
※ この例文は、警察官が自分の担当区域外で起きた事件に直面している状況を描いています。警察や裁判所が「特定の地域で法的な権限を持つ範囲」を指す際に「jurisdiction」は最も頻繁に使われます。「outside his jurisdiction」で「彼の管轄外で」という意味になります。
Our team manager has the final jurisdiction over this new project budget.
私たちのチームマネージャーが、この新しいプロジェクトの予算に関する最終的な決定権を持っています。
※ 会社や組織内で「誰が何を決定する権限を持つか」を示す場面で使われる典型的な例です。ここでは、チームマネージャーが予算について最終的な決定を下す権限を持っていることを表しています。「have jurisdiction over ~」で「~に対する権限を持つ」という意味でよく使われます。
This issue falls under the city council's jurisdiction, so they will decide.
この問題は市議会の権限の範囲内にあるので、彼らが決定します。
※ ある事柄が特定の組織や機関の「権限の範囲内にある」ことを示す際に使われる表現です。ここでは、ある問題が市議会が扱うべき範囲内にあるため、市議会がその決定を行う、という状況が描かれています。「fall under one's jurisdiction」は「~の管轄下に入る」「~の権限の範囲内である」という意味で便利です。
コロケーション
~の管轄[権限]内
※ ある個人や組織が正式な権限や責任を持つ範囲内であることを示します。例えば、「That matter falls within the mayor's jurisdiction.(その件は市長の管轄内だ)」のように使われます。ビジネスや法律の場面で頻繁に使われ、権限の所在を明確にする際に役立ちます。単に"in jurisdiction"と言うことも可能ですが、"within"を使うことで、より包括的な権限範囲を示唆するニュアンスが加わります。
~の管轄[権限]外
※ ある個人や組織が正式な権限や責任を持たない範囲であることを示します。例えば、「This issue is outside of my jurisdiction; you need to contact the legal department.(この問題は私の管轄外です。法務部に連絡する必要があります)」のように使われます。"outside of"の代わりに"beyond"を使うことも可能です。組織図や責任範囲を明確にする必要があるビジネスシーンで特に重要となります。
~に対する管轄権[裁判権]を持つ
※ 特定の地域、人々、または問題に対して、法的または公式な権限を行使できることを意味します。例えば、「The court has jurisdiction over cases involving federal law.(その裁判所は連邦法に関する訴訟に対して管轄権を持つ)」のように使われます。"exercise jurisdiction over"(管轄権を行使する)という表現もよく使われます。この表現は、単に権限を持っているだけでなく、実際にその権限を行使するニュアンスを含みます。
管轄[権限]の問題
※ ある問題や事件がどの機関や個人が責任を持つべきかを議論する際に用いられます。例えば、「Whether the case should be tried in state or federal court is a matter of jurisdiction.(その事件を州裁判所と連邦裁判所のどちらで審理すべきかは管轄の問題だ)」のように使われます。この表現は、単に誰が責任を持つかだけでなく、法的または公式な権限の範囲を確定する必要があることを示唆します。しばしば、複雑な法的議論や組織間の調整を伴います。
領域管轄権
※ 国家や地方自治体が、その領域内で法律を施行し、事件を裁く権利を指します。例えば、「The police have territorial jurisdiction within the city limits.(警察は市域内で領域管轄権を持つ)」のように使われます。国際法や国内法において、主権の重要な側面として認識されています。この概念は、国境を越えた犯罪や国際的な紛争を解決する上で重要な意味を持ちます。
競合的管轄権
※ 複数の裁判所や機関が同じ事件や問題に対して同時に管轄権を持つ状態を指します。例えば、「Both state and federal courts may have concurrent jurisdiction over certain types of cases.(州裁判所と連邦裁判所の両方が、特定の種類の事件に対して競合的管轄権を持つ場合がある)」のように使われます。この状況は、訴訟戦略や法的手続きに複雑さをもたらす可能性があります。どの裁判所で訴訟を起こすかによって、結果が大きく変わることもあるため、慎重な検討が必要です。
管轄権に異議を唱える
※ 裁判所や機関が特定の事件や問題に対して管轄権を持つことに反対する行為を指します。例えば、「The defendant's lawyer will challenge the court's jurisdiction over the case.(被告の弁護士は、裁判所がその事件に対する管轄権を持つことに異議を唱えるだろう)」のように使われます。この異議申し立ては、訴訟の初期段階で行われることが多く、裁判の進行を左右する重要な要素となります。管轄権の有無は、裁判の結果だけでなく、手続きの正当性にも関わるため、慎重な検討が必要です。
使用シーン
法律、政治学、国際関係などの分野の論文や教科書で頻繁に使用される。例:国際法における国家の管轄権について議論する際に、『国家は自国の領土内において排他的な管轄権を持つ』といった文脈で用いられる。
契約書、法務関連文書、規制に関する報告書などで使用される。例:『本契約は東京都の管轄に属する』のように、紛争解決の場所を定める条項で登場する。
ニュース報道や犯罪事件に関する記事などで、事件の捜査権限や裁判所の管轄区域について言及される際に使われることがある。例:『この事件は〇〇警察署の管轄で捜査が進められている』といった報道。
関連語
類義語
権威、権限、影響力。個人や組織が何かを指示したり、決定したり、行動したりする権利や能力を指します。ビジネス、政治、法律、日常会話など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】jurisdictionが特定の地域や範囲における法的権限を指すのに対し、authorityはより広範な意味での権威や権限を指します。authorityは、法律に基づかない、人格的な信頼や専門性に基づく権威も含むことがあります。 【混同しやすい点】jurisdictionは通常、地理的または主題的な範囲が明確に定義された権限を指しますが、authorityはより抽象的で、範囲が曖昧な場合もあります。例えば、専門家の意見はauthorityを持つが、jurisdictionを持つとは言えません。
力、権力、能力。何かを成し遂げる、影響を与える、または制御する能力を指します。政治、経済、社会、物理学など、様々な分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】jurisdictionは法的権限に限定されますが、powerはより広範な意味での力や能力を指します。powerは、物理的な力、経済力、政治力、影響力など、様々な形態を取り得ます。 【混同しやすい点】jurisdictionは権限の正当性や合法性が前提となりますが、powerは必ずしもそうではありません。例えば、犯罪組織は大きなpowerを持つことがありますが、jurisdictionを持つとは言えません。
制御、支配、管理。何かを思い通りに動かす、または制限する能力を指します。ビジネス、技術、政治、日常生活など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】jurisdictionは法的権限に基づくcontrolの一形態と言えますが、controlはより広範な意味を持ちます。例えば、感情をcontrolする、機械をcontrolするなど、法的な意味合いを持たない場合もあります。 【混同しやすい点】jurisdictionは特定の範囲における合法的なcontrolを意味しますが、controlは必ずしも合法的な手段によるものではありません。例えば、独裁者は国をcontrolできますが、必ずしもjurisdictionを持っているとは限りません。
- dominion
支配、統治、領土。他者や地域に対する支配権、または支配されている地域を指します。歴史的な文脈や、宗教的な文脈で使われることもあります。 【ニュアンスの違い】jurisdictionは法的権限に基づく支配を指しますが、dominionはより広範で、絶対的な支配権を意味することがあります。また、dominionは特定の地域(領土)を指す場合もあります。 【混同しやすい点】jurisdictionは通常、法的に定められた範囲を持ちますが、dominionは必ずしもそうではありません。例えば、中世の王は広大なdominionを持っていましたが、現代のjurisdictionの概念とは異なります。
- prerogative
特権、特典、権利。特定の個人やグループにのみ与えられた特別な権利や権限を指します。フォーマルな場面で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】jurisdictionは法的に定められた権限を指しますが、prerogativeはより個人的、または集団的な特権を指します。prerogativeは、必ずしも法律に基づくものではありません。 【混同しやすい点】jurisdictionは客観的な権限ですが、prerogativeは主観的な権利と捉えることができます。例えば、社長には従業員を解雇するprerogativeがありますが、それはjurisdictionの一部ではありません。
- sphere of influence
勢力範囲、影響圏。ある個人、組織、または国が、他の個人、組織、または国に対して影響力を行使できる範囲を指します。政治、経済、外交などの分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】jurisdictionは法的な権限が及ぶ範囲を指しますが、sphere of influenceは法的な裏付けのない、事実上の影響力を行使できる範囲を指します。 【混同しやすい点】jurisdictionは明確に定義された範囲を持ちますが、sphere of influenceはより曖昧で、変化しやすいものです。例えば、大国は小国に対してsphere of influenceを持つことがありますが、jurisdictionを持つわけではありません。
派生語
『裁判官』または『判断する』という意味。jurisdiction の語源である『jus(法)』と『dicere(言う)』から派生し、法を『言う』人が裁判官、そして判断するという意味に繋がる。日常会話から法律関連まで幅広く使用される。
『司法の』という意味の形容詞。jurisdiction が持つ『法』の概念を性質として表す。『-al』は形容詞を作る接尾辞。法律、政治、社会学などの分野で頻繁に使われる。
- judiciary
『司法制度』または『司法府』という意味の名詞。judicial から派生し、より制度や組織といった意味合いが強まっている。『-ary』は名詞を作る接尾辞。主に法律、政治、社会学などの分野で用いられる。
語源
"jurisdiction」は、ラテン語の"iūs"(法律、権利)と"dīcere"(言う、述べる)の複合語"iūrisdictiō"に由来します。"iūs"は「正義」や「法」といった概念を表し、"dīcere"は「宣言する」「宣告する」という意味合いを持ちます。つまり、"jurisdiction"は元々「法を宣告すること」「法を語ること」を意味していました。これが転じて、「法律を執行する権限」「裁判権」といった意味合いを持つようになり、さらに「管轄権」「支配領域」へと意味が広がっていきました。日本語で例えるなら、「お墨付きを与える範囲」や「ルールが適用される場所」と考えると理解しやすいでしょう。法律や権利が及ぶ範囲、影響力を行使できる領域を指し示す言葉として、現代でも広く用いられています。
暗記法
「管轄権」は単なる法的な線引きではない。中世の領主や教会が権力を誇示したように、それは社会秩序を定める権威の象徴だ。現代では国家や国際機関がその範囲を争い、サイバー空間では新たな課題も。誰が、どこまで裁けるのか? その問いは、社会のあり方、個人の自由、責任の境界線を映し出す鏡。 jurisdiction を知ることは、私たちが生きる世界の構造を深く理解することに繋がる。
混同しやすい単語
『jurisdiction』と語尾の '-diction' と '-dence' が似ており、スペルミスしやすい。また、どちらも抽象的な概念を表す名詞であるため、文脈によっては意味の混同も起こりうる。『prudence』は『慎重さ、分別』という意味で、個人の資質を指すことが多い点が『jurisdiction』(管轄権)とは異なる。発音も異なる点に注意。
語頭の 'jur-' が共通しており、法律関連の単語であることが連想されるため、意味を混同しやすい。『jurist』は『法律家、法学者』という意味で、人を指す名詞である。発音も似ているが、アクセントの位置が異なるため注意が必要。
語尾の '-diction' が共通しているため、スペルを間違えやすい。また、どちらも名詞であり、フォーマルな文脈で使われることが多い。『introduction』は『導入、紹介』という意味で、物事の始まりや紹介を意味する。語源的には、'intro-'(中に)と 'duct'(導く)から成り立っており、『jurisdiction』(juri-:法律, dict-:言う)とは全く異なる。
『jurisdiction』の構成要素である '-diction' が含まれており、スペルが似ているため混同しやすい。『diction』は『言葉遣い、発音』という意味で、話し方や書き方を指す。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。
どちらも法律用語であり、語尾が '-diction' で終わるため、スペルと意味の両方で混同しやすい。『adjudication』は『裁判、判決』という意味で、法的な判断を下す行為を指す。『jurisdiction』(管轄権)は、その判断を下す権限の範囲を意味するため、意味が異なる。
語尾の '-diction' が共通しているため、スペルミスを起こしやすい。『prediction』は『予測、予言』という意味で、未来の出来事について述べることを指す。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。語源的には、'pre-'(前に)と 'dict'(言う)から成り立っており、『jurisdiction』とは意味的にも語源的にも異なる。
誤用例
日本語の『管轄』という言葉は非常に広範な意味で使われるため、つい『あらゆること』という意味合いで "everything" などと付け加えてしまいがちです。しかし、"jurisdiction" は、あくまで『法律に基づいて定められた権限の範囲』を指します。地方自治体が国政選挙の全てを決定する権限を持つことは通常あり得ないため、この文脈では誤りです。権限の範囲を明確にするためには、"matters concerning" や "purview" のような語句を使うとより正確になります。また、文化的な背景として、英語では権限の所在を明確にすることが重視される傾向があります。
"Jurisdiction" は名詞であり、動詞として使用することはできません。日本人が『管轄する』という日本語を安易に動詞として捉え、直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。問題を『扱う』『対処する』という意味で伝えたい場合は、"address" や "handle" などの動詞を使用するのが適切です。この背景には、英語の語彙が持つ品詞の厳格さと、日本語の動詞が持つ柔軟性の違いがあります。日本語では名詞的な言葉を動詞のように使うことが比較的許容されますが、英語では厳密な品詞の区別が求められます。
"Jurisdiction" は『裁判所の管轄』という意味を持ちますが、それはあくまで地理的範囲や法律上の権限を指します。裁判所の雰囲気を表現したい場合、"atmosphere"(雰囲気)や "environment"(環境)といった言葉を使うのが適切です。日本人が『管轄』という言葉から連想する『影響力』や『雰囲気』といったニュアンスをそのまま英語に持ち込もうとすると、このような誤りが生じやすくなります。英語では、抽象的な概念を表現する際に、より具体的な語彙を選ぶことが重要です。また、"friendly" という言葉も、法廷のようなフォーマルな場所の雰囲気を表現するにはややカジュアルすぎるため、"welcoming" のようなより丁寧な表現が好ましいでしょう。
文化的背景
「jurisdiction(司法権、管轄権)」は、単なる法的権限を超え、社会秩序を維持し、個人の権利を保護するための権威の象徴として機能します。それは、国家や組織が正当な手続きを通じて紛争を解決し、法の支配を確立する能力を意味し、文明社会の基盤をなす概念です。
中世ヨーロッパにおいて、jurisdictionは領主や教会が持つ権力を示すものでした。領主は自身の領地内で裁判を行い、法律を執行する権限を持ち、教会は宗教裁判を通じて異端者を裁く権限を持っていました。この時代、jurisdictionはしばしば紛争の原因となり、権力闘争の道具として利用されました。例えば、ある領地における犯罪者の処罰をめぐり、領主と教会が互いのjurisdictionを主張し、対立する場面が頻繁に見られました。このような歴史的背景から、jurisdictionは権力の範囲と限界、そしてその行使における責任という概念を内包するようになりました。
現代社会においては、jurisdictionは国家、地方自治体、国際機関など、さまざまな主体によって行使されています。たとえば、国際刑事裁判所(ICC)は、ジェノサイド、人道に対する罪、戦争犯罪などの重大な国際犯罪について、一定の条件の下でjurisdictionを行使します。しかし、国家主権との関係から、ICCのjurisdictionは常に議論の対象となっています。また、インターネットの普及により、サイバー空間におけるjurisdictionの所在も新たな課題となっています。あるウェブサイトがどの国の法律に従うべきか、どの国の裁判所がそのウェブサイトに関する紛争を扱うべきか、といった問題は、国際的な協力なしには解決が難しい問題です。
jurisdictionという言葉は、単なる法的概念にとどまらず、社会のあり方、権力の構造、そして個人の自由と責任といった、より深い文化的・社会的な意味合いを含んでいます。それは、法と秩序がどのように維持され、誰がその責任を負うのかという、社会の根本的な問いに対する答えを模索する上で欠かせない概念なのです。jurisdictionを理解することは、私たちが生きる社会の仕組みをより深く理解することにつながります。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(稀に英作文の自由英作文)
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 政治、法律、国際関係などのアカデミックな文脈で登場しやすい。例:The court has jurisdiction over the case.
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(裁判権、管轄権)を理解することが重要。関連語の'jurisdictional'(形容詞:管轄の)も覚えておくと役立つ。'authority'や'power'などの類似語との使い分けを意識する。
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に語彙問題(Part 5, 6)
- 頻度と級・パート: TOEIC L&R TESTでは比較的頻度は低いが、TOEIC S&W TESTではビジネスシーンの話題で登場する可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 契約、法律、海外進出などのビジネス文脈で登場しやすい。例:This contract falls under the jurisdiction of Japanese law.
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「管轄」「権限」といった意味合いを理解することが重要。契約書や法律関連の文書でよく見られる単語。'responsibility'や'scope'などの類似語との違いを理解する。
- 出題形式: 主に長文読解
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
- 文脈・例題の特徴: 政治学、法律学、社会学などの分野で、抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。例:The UN's jurisdiction is limited by the sovereignty of individual nations.
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における正確な意味を理解することが重要。文章全体の内容を把握し、文脈から意味を推測する練習が必要。同意語・反意語を意識して語彙力を増やす。
- 出題形式: 主に長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 社会科学系のテーマ(政治、法律、国際関係など)で登場することが多い。評論文や説明文でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を正確に把握する練習が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の論理構造を理解することが求められる。過去問で出題傾向を確認し、対策を立てる。