necessary
第一音節に最も強いアクセントがあります。/e/ は日本語の「エ」よりも少し曖昧で、口をあまり開けずに発音します。/sə/ の部分は曖昧母音(シュワー)で、力を抜いて軽く発音するのがコツです。最後の /i/ は長音ではなく、短く「イ」と発音します。全体的に、各音節をはっきりと区切らず、流れるように発音するとより自然に聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
欠かせない
何かを成し遂げる、または存在するために絶対に必要な状態。代替手段がないニュアンスを含む。例えば、"Water is necessary for life."(水は生命に欠かせない)のように使う。
When you feel thirsty after a long walk, drinking water becomes truly necessary.
長い散歩の後で喉が渇いたとき、水を飲むことは本当に欠かせないことになります。
※ この例文は、体が水を欲している状況で「水がどれほど必要か」を実感する場面を描いています。喉の渇きという具体的な感覚を通して、necessaryが持つ「どうしても必要な、なくてはならない」という中心的な意味を強く感じられます。「becomes necessary」で「〜になる」という変化を表し、その必要性が切実に高まる様子が伝わります。
To speak English fluently, daily practice is absolutely necessary for everyone.
英語を流暢に話すためには、毎日の練習が誰にとっても絶対に欠かせません。
※ 英語を習得したいという学習者の目標設定と、それに対する努力の重要性を描いた場面です。何かを達成するために「何が不可欠か」を述べる典型的な使い方です。「To speak English fluently(英語を流暢に話すために)」という目的と、「daily practice(毎日の練習)」という具体的な行動が結びついています。'absolutely'(絶対に)をつけることで、その必要性が非常に高いことを強調できます。
Taking careful notes during the lecture is necessary to remember important details later.
講義中に注意深くメモを取ることは、後で重要な詳細を覚えるために欠かせません。
※ これは、学術的な場面やビジネスの会議など、情報を正確に把握する必要がある状況で使われます。メモを取るという具体的な行動が、「重要な情報を覚える」という目的のために「欠かせない」とされています。'Taking notes'のように動名詞を主語にして「〜すること」を表し、'to remember'で「〜するために」という目的を示すのは、非常によく使われる文型です。
やむを得ない
状況や義務によって、どうしても避けられない状態。例えば、"It is necessary to follow the rules."(規則に従うのはやむを得ない)のように使う。
He stayed up late, feeling it was necessary to prepare well for tomorrow's important presentation.
彼は明日の重要なプレゼンテーションのためにしっかり準備することが不可欠だと感じ、夜遅くまで起きていた。
※ この例文は、目標達成のために「やむを得ない努力」をする場面を描写しています。良い結果を出すためには、十分な準備が必要だと彼が強く感じている様子が伝わります。`It is necessary to do ~` は「〜することが必要だ/不可欠だ」という、この単語の最も基本的な使い方の一つです。
My mother always told me washing hands carefully is necessary to avoid colds in winter.
母はいつも、冬に風邪を引かないためには、丁寧に手を洗うことが不可欠だと言っていた。
※ この例文は、健康や安全を守るために「やむを得ない行動」を促す場面です。お母さんが子どもの健康を気遣い、手洗いの重要性を繰り返し伝えている情景が目に浮かびます。`X is necessary to do ~` の形で「Xが〜するために必要だ」という意味になり、日常的なアドバイスによく使われます。
The train suddenly stopped, so it was necessary for us to take a taxi to get home.
電車が突然止まったので、私たちは家に帰るためにタクシーに乗ることが必要だった(乗るしかなかった)。
※ この例文は、予期せぬトラブルが起こり、他の選択肢がない「やむを得ない状況」で行動する場面を示しています。電車が止まって困り果て、仕方なくタクシーを利用する乗客の気持ちが伝わります。`It was necessary for us to do ~` の形は「私たちにとって〜することが必要だった」という意味で、特に不測の事態で「〜するしかなかった」というニュアンスで使われます。
コロケーション
必要悪
※ 社会や組織において、好ましくはないものの、より大きな利益や目標のために許容せざるを得ない物事や状況を指します。例えば、企業のリストラや増税などが該当します。この表現は、倫理的なジレンマを伴う判断を伴う場面で用いられ、単に『必要』というだけでなく、それが『悪』の側面も持つことを強調します。政治、経済、組織論などで頻繁に使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、しばしば皮肉や諦めのニュアンスを含みます。
~を必要と判断する
※ フォーマルな表現で、特に文書や公式な場面でよく使われます。主語(個人または組織)が特定の行動や措置を必要だと判断したことを意味します。例えば、「The committee deemed it necessary to postpone the meeting.(委員会は会議の延期が必要だと判断した)」のように使います。'deem'自体がやや硬い響きを持つため、日常会話よりもビジネスシーンや報道などで用いられることが多いです。文法的には 'deem + it + adjective + to infinitive' という構文を取ります。
必要であれば
※ 条件節を短縮した表現で、ある行動や措置が状況に応じて必要になる可能性があることを示します。文末に置かれることが多く、命令、提案、指示などを和らげる効果があります。例えば、「Bring an umbrella, if necessary.(必要なら傘を持ってきてください)」のように使います。口語でもビジネスシーンでも幅広く使われ、非常に汎用性の高い表現です。類似表現として 'if need be' がありますが、こちらはよりフォーマルで古風な響きがあります。
必要なときに
※ 'if necessary' と同様に条件を表しますが、こちらは特定のタイミングや状況で必要になることを強調します。例えば、「Apply the cream when necessary.(必要なときにクリームを塗ってください)」のように使います。頻度やタイミングに関する指示やアドバイスでよく用いられ、日常的な場面でもビジネスシーンでも使用できます。類似表現として 'as needed' がありますが、こちらは医療や技術的な文脈でより一般的です。
必要条件
※ 論理学や数学、科学分野で用いられる専門的な表現で、ある事象が起こるために絶対に満たされなければならない条件を指します。例えば、「酸素は燃焼の必要条件である」のように使います。日常会話ではあまり使われませんが、学術的な議論や分析においては重要な概念です。反対の概念として 'sufficient condition(十分条件)' があり、両者を区別して理解することが重要です。形容詞+名詞の組み合わせで、しばしば抽象的な概念を表します。
必要な措置を講じる
※ 問題解決や目標達成のために、必要な行動や手続きを実行することを意味します。ビジネスシーンや法的な文脈でよく用いられ、責任感や積極的な姿勢を示す表現です。例えば、「We will take the necessary steps to ensure the safety of our employees.(従業員の安全を確保するために必要な措置を講じます)」のように使います。類似表現として 'take appropriate measures' がありますが、こちらは状況に応じて最適な手段を選ぶニュアンスがより強く、'necessary steps' は、やるべきことが明確になっている場合に適しています。動詞+形容詞+名詞の組み合わせです。
厳密に必要な
※ 必要性の程度を強調する表現で、他の選択肢がなく、絶対に必要であることを意味します。例えば、「This information is strictly necessary for processing your application.(この情報は、申請を処理するために厳密に必要です)」のように使います。ビジネスシーンや法的な文脈でよく用いられ、要求や指示の重要性を伝える効果があります。類似表現として 'absolutely necessary' がありますが、こちらはより感情的なニュアンスを含み、'strictly necessary' は客観的な必要性を強調します。副詞+形容詞の組み合わせです。
使用シーン
学術論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、研究の妥当性を示すために「必要な条件 (necessary conditions)」を議論したり、ある理論を理解するために「必要不可欠な要素 (necessary elements)」を説明したりする際に使われます。学生がレポートや論文を書く際にも、論理的な議論を展開するために不可欠な語彙です。
ビジネス文書や会議で、特定の行動や措置が不可欠であることを伝える際に使用されます。例えば、「プロジェクトを成功させるために必要なリソース (necessary resources)」を確保したり、「法的義務を果たすために必要な手続き (necessary procedures)」を遵守したりする場合に使われます。フォーマルなコミュニケーションで、責任と義務を明確にするために重要な単語です。
日常会話やニュース記事で、必要性や重要性を強調する際に使用されます。例えば、「健康を維持するために必要な運動 (necessary exercise)」や、「旅行に必要な持ち物 (necessary items)」について話す際に使われます。また、「それは必要ない (It's not necessary)」のように、否定形で不要であることを伝える場面でも頻繁に用いられます。
関連語
類義語
本質的で不可欠なものを指し、それがなければ物事が成り立たない、または目的を達成できない場合に用いられます。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Necessary"よりも重要度が高く、代替が難しいニュアンスがあります。また、よりフォーマルな印象を与えます。例えば、"Water is necessary for life."よりも"Water is essential for life."の方が、水の重要性を強調する響きがあります。 【混同しやすい点】"Necessary"は、状況によっては省略可能である場合もありますが、"essential"はそれがなければ根本的に成り立たない場合に用いられるため、安易な置き換えはできません。例えば、"It is necessary to have a passport to travel abroad."は、パスポートがなくても旅行できる可能性を示唆しますが、"It is essential to have a passport to travel abroad."は、パスポートなしでは海外旅行は不可能であることを強く示唆します。
- required
規則、法律、義務などによって必要とされることを意味します。契約書、法的文書、業務指示など、公式な場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Necessary"よりも強制力があり、従わなければならないというニュアンスが強いです。また、主語は人ではなく、規則や法律など、抽象的な概念であることが多いです。 【混同しやすい点】"Necessary"は主観的な判断に基づいている場合がありますが、"required"は客観的な基準に基づいています。例えば、"It is necessary to study hard to pass the exam."は、個人の判断に委ねられていますが、"It is required to submit the application form by the deadline."は、締め切りまでに申請書を提出することが義務付けられていることを意味します。
絶対に欠かすことのできない、非常に重要なものを指します。人材、道具、資源など、特定の目的を達成するために不可欠なものに対して用いられます。ビジネスや学術的な文脈でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"Necessary"よりも重要度が高く、それがなければ目的を達成することが不可能であるというニュアンスがあります。また、やや誇張された表現であり、強調したい場合に用いられます。 【混同しやすい点】"Necessary"は、状況によっては代替可能なものに対しても用いられますが、"indispensable"は代替不可能なものに対して用いられます。例えば、"A good dictionary is necessary for learning English."は、辞書以外の方法でも英語学習が可能であることを示唆しますが、"A skilled surgeon is indispensable for a successful operation."は、熟練した外科医なしでは手術の成功はありえないことを強く示唆します。
生命維持に不可欠なもの、または非常に重要なものを指します。健康、安全、経済など、重大な影響を及ぼすものに対して用いられます。医学、科学、政治など、専門的な分野でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"Necessary"よりも重要度が高く、それがなければ深刻な結果を招く可能性があるというニュアンスがあります。また、比喩的に、組織やシステムにおいて重要な役割を果たすものに対しても用いられます。 【混同しやすい点】"Necessary"は、必ずしも生命に関わるものではありませんが、"vital"は生命維持に不可欠なもの、またはそれに準ずる重要なものに対して用いられます。例えば、"It is necessary to wear a helmet while riding a bicycle."は、ヘルメットがなくても自転車に乗ることは可能ですが、"Oxygen is vital for human survival."は、酸素なしでは人間は生きられないことを意味します。
特定の目的を達成するために必要なもの、または資格を得るために必要な条件を指します。入学資格、免許取得条件、会議の参加条件など、公式な場面で用いられます。 【ニュアンスの違い】"Necessary"よりも形式的で、条件や要件を満たす必要があるというニュアンスが強いです。また、法律、規則、規定など、文書化されたものに基づいて定められていることが多いです。 【混同しやすい点】"Necessary"は、個人の判断に基づいている場合がありますが、"requisite"は客観的な基準に基づいて定められています。例えば、"It is necessary to have a good understanding of mathematics to study physics."は、数学の理解が物理学を学ぶ上で役立つことを示唆しますが、"A bachelor's degree is a requisite for applying to this graduate program."は、学士号を取得していることが大学院プログラムへの応募条件であることを意味します。
法律や規則によって義務付けられていることを意味します。義務教育、兵役、強制加入など、強制的な性質を持つものに対して用いられます。法律、教育、社会政策など、公的な分野でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"Necessary"よりも強制力があり、従わなければ罰則を受ける可能性があるというニュアンスがあります。また、個人の意思に関わらず、すべての人に適用されることが多いです。 【混同しやすい点】"Necessary"は、個人の判断に委ねられている場合がありますが、"compulsory"は法律や規則によって義務付けられています。例えば、"It is necessary to study hard to get good grades."は、良い成績を取るためには努力が必要であることを示唆しますが、"Elementary education is compulsory in many countries."は、小学校教育は多くの国で義務付けられていることを意味します。
派生語
『必要とする』という意味の動詞。『necessary』に動詞化の接尾辞『-ate』が付加。ある事態や状況が別の事柄を必然的に引き起こすニュアンスがあり、フォーマルな文脈(ビジネス文書、学術論文など)で頻繁に使われる。例:The new policy necessitates a change in procedure. (新しい方針は手続きの変更を必要とする)。
『必ず』『必然的に』という意味の副詞。『necessary』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加。文全体を修飾し、何かが必然的にそうなることを強調する。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。例:That is not necessarily true. (それは必ずしも真実ではない)。
『必要性』『必需品』という意味の名詞。『necessary』から派生し、抽象的な概念や具体的な物事を指す。学術的な議論や政策決定の文脈でよく用いられる。例:Food is a basic necessity. (食料は基本的な必需品である)。
反意語
接頭辞『un-(否定)』が付加され、『不必要な』という意味になる形容詞。『necessary』の直接的な反対語であり、日常会話やビジネスシーンで広く使用される。不要な出費や手続きなどを指す際に用いられる。例:This step is unnecessary. (この手順は不要です)。
『任意選択の』という意味の形容詞。『necessary』が必須であることを意味するのに対し、『optional』は選択の自由があることを示す。教育、ビジネス、テクノロジーなど幅広い分野で使用される。例:This course is optional. (このコースは任意選択です)。
『なしで済ませられる』『不要な』という意味の形容詞。『necessary』が不可欠であることを意味するのに対し、『dispensable』は必ずしも必要ではないことを示す。組織運営や資源管理の文脈で、削減や排除の対象となるものを指す際に用いられる。例:These items are dispensable. (これらの品目は不要です)。
語源
「necessary(欠かせない、やむを得ない)」は、ラテン語の「necesse(避けられない、必然的な)」に由来します。この「necesse」は、さらに「ne-(~ない)」と「cedere(退く、譲る)」という要素に分解できます。つまり、直訳すると「退くことができない」状態を表し、そこから「避けられない」「必要不可欠な」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「必要」という言葉が「要(かなめ)を必要とする」状態を示すのと似ています。「退けない」状況、つまり、それなしでは成り立たない、譲れないほど重要なものが「necessary」なのです。
暗記法
「必要」は単なる機能を超え、社会秩序や倫理、個人の自由を縛る大義名分にも。中世では神の意志として、農奴制や異端審問を正当化。近代では国家安全保障の名の下に、個人の権利を制限。現代では成功や健康といった個人の目標達成のためにも使われるが、過剰な「必要」は時に人を蝕む。本当に必要なものを見極め、批判的な視点を持つことこそが、自由を守る鍵となる。
混同しやすい単語
『necessary』の副詞形であり、スペルが非常に似ているため、タイプミスやスペルチェックで見落としやすい。意味は『必ず』『必然的に』であり、文脈によっては置き換え可能だが、意味合いが異なる場合もある。副詞と形容詞の使い分けを意識する必要がある。
スペルの一部が似ており、特に 'cess' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『付属品』『アクセサリー』であり、全く異なる意味を持つ。カタカナ英語として定着しているため、意味の混同は少ないかもしれないが、スペルミスには注意。
『necessary』の名詞形であり、意味は『必要性』。スペルも似ているため混同しやすいが、品詞が異なる。文章中で形容詞が必要な箇所に名詞を置いてしまうミスに注意。『necessary』と『necessity』をセットで覚えることが重要。
『necessary』に否定の接頭辞 'un-' がついた形。意味は『不必要な』。スペルが長く、'necessary' の部分に注意が向きにくいため、全体を正確に把握する必要がある。肯定形と否定形の意味を混同しないように注意。
発音記号は異なりますが、カタカナで表現すると『ネセサリー』と『ニース』で音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。意味は『姪』であり、全く異なる。文脈で判断する必要がある。また、スペルも 'nec-' と 'nie-' で始まりが似ているため、注意が必要。
'cess' の部分が共通しており、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『成功』であり、全く異なる意味を持つ。ただし、'success' には『必要なもの』という意味合いが込められている場合もあり、語源的には関連がある('success' は 'sub-' (下から) + 'cedere' (進む) が語源)。
誤用例
日本語の『必要』という言葉は、義務感や重要性を表すため、しばしば『〜する必要はあるけれど、でも…』という逆説的な文脈で使われます。しかし、英語の"necessary"は、単に『必要である』という事実を述べるだけで、その後に続く文脈が予想できません。この例では、"necessary"の後に"but"を使うと、話者の本心が『彼の気持ちを考慮する必要はない』というニュアンスになり、皮肉や反感を強調しすぎて、相手に不快感を与える可能性があります。より丁寧な言い方としては、"While"を使って譲歩のニュアンスを加え、客観的に必要性を認めつつ、自分の感情を述べるのが適切です。日本人が『〜する必要はあるけど、まあね…』というニュアンスを表現したい場合、英語ではより婉曲的な表現を選ぶ必要があります。
"necessary"は形容詞であり、名詞を修飾する役割を持ちますが、ここでは「成功の必要条件」という一般的な概念を指しています。この場合、特定の条件ではなく、一般的な条件を指すため、不定冠詞"a"を使用するのが適切です。日本語では冠詞の概念がないため、英語の冠詞の使い分けに苦労する学習者は多いですが、可算名詞の単数形を使う場合は、特定のもの(the)か、不特定のもの(a/an)かを意識する必要があります。 "The necessary condition"とすると、特定の状況下での必要条件を指すことになり、文脈によっては不自然になります。例えば、特定のプロジェクトや試験での必要条件を指す場合は"the"が適切ですが、ここでは一般的な成功の条件について述べているため、"a"を使うのが自然です。
"It is necessary that..."の構文では、that節の中は仮定法現在という特別な形になります。これは、that節の内容が、まだ実現していないことや、願望、提案などを表す場合に用いられます。仮定法現在では、主語が何であれ、動詞は原形になります(三人称単数でもsはつきません)。この構文は、提案、要求、命令などを表す動詞(suggest, demand, orderなど)と共に用いられることもあります。日本語では、「彼が謝罪しなければならないことは必要だ」のように直訳してしまうと、"must"を使いたくなりますが、英語では仮定法現在を用いることで、よりフォーマルで客観的なニュアンスを表現できます。この構文は、法律や契約書など、公式な文書でよく用いられます。
文化的背景
「necessary(必要)」という言葉は、単なる機能的な要請を超え、時に社会秩序や倫理観を支える基盤として、あるいは個人の自由や権利を制限する大義名分として、文化的な重みを帯びてきました。この言葉は、何かが不可欠であるという主張を通じて、権力構造を強化したり、既存の価値観を擁護したりする役割を担ってきたのです。
中世ヨーロッパにおいて、「necessary」はしばしば神の意志や自然法といった、人知を超えた絶対的な存在と結びつけられました。例えば、封建社会における農奴の義務は、「領主への奉仕は社会を維持するためにnecessaryである」という理屈で正当化されました。この「必要性」は、個人の自由を奪い、社会階層を固定化するイデオロギーとして機能したのです。また、宗教裁判においては、異端者の処刑が「魂の救済のためにnecessaryである」とされ、信仰の自由を抑圧する大義名分として用いられました。このように、「necessary」は、時の権力者が自らの行動を正当化するための強力な武器となり得たのです。
近代に入ると、「necessary」は国家の安全保障や公共の福祉といった概念と結びつき、その意味合いを変化させます。例えば、戦時下においては、言論統制や徴兵制が「国家存続のためにnecessaryである」とされ、個人の権利は制限されました。また、福祉国家においては、高額な税金が「社会保障制度を維持するためにnecessaryである」とされ、富の再分配が正当化されます。しかし、こうした「必要性」の主張は、常に議論の余地を残します。本当にその手段が唯一無二なのか、あるいは他に代替案はないのか。誰にとっての「必要」なのか。これらの問いは、「necessary」という言葉が持つ曖昧さと、その背後にある権力構造を浮き彫りにします。
現代社会においては、「necessary」は、より個人的なレベルでも用いられます。例えば、「成功するためには努力が必要である」とか、「健康を維持するためには運動が必要である」といった具合です。しかし、ここにも落とし穴があります。過剰な努力や無理な運動は、かえって心身を蝕む可能性があります。本当に「necessary」なのは、自分にとって何が大切なのかを見極め、バランスの取れた生き方をすることなのかもしれません。「necessary」という言葉を鵜呑みにするのではなく、常に批判的な視点を持って、その言葉の背後にある意図や価値観を吟味することが、私たち自身の自由を守るために不可欠なのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題
- 文脈・例題の特徴: フォーマルな文脈、環境問題や社会問題などアカデミックな話題
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 (necessity) と形容詞形 (necessary) の区別。派生語 (unnecessary, necessarily) も重要。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5で頻出。Part 7でも重要なキーワードとして登場
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(契約書、報告書、メールなど)。コスト削減や業務改善の文脈で使われやすい
- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞として使われる場合、後ろに続く名詞に注意 (e.g., necessary documents)。同義語 (essential, required) との使い分けも重要。
- 出題形式: リーディングセクション
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな内容
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が必要。派生語の必要性 (necessity) も重要。
- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、多様なジャンルで登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「necessary」がどのような意味合いで使われているかを正確に把握することが重要。反意語 (unnecessary) との対比も意識する。