英単語学習ラボ

imperial

/ɪmˈpɪəriəl/(イムˈピィ(ー)リアる)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し横に引いて発音する短い母音です。第二音節に強勢(ˈ)があり、強く発音されます。「pɪ」は「ピ」よりも唇をしっかり閉じてから破裂させるイメージで。最後の「-rial」は、実際には「リ」と「ア」の中間のような曖昧な母音で発音されることが多いです。母音を意識しすぎず、全体を滑らかにつなげることを意識しましょう。

形容詞

帝国の

国や権力が広大で、複数の地域や民族を支配している状態を指す。皇帝や帝国に関連する事柄、または威厳や壮大さを表す際にも用いられる。

We visited the old imperial palace and imagined life long ago.

私たちは古い**帝国の**宮殿を訪れ、遠い昔の暮らしを想像しました。

この例文は、歴史的な場所を観光する典型的なシーンです。「imperial palace」は「帝国の宮殿」という意味で、よく使われる組み合わせです。かつて皇帝が住んでいた場所を訪れ、その壮大さや、そこで繰り広げられた人々の生活を想像する情景が目に浮かびますね。

My son is reading a book about the ancient imperial army.

私の息子は、古代**帝国**の軍隊についての本を読んでいます。

この例文は、歴史の勉強や物語でよくある場面です。「imperial army」は「帝国の軍隊」という意味で、特に強大な力を示す文脈で使われます。本を読みながら、勇敢な兵士たちが広大な領土を守る姿や、遠征する様子を想像してみてください。

Many beautiful imperial treasures are displayed in the museum.

多くの美しい**帝国**の宝物が博物館に展示されています。

この例文は、博物館で歴史的な展示物を見るシーンです。「imperial treasures」は「帝国の宝物」という意味で、昔の皇帝が所有していた貴重な品々を指します。ガラスケースの中で、キラキラと輝く豪華な宝物を見つめるあなたの姿を想像すると、単語が記憶に残りやすくなりますよ。

形容詞

威圧的な

権力や規模が大きく、他を圧倒するような印象を与える様子。しばしば、高圧的な態度や支配的な振る舞いを伴うニュアンスを含む。

The new manager had an imperial manner that made everyone nervous.

新しい部長は威圧的な態度で、みんなを緊張させました。

この例文では、新しい部長が部屋に入ってきただけで、その場の空気がピリッと張り詰めるような情景が目に浮かびますね。「imperial manner」は「威圧的な態度」という意味で、相手にプレッシャーを与えるような、尊大で高圧的な態度を表すときに使われます。新しい環境や権力のある人物の登場で、周りが身構える様子が伝わる典型的な使い方です。

His imperial voice echoed through the quiet room, making everyone jump.

彼の威圧的な声が静かな部屋に響き渡り、みんなを飛び上がらせました。

静まり返った部屋に、突然誰かの威圧的な声が響き渡り、思わずみんながビクッとするような場面が想像できます。「imperial voice」は、命令的で、有無を言わせないような、人の心を支配するような声の響きを表します。声のトーンや話し方が持つ「威圧感」を表現するのにぴったりの例文です。

The old general's imperial gaze made the young soldier feel small.

その老将軍の威圧的なまなざしは、若い兵士を小さく感じさせました。

経験豊富な老将軍が、まだ未熟な若い兵士をじっと見つめる。その鋭く、有無を言わせないような視線に、若い兵士が思わず身がすくむような情景です。「imperial gaze」は、権威や力強さ、あるいは傲慢ささえ感じさせるような「威圧的なまなざし」を意味します。視線だけで相手を圧倒するような状況でよく使われる表現です。

名詞

インペリアル

特定の規格やサイズを表す際に使われる。例えば、イギリスのヤード・ポンド法における単位など。

The museum displayed a beautiful crown from an ancient imperial family.

その博物館には、古代の皇族(皇帝の家族)が使っていた美しい王冠が展示されていました。

この例文は、歴史的な文脈で「imperial」が「皇帝の、帝国の」という意味で使われる典型的な例です。博物館で古い宝物を見ているような情景が目に浮かびます。「imperial family」で「皇族」という意味になり、威厳と歴史を感じさせる表現です。

The queen walked with an imperial grace, greeting everyone with a calm smile.

女王は威厳のある優雅さで歩き、穏やかな笑顔で皆に挨拶しました。

ここでは「imperial」が、人やその態度が「威厳のある、堂々とした」様子を表す形容詞として使われています。女王がゆっくりと、しかし圧倒的な存在感を持って歩く姿が目に浮かぶでしょう。フォーマルな場面や、尊敬を集める人物の描写によく使われます。

We visited the grand imperial palace, which once stood as the center of the vast empire.

私たちは壮大な帝国の宮殿を訪れました。そこはかつて広大な帝国の中心としてそびえていました。

この例文では、「imperial」が「帝国に関連する、帝国が所有する」という意味で、大規模な建造物や場所を表す際によく使われる例です。歴史の重みを感じさせる「帝国の宮殿」という言葉から、その場所の壮大さや過去の栄光を想像できます。旅行先での感動的な体験を伝えるような場面で使えます。

コロケーション

imperial measurements

ヤード・ポンド法

アメリカやイギリスで使われていた、フィート、インチ、ポンドなどによる単位系です。メートル法と異なり、換算が複雑で、日常生活や古い文献で目にすることがあります。近年はメートル法への移行が進んでいますが、根強い支持も存在します。教養として知っておくと、海外の古い資料を読む際に役立ちます。'Imperial' は、かつての大英帝国の影響力を偲ばせる言葉です。

imperial power

帝国主義的な力、支配力

'Imperial power' は、ある国が他国や地域に対して政治的、経済的、軍事的な支配力を行使する能力を指します。これは歴史的な文脈でよく使われ、植民地主義や勢力圏の拡大と関連付けられます。現代では、直接的な植民地支配は減りましたが、経済的な影響力や文化的な浸透を通じて、間接的な『imperial power』が行使されることもあります。ニュース記事や政治学の議論で頻繁に登場します。

imperial decree

皇帝の勅令

絶対的な権力を持つ皇帝や君主によって発布される公式な命令を指します。歴史的な文脈で使用され、多くの場合、法的な効力を持つ重要な決定事項が含まれています。現代では、君主制国家でも議会の承認が必要な場合が多く、絶対的な 'imperial decree' は稀ですが、象徴的な意味合いで使用されることがあります。歴史小説や時代劇などでよく見られる表現です。

imperial ambitions

帝国主義的野望、領土拡張への強い願望

ある国や指導者が、自国の勢力範囲を拡大し、他国を支配しようとする野心を指します。歴史的な文脈では、領土の拡大や資源の獲得を目指す動きとして現れます。現代では、経済的な影響力や文化的な覇権を確立しようとする動きも 'imperial ambitions' と呼ばれることがあります。国際政治や歴史分析において重要な概念です。

imperial court

皇室、宮廷

皇帝や君主を中心とした、政治や儀式を行う場所、およびその関係者を指します。華やかで格式高いイメージがあり、歴史的な出来事や文化の中心地として描かれることが多いです。現代でも、君主制国家では 'imperial court' が存在し、国家の象徴としての役割を果たしています。歴史ドラマや伝記などで頻繁に登場する言葉です。

imperial presidency

強大な大統領権力

特にアメリカ合衆国において、大統領の権限が議会や司法のチェックを受けにくく、強大化している状態を指します。外交や軍事において顕著に見られ、大統領が議会の承認なしに軍事行動を起こしたり、秘密裏に政策を進めたりすることが問題視されます。政治学やジャーナリズムでよく用いられる表現です。

imperial purple

帝王紫

古代ローマ帝国において、皇帝のみが身につけることを許された高貴な紫色です。非常に貴重な染料であり、権力や威厳の象徴とされていました。比喩的に、最高位や特別な地位を表す際にも用いられます。美術史や歴史の文脈でよく登場します。

使用シーン

アカデミック

歴史学、政治学、国際関係論などの分野で、帝国の歴史や構造、帝国主義などを議論する際に使用されます。例えば、「大英帝国の崩壊」や「帝国主義の遺産」といったテーマの研究論文や講義で頻繁に見られます。また、文化人類学や社会学においても、文化や社会構造に与えた影響を分析する文脈で用いられることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、「帝国」という語が企業の規模や影響力を比喩的に表現する際に用いられることがあります。例えば、「〇〇社は業界のインペリアル企業だ」のように、業界を支配するような大企業を指すことがあります。ただし、直接的なビジネス文書や会議での使用は比較的少なく、ニュース記事や業界分析レポートなどで見かけることが多いでしょう。また、外資系企業や海外との取引がある企業では、歴史的な背景や文化的なニュアンスを理解するために使われることもあります。

日常会話

日常会話ではほとんど使用されません。歴史に関するドキュメンタリーやニュース番組、あるいは歴史小説などを読む際に目にする程度でしょう。「帝国ホテル」のような固有名詞の一部として認識されている場合もあります。もし日常会話で使用するとすれば、皮肉や誇張表現として、「まるで帝国の王様みたいだ」のように、権威主義的な態度や振る舞いを批判的に表現する際に用いられる可能性がありますが、頻度は極めて低いと言えます。

関連語

類義語

  • 王室の、王の、という意味。王朝や王室に関わる事物、行事、人物などを指す場合に用いられる。日常会話から報道まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"imperial"は帝国に関連する意味合いが強く、広大な領土や支配力を持つイメージを伴う。一方、"royal"は単に王室に関連することを示す。 【混同しやすい点】"imperial"は抽象的な概念(例:imperial power, imperial system)にも用いられるが、"royal"は具体的な王室の事物(例:royal family, royal palace)に用いられることが多い。

  • 雄大な、荘厳な、堂々とした、という意味。自然の風景や建造物、芸術作品など、美しさや威厳を感じさせるものに対して使われる。文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"imperial"は権力や支配の威厳を指すことが多いのに対し、"majestic"は美しさや壮大さからくる威厳を指す。感情的な強さも異なる。 【混同しやすい点】"majestic"は主観的な感情を伴う形容詞であり、客観的な事実を述べる"imperial"とは使い方が異なる。例えば、"majestic mountain"は適切だが、"majestic empire"は不自然。

  • 壮大な、堂々とした、豪華な、という意味。規模の大きさや豪華さを強調する際に用いられる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"imperial"は政治的な権力や支配に関連するニュアンスを持つが、"grand"は単に規模の大きさや豪華さを指す。感情の強さも異なる。 【混同しやすい点】"grand"はしばしば誇張表現として用いられることがあり、客観的な事実を表す"imperial"とは使い方が異なる場合がある。例えば、"grand opening"は適切だが、"grand emperor"は不自然。

  • 主権を持つ、独立した、最高位の、という意味。国家や君主の権力を指す場合に用いられる。政治・法律関連の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"imperial"は帝国とその支配体制を指すのに対し、"sovereign"は主権や独立性を強調する。対象が異なる。 【混同しやすい点】"sovereign"は名詞として「主権者、君主」という意味も持つが、"imperial"は名詞として「帝国主義者」という意味を持つ。品詞による意味の違いに注意。

  • 支配的な、優勢な、という意味。力や影響力によって他を支配する状態を表す。ビジネスやスポーツなど、競争的な状況でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"imperial"は政治的な支配体制を指すことが多いのに対し、"dominant"はより広範な状況での支配や優位性を示す。対象が異なる。 【混同しやすい点】"dominant"は必ずしも公式な権力構造を伴わない場合があるが、"imperial"は帝国という明確な権力構造を前提とする。例えば、"dominant market share"は適切だが、"dominant empire"はやや不自然。

  • 最高の、至上の、究極の、という意味。地位、権力、品質などが最高であることを表す。フォーマルな場面や抽象的な概念について使われる。 【ニュアンスの違い】"imperial"は帝国に関連する権威を指す一方、"supreme"は絶対的な最高位を示す。対象が異なる。 【混同しやすい点】"supreme"は比較対象が存在する場合に用いられることが多いが、"imperial"は必ずしも比較を前提としない。例えば、"Supreme Court"は適切だが、"Supreme Empire"はやや不自然。

派生語

  • imperialism

    『帝国主義』。名詞化語尾『-ism』が付加され、帝国による支配や拡張政策という政治思想・運動を表す。学術論文やニュース記事で頻繁に用いられ、『imperial』の持つ支配の概念が、国家規模の政治体制へと発展したことを示す。

  • imperialize

    『帝国化する』。動詞化語尾『-ize』が付加され、他国を勢力下に置く行為を意味する。歴史学や政治学の文脈で、国家が他国を支配下に置く過程を説明する際に用いられる。『imperial』の支配というコアな意味が、動的な行為へと変化している。

  • imperially

    『帝国的に』。副詞化語尾『-ly』が付加され、帝国の威厳や権威を示す様子を表す。歴史的な記述や文学作品において、帝国の威厳や壮大さを描写する際に用いられる。『imperial』の持つ威厳や権威という側面を強調する。

反意語

  • 『民主的な』。帝国の専制的な支配体制とは対照的に、国民が主権を持つ政治体制を表す。政治学や社会学の文脈で、両者の対立が明確に示される。日常会話でも政治的な議論で頻繁に用いられ、支配構造の根本的な違いを表現する。

  • republican

    『共和制の』。君主や皇帝による世襲制の支配ではなく、国民が選出した代表者が政治を行う体制を指す。歴史や政治の文脈で、『imperial』な体制と対比されることが多い。特に、古代ローマ史などにおいて、帝政への移行と共和制の崩壊という文脈で用いられる。

  • 『地方の』。帝国の中心部から離れた、地域的な範囲を指す。グローバルな視点を持つ『imperial』とは対照的に、地域に根ざした視点を強調する。ビジネスや社会学の文脈で、グローバル化とローカリゼーションの対立として議論されることもある。

語源

"imperial」は「帝国の」という意味ですが、その語源はラテン語の「imperium(命令、支配権、帝国)」に由来します。さらに遡ると、「imperare(命令する)」という動詞に行き着きます。この「imperare」は、「in-(~の中に、~に向かって)」と「parare(準備する、整える)」が組み合わさった言葉です。つまり、元々は「何かを準備・手配するために指示を出す」といった意味合いでした。そこから、指示を出す権力、支配権、そして帝国という概念へと発展していったのです。日本語で例えるなら、「号令」という言葉が、単なる命令から、軍隊や組織を統率する権威を連想させるように、「imperium」もまた、単なる命令から、広大な領土と権力を持つ帝国を意味するようになったのです。

暗記法

「imperial」は、ローマ帝国の隆盛から、大英帝国の光と影まで、歴史に深く刻まれた言葉。広大な領土、絶対的な権力、文化の浸透…その響きは、支配の輝かしさと、時に伴う暴力や搾取を想起させます。シェイクスピアから現代SFまで、文学は「帝国」を権力構造のメタファーとして描き、グローバル化時代には「文化帝国主義」という新たな形も。過去の遺産としてだけでなく、現代社会の支配構造を読み解く鍵として、この言葉は今も息づいています。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の '-al' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'i' と 'e' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『経験的な』であり、『帝国的な』という意味の 'imperial' とは大きく異なる。日本人学習者は、発音の微妙な違いと文脈から判断する必要がある。『empirical』はギリシャ語の『経験』に由来し、科学や研究分野でよく使われる。

imperious

スペルが似ており、特に最初の 'imper-' の部分が共通しているため、意味も関連があるように感じやすい。しかし、'imperious' は『横柄な』『傲慢な』という意味で、権力を持つ人が示す態度を表す。品詞は形容詞。語源的には、'imperare'(命令する)というラテン語に由来し、'imperial'(帝国的な)とは意味合いが異なる。発音も若干異なるため、注意が必要。

語尾の '-ial' が共通しているため、発音の印象が似ている。スペルも 's' と 'i' の違いだけで、視覚的に混同しやすい。'serial' は『連続的な』『連載の』という意味で、'imperial'(帝国的な)とは意味が全く異なる。シリアル番号のように使われることも多い。発音記号を確認し、正確な発音を心がけることが重要。

こちらも語尾の '-ial' が共通しているため、発音の印象が似ている。また、スペルにも共通部分が多く、視覚的に混同しやすい。'material' は『物質的な』『材料』という意味で、名詞または形容詞として使われる。'imperial'(帝国的な)とは意味が全く異なる。文脈から判断する必要がある。

immaterial

'material' と同様に、語尾の '-ial' が共通しているため、発音の印象が似ている上、'imperial'とスペルも似ている。'immaterial' は『重要でない』『非物質的な』という意味で、形容詞として使われる。'imperial'(帝国的な)とは意味が全く異なる。'material'に否定の接頭辞 'im-' がついた形なので、'material'と合わせて覚えるのが効率的。

語尾の '-ior' が共通しているため、発音の印象が似ている。スペルも 'i' と 'e' の違いだけで、視覚的に混同しやすい。『劣った』『下位の』という意味で、'imperial'(帝国的な)とは意味が全く異なる。比較級の言葉としてよく使われる。ラテン語の 'inferus'(下の)に由来する。

誤用例

✖ 誤用: The emperor's policies were very imperial.
✅ 正用: The emperor's policies were very authoritarian.

日本語の『帝王的』という言葉を直訳すると『imperial』になりがちですが、英語では『imperial』は単に『皇帝の』『帝国に関連する』という意味合いが強く、政策の性質を指す場合は不自然です。代わりに『authoritarian(権威主義的な)』や『despotic(専制的な)』などの語を使用する方が適切です。日本人が『〜的』という抽象的な形容を好む傾向が、この誤用を生みやすいと考えられます。英語では、より具体的なニュアンスを表現する語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He has an imperial attitude towards his subordinates.
✅ 正用: He has a condescending attitude towards his subordinates.

『imperial』は『威厳がある』という意味にも解釈できますが、人を形容する際に使うと『尊大』『見下している』といったネガティブなニュアンスが強くなります。この文脈では『condescending(見下した態度)』を使うのが適切です。日本人が『imperial』の持つ『高貴さ』のイメージを過大評価し、相手への敬意を示す意図で使ってしまうことが原因として考えられます。英語では、相手の立場や感情を考慮した語を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The imperial system is very beautiful, like a flower.
✅ 正用: The imperial system is steeped in tradition and history.

『imperial』は『壮麗な』『美しい』という意味を持つこともありますが、それは主に建築物や美術品に対して使われる場合です。政治体制やシステムに対して『beautiful』を使うのは、現代英語では不自然です。代わりに『steeped in tradition and history(伝統と歴史に深く根ざしている)』のような表現を使う方が、歴史的重みや文化的な背景を伝えることができます。日本人が美的感覚を優先し、政治的なシステムにも『美しさ』を求めてしまう傾向が、この誤用を生む可能性があります。英語では、文脈に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。

文化的背景

「imperial」は、ローマ帝国に代表されるような、広大な領土と絶対的な権力を持つ支配者のイメージを喚起する言葉です。帝国の栄華、支配者の威厳、そして時にその傲慢さや圧政といった、光と影の両面を内包する複雑な概念を象徴します。

「imperial」という言葉は、単に地理的な広がりを示すだけでなく、文化、思想、経済など、あらゆる面における支配力を意味します。例えば、大英帝国時代のイギリスは、広大な植民地を支配し、「帝国主義(imperialism)」という言葉を生み出しました。この時代、イギリスの文化や言語は世界中に広がり、今もなおその影響は残っています。しかし、同時に、植民地支配は現地の文化や社会を破壊し、多くの人々に苦しみを与えたことも忘れてはなりません。「imperial」という言葉を聞くとき、私たちは帝国の繁栄の裏にあった暴力や搾取の歴史にも目を向ける必要があります。

文学作品においても、「imperial」はしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、シェイクスピアの『リア王』には、王権の衰退と帝国の崩壊が描かれています。また、現代のSF作品では、「帝国」はしばしば巨大な組織や国家による支配のメタファーとして登場し、個人の自由や多様性が抑圧されるディストピア的な世界観を表現するために用いられます。このように、「imperial」は、権力、支配、そしてその影響を考察するための強力なツールとして、様々なジャンルの作品で活用されています。

現代社会においても、「imperial」の概念は形を変えながら存在し続けています。グローバル化が進む現代において、経済的な影響力や文化的な浸透は、かつての植民地支配に代わる新たな「帝国主義」の形として捉えられることもあります。多国籍企業による市場の支配や、特定の文化が世界を席巻する現象は、しばしば「文化帝国主義(cultural imperialism)」と呼ばれ、批判の対象となります。「imperial」という言葉は、過去の歴史を振り返るだけでなく、現代社会における権力構造や支配関係を理解するための重要なキーワードなのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。1級では語彙問題や長文読解で頻出。出題形式は語彙選択、空所補充、内容一致など。文脈としては歴史、政治、文化に関するアカデミックな内容が多い。形容詞としての意味(帝国の、皇帝の)だけでなく、名詞としての意味合い(帝国主義的な)も理解しておく必要がある。

TOEIC

TOEICでは出題頻度は比較的低い。しかし、Part 5(短文穴埋め問題)で、形容詞の形でビジネス関連の長文や記事の一部として登場する可能性はある。文脈は、国際的な企業戦略、経済、貿易など。紛らわしい単語との識別(例:important, impressive)に注意。ビジネスシーンでの使用例を意識して学習する必要がある。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな文脈で、歴史、政治、社会学などのテーマで使われることが多い。特に、帝国主義や植民地主義に関する文章でよく見られる。名詞、形容詞としての意味を正確に理解し、文脈から意味を判断する能力が求められる。同義語や関連語(e.g., sovereign, dominion)も併せて学習すると効果的。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性がある。歴史、政治、国際関係などのテーマで登場することが多い。文脈理解と語彙力が問われる。同意語や反意語(e.g., republican, democratic)も覚えておくと、文脈判断に役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。