groundbreaking
画期的な
今までになかった新しい方法や考え方を取り入れ、大きな変化をもたらす様子。研究、技術、芸術など、幅広い分野で使われる。単に「新しい」だけでなく、その影響力の大きさがポイント。
Scientists made a groundbreaking discovery about a new medicine for the disease.
科学者たちは、その病気のための新しい薬について画期的な発見をしました。
※ 白衣の科学者たちが興奮して議論している光景が目に浮かびます。長年の研究の末に、ついに病気の治療に大きな希望をもたらすような、未来を変える発見をした喜びと驚きが伝わりますね。「groundbreaking discovery (画期的な発見)」は、科学や技術の分野でよく使われる典型的な組み合わせです。
The director's new movie showed a truly groundbreaking way to tell a story.
その監督の新しい映画は、物語を語る上で本当に画期的な方法を示していました。
※ 映画館の暗闇で、観客が息をのんでスクリーンを見つめている様子が目に浮かびます。これまでの常識を覆すような、斬新で素晴らしい作品に出会った感動が伝わりますね。芸術やエンターテイメントの分野で、新しいスタイルやアプローチを表現する際によく使われる表現です。
This company launched a groundbreaking product that will change our daily lives.
この会社は、私たちの日常生活を変える画期的な製品を発表しました。
※ ピカピカの新しい製品がステージで発表され、会場から拍手が沸き起こる様子が目に浮かびます。まさに「未来がここから始まる!」と感じさせるような瞬間ですね。「groundbreaking product (画期的な製品)」のように、新しい技術やサービスが世の中に大きな影響を与える場面で頻繁に使われます。
先駆的な
特定の分野で初めて行われる、または最も進んだ状態にあること。他の模範となるような、革新的な試みを指す。新しい分野を切り開くようなイメージ。
The young scientist made a **groundbreaking** discovery that will change medicine.
その若い科学者は、医療を変えるであろう画期的な発見をしました。
※ この例文は、新しい科学的な発見や技術について話す時によく使われる典型的な場面です。まだ若い科学者が、世界を大きく変えるような「画期的な(groundbreaking)」発見をした、という未来への期待感が伝わります。特に研究や開発の分野で、これまでにない大きな進歩を表す際によく使われます。
Her new movie uses **groundbreaking** visual effects no one has seen before.
彼女の新作映画は、誰も見たことのない画期的な視覚効果を使っています。
※ この例文は、映画や芸術の分野で、これまでにない斬新な表現方法や技術について話す時にぴったりです。観客が思わず「すごい!」と驚くような、革新的な(groundbreaking)視覚効果が、映画を特別なものにしている様子が想像できます。新しいクリエイティブな作品を評価する際によく耳にする表現です。
This company launched a **groundbreaking** service that helps many people daily.
この会社は、多くの人々を毎日助ける画期的なサービスを開始しました。
※ この例文は、ビジネスや社会貢献の分野で、これまでになかった新しいサービスやプロジェクトについて話す時に使えます。多くの人々の生活をより良くするような、革新的で(groundbreaking)意義のある取り組みが始まった、というポジティブな印象を与えます。新事業の発表やニュース記事などでよく見かける表現です。
コロケーション
画期的な研究
※ 学術分野や科学技術の分野で、従来の研究を大きく覆すような、新しい発見や理論をもたらす研究を指します。単に新しいだけでなく、その分野に大きな影響を与え、今後の研究の方向性を変える可能性を持つ場合に用いられます。形容詞+名詞の組み合わせで、論文や研究発表、ニュース記事などで頻繁に見られます。例えば、がん治療における新たなアプローチや、人工知能の分野における革新的なアルゴリズムの開発などが該当します。使用頻度は高く、アカデミックな文脈でよく用いられます。
画期的な技術
※ 既存の技術を大幅に改善したり、全く新しい機能や性能を実現したりする技術を指します。技術革新によって、産業構造や社会生活に大きな変化をもたらす可能性を持つ場合に用いられます。例えば、スマートフォンやインターネットなどが過去のgroundbreaking technologyの例として挙げられます。形容詞+名詞の組み合わせで、ビジネスやテクノロジー関連のニュース記事、企業のプレスリリースなどで頻繁に見られます。使用頻度は高く、ビジネスシーンでもよく使われます。
画期的な発見
※ 科学、医学、考古学などの分野で、これまで知られていなかった事実や現象を新たに発見することを指します。その発見が、既存の知識体系を大きく変えたり、新たな研究分野を開拓したりする可能性がある場合に用いられます。例えば、新しい元素の発見や、古代文明の遺跡の発掘などが該当します。形容詞+名詞の組み合わせで、学術論文や科学ニュースなどでよく用いられます。discoveryは元々「覆いを取り除く」という意味合いがあり、隠されていたものが明らかになるイメージです。
画期的な業績、画期的な作品
※ 芸術、文学、音楽、建築などの分野で、従来の常識を覆すような、独創的で革新的な作品や業績を指します。その作品が、その分野の表現方法や価値観に大きな影響を与え、後世の作品に影響を与える場合に用いられます。例えば、ピカソのキュビズム絵画や、ベートーヴェンの交響曲などが該当します。形容詞+名詞の組み合わせで、芸術評論や文学研究、音楽史などでよく用いられます。抽象的な意味合いで広く使える表現です。
画期的なアプローチ
※ 問題解決や目標達成のために、従来とは全く異なる新しい方法や戦略を用いることを指します。そのアプローチが、既存の方法よりも効果的であったり、より効率的であったりする場合に用いられます。例えば、新しい教育方法や、ビジネスにおけるマーケティング戦略などが該当します。形容詞+名詞の組み合わせで、ビジネス書や自己啓発書、教育関連の記事などでよく用いられます。特に、停滞した状況を打破するような新しい視点や方法論を強調する際に適しています。
画期的だと判明する、画期的な結果をもたらす
※ ある研究、技術、アイデアなどが、当初の予想を超えて、非常に革新的で重要な影響を与えることが後から明らかになることを指します。時間が経過した後で、その価値が認められるニュアンスが含まれます。例えば、ある新しい治療法が、臨床試験の結果、予想以上に高い効果を示す場合などに用いられます。動詞+形容詞の組み合わせで、研究論文やニュース記事などで見られます。時間が経って評価が定まるニュアンスがあるので、未来形や過去形で使われることが多いです。
真に画期的な業績
※ 他の追随を許さない、非常に優れた画期的な業績を強調する表現です。「truly」を付けることで、その業績が単に新しいだけでなく、非常に大きな影響力を持つことを強調します。学術、芸術、科学技術など、あらゆる分野で使用可能です。形容詞(truly)+形容詞(groundbreaking)+名詞(achievement)の組み合わせで、表彰スピーチや推薦状、ニュース記事などでよく用いられます。フォーマルな場面で、相手を最大限に称賛する際に適しています。
使用シーン
学術論文、研究発表、教科書などで頻繁に使用されます。新しい研究分野の創出や、既存の理論を根本から覆すような発見を指す際に用いられます。例:『「〜理論」は、〇〇分野においてgroundbreakingな貢献をした』のように、研究の革新性を強調する文脈で使われます。また、研究者が自身の業績を語る際にも使われます。
企業のプレスリリース、業界レポート、投資家向け説明会などで使用されます。新製品、新技術、ビジネスモデルの革新性をアピールする際に使われます。例:『当社は、groundbreakingなAI技術を導入し、〇〇市場に参入します』のように、企業の革新的な取り組みを強調する文脈で使用されます。新規事業のプレゼンテーションなど、フォーマルな場面で用いられることが多いです。
日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事、ドキュメンタリー番組、書籍などで見かけることがあります。新しい技術、芸術作品、社会現象など、社会に大きな影響を与える革新的なものを指す際に用いられます。例:『「〇〇」は、音楽業界においてgroundbreakingな存在だ』のように、革新的なものを評価する文脈で使用されます。フォーマルな印象を与えるため、友人とのカジュアルな会話では、より平易な言葉で言い換えることが多いです。
関連語
類義語
『革新的』という意味で、新しいアイデア、方法、製品などに対して使われる。ビジネス、テクノロジー、デザインなどの分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"groundbreaking"と同様に新しいものを指すが、"innovative"は既存のものを改良して新しさを出すニュアンスが強い。また、"groundbreaking"ほどの強いインパクトや影響力は含まない場合がある。 【混同しやすい点】"innovative"は、必ずしも前例がないという意味ではない。既存の技術やアイデアを組み合わせた新しいアプローチも"innovative"と表現できる。"groundbreaking"は、全く新しい概念や技術に対して使われることが多い。
『革命的』という意味で、社会、政治、科学などの分野で、既存の秩序やシステムを根本から変えるような変化を表す。歴史的な出来事や大きな影響力を持つ発明などに対して使われる。 【ニュアンスの違い】"groundbreaking"よりも、さらに広範囲で大きな影響を与える場合に用いられる。社会全体や特定の分野の構造を大きく変えるようなニュアンスを持つ。感情的な意味合いを含む場合もある。 【混同しやすい点】"revolutionary"は、必ずしも技術的な進歩を意味するとは限らない。社会的な変革や政治的な運動など、広範な変化を指す場合がある。 "groundbreaking"は技術革新や発見に焦点を当てることが多い。
『先駆的な』という意味で、新しい分野を開拓する、または最初に試みるという意味合いを持つ。研究、探検、ビジネスなど、未開拓の領域に進出する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"groundbreaking"と似ているが、"pioneering"は新しい道を切り開くという行為自体に重点を置く。また、困難を乗り越えて新しい領域を切り開くというニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】"pioneering"は、必ずしも成功を保証するものではない。新しい試みが必ずしも成功するとは限らず、失敗する可能性も含まれる。"groundbreaking"は、成功した結果を伴うことが多い。
『斬新な』『目新しい』という意味で、これまでになかった新しいアイデアやアプローチを指す。文学、芸術、デザインなどの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"groundbreaking"よりも、新しさや珍しさを強調する。必ずしも大きな影響力を持つとは限らず、一時的な流行や興味を引く程度のものも含まれる。良い意味でも悪い意味でも使われる。 【混同しやすい点】"novel"は、実用性や効果よりも、新しさや珍しさを評価する際に用いられる。"groundbreaking"は、実用性や効果を伴う革新的なアイデアに対して使われることが多い。
『独創的な』『オリジナルの』という意味で、模倣ではなく、独自のアイデアやスタイルを持つことを指す。芸術、音楽、文学などの分野で、他にはないユニークな作品を評価する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"groundbreaking"と比べて、影響力の大きさよりも、独自性や創造性を強調する。必ずしも新しい技術や方法を伴うとは限らない。個人的な表現やスタイルに重点が置かれる。 【混同しやすい点】"original"は、必ずしも革新的なものではない。既存の要素を組み合わせた独自のスタイルも"original"と表現できる。"groundbreaking"は、既存の枠組みを大きく変えるような革新的なアイデアに対して使われることが多い。
- pathbreaking
『画期的な』という意味で、新しい道を切り開く、先駆的なという意味合いを持つ。研究、技術、社会運動など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"groundbreaking"と非常に近い意味を持つが、"pathbreaking"は新しい道筋を作るというニュアンスがより強い。また、"groundbreaking"よりもフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"pathbreaking"は、日本語の「画期的」という言葉と対応しやすく、"groundbreaking"よりも具体的な成果や影響力を連想させにくい。"pathbreaking"は、新しい分野を切り開く過程や可能性に重点が置かれる。
派生語
名詞『地面、根拠』。groundbreaking の文字通りの意味(地面を砕く)や、比喩的な意味(先例を破る)の根源。日常会話から学術論文まで幅広く使われる。動詞としても『基礎を置く』という意味で使われる。
ground の複数形。ただし、単に複数の地面を指すだけでなく、『根拠、理由』という意味を持つ。議論や主張の根拠を示す際に頻繁に使用され、フォーマルな文脈(ビジネス、法律、学術)で特に重要。
- ungrounded
形容詞で『根拠のない、事実に基づかない』という意味。接頭辞『un-(否定)』が加わり、ground(根拠)がない状態を示す。議論や主張、意見などが根拠に欠けることを批判的に表現する際に用いられる。
反意語
形容詞で『従来の、型にはまった』という意味。groundbreaking が既存の枠組みを打ち破るのに対し、conventional は伝統や慣習に従うことを指す。技術革新や芸術の分野で、groundbreaking なアプローチと conventional なアプローチは対比されることが多い。
形容詞で『伝統的な』という意味。groundbreaking が新しい発想や方法論を導入するのに対し、traditional は長年にわたって受け継がれてきた慣習や方法を尊重する。伝統文化や歴史的建造物など、過去から受け継がれてきたものを評価する文脈で使用される。
- established
形容詞で『確立された、定着した』という意味。groundbreaking が新しいものを創造するのに対し、established はすでに社会的に認知され、受け入れられている状態を示す。ビジネスや学術分野で、確立された企業や理論を指す際に用いられる。
語源
"Groundbreaking"は、「ground(地面)」と「breaking(壊す、開拓する)」という二つの単語が組み合わさってできた複合語です。文字通りには「地面を壊す」という意味ですが、これは比喩的に「新しい土地を切り開く」や「前例のないことを始める」といった意味合いを持ちます。「ground」は古英語のgrundから来ており、文字通りの地面の他に、物事の基礎や基盤という意味も持ちます。「breaking」は動詞「break」の現在分詞形で、古英語のbrecan(壊す、破る)に由来します。したがって、「groundbreaking」は、既存の基盤や常識を打ち破り、新たな分野や道を切り開くような、画期的な出来事やアイデアを指す言葉として使われるようになりました。日本語で例えるなら、「地殻変動」のような、それまでの状況を根本から変えるイメージです。
暗記法
「groundbreaking」は、文字通り「地面を打ち破る」行為から生まれた言葉です。開拓時代、未開の地を切り開くフロンティア精神を象徴し、困難を乗り越え、新たな可能性を追求する意味合いを持ちます。科学技術分野では前人未到の発見、芸術分野では革新的な作品、社会運動においては根本的な変革を意味し、社会の基盤を揺るがすほどの革新的な変化を称える言葉として使われます。
混同しやすい単語
『groundbreaking』と『ground』は、語幹が同じであるため、意味が混同されやすい。しかし、『ground』は名詞(地面、根拠)または動詞(基礎を置く、着陸させる)として使われるのに対し、『groundbreaking』は形容詞で『画期的な』という意味を持つ。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを意識する必要がある。語源的には、どちらも『地面』に関連する概念だが、『groundbreaking』は新しい領域を切り開くイメージ。
『groundbreaking』と『breakdown』は、どちらも『break』を含む複合語であるため、混同しやすい。しかし、『breakdown』は名詞で『故障』、『崩壊』、『内訳』などの意味を持つ。発音も異なるため、注意が必要。特に、カタカナ英語の『ブレイクダウン』という言葉が普及しているため、意味の誤認に注意が必要。
『groundbreaking』と『background』は、どちらも『ground』を含む単語であり、スペルも似ているため、混同しやすい。『background』は名詞で『背景』、『生い立ち』などの意味を持つ。特に、ビジネスの文脈では、両方の単語が使われる可能性があるため、注意が必要。例えば、『画期的な技術(groundbreaking technology)の背景(background)』といったように、文脈を理解することが重要。
『groundbreaking』と『breaking』は、どちらも『break』の派生語であり、進行形のような形をしているため、混同しやすい。『breaking』は形容詞で『最新の』、『重大な』などの意味を持つ。『breaking news(最新ニュース)』のように使われる。日本人学習者は、『groundbreaking』が過去分詞的な意味合い(何かを打ち破った結果)を持つことに対し、『breaking』は現在進行形的な意味合いを持つことを意識すると良い。
『groundbreaking』と『outstanding』は、どちらも形容詞で、肯定的な意味合いを持つため、混同しやすい。『outstanding』は『傑出した』、『未払いの』などの意味を持つ。例えば、『outstanding performance(傑出したパフォーマンス)』のように使われる。日本人学習者は、両方の単語が褒め言葉として使われる可能性があることを理解し、文脈から適切な単語を選ぶ必要がある。
『groundbreaking』と『surprising』は、どちらも新しい発見や驚きを表す言葉として使われることがあり、文脈によっては意味が重なることがあるため、混同しやすい。『surprising』は『驚くべき』という意味で、より一般的な驚きを表すのに対し、『groundbreaking』は、これまでになかった革新的な驚きを表す。日本人学習者は、驚きの度合いや革新性の有無によって使い分ける必要がある。
誤用例
日本人が『groundbreaking』を字義通りに捉え『画期的=すごい!=有名になれる!』と短絡的に結びつけやすい誤用です。英語では、研究成果の重要性を述べる際に、個人的な名声に繋げる表現はやや自己中心的で不適切と見なされます。より客観的に、その研究が分野全体にどう貢献するかを述べるべきです。特に学術的な文脈では、謙虚さが美徳とされる文化的背景も考慮しましょう。日本語の『おかげさまで』のような奥ゆかしさが求められる場面です。
『groundbreaking ceremony(起工式)』は、文字通りには『地面を掘り起こす』儀式ですが、本質的にはプロジェクトの開始を祝うフォーマルなイベントです。日本人は『groundbreaking』を『画期的』と捉え、イベント自体が『とても楽しい!』と感情的に表現しがちですが、英語ではイベントの意義や重要性を強調するのが一般的です。日本語の『盛大に執り行われました』のような、客観的で落ち着いた表現が適切です。感情的な表現は避け、プロジェクトの将来性や関係者の努力に焦点を当てるべきでしょう。
『groundbreaking』は、新しいアイデアやアプローチを指す言葉であり、必ずしもポジティブな意味合いを持つとは限りません。日本人は『画期的』という言葉から『素晴らしい』というニュアンスを連想しがちですが、英語では単に『既存のものを打ち破る』という意味合いが強いです。この例では、ファッションが個人の好みに合わないという文脈で使われていますが、『groundbreaking』はやや大げさな表現です。より中立的な『innovative(革新的)』を使用するか、または『challenging(挑戦的)』という言葉で、既存の美学に挑戦する姿勢を強調する方が適切です。日本語の『奇抜』や『斬新』のような、ニュアンスを考慮しましょう。
文化的背景
「groundbreaking」は、文字通り「地面を打ち破る」行為から、革新的な変化をもたらし、新たな道を切り開くという文化的意義を持ちます。これは単なる物理的な行為を超え、社会や知識の地盤を揺るがし、未来を形作る力強いメタファーとして機能します。
この言葉が持つ力強さは、開拓時代のフロンティア精神と深く結びついています。未開の地を耕し、新たな農地を切り開くという行為は、困難に立ち向かい、未知の可能性を追求するアメリカの象徴でした。「groundbreaking」は、この開拓者精神を反映し、既存の秩序を破壊し、新たな価値を創造する行為を称賛する言葉として定着しました。特に、科学技術の分野においては、前人未到の発見や発明に対して「groundbreaking」という言葉が頻繁に用いられ、その成果が社会に与える影響の大きさを強調します。
また、「groundbreaking」は、芸術や文化の分野においても、革新的な作品や表現方法を評価する際に用いられます。例えば、新しい音楽ジャンルの創始者や、演劇の表現方法を大きく変えた演出家など、既存の枠組みを打ち破り、新たな潮流を生み出した人物に対して、「groundbreaking」という言葉が贈られます。この場合、「groundbreaking」は、単なる技術的な革新だけでなく、人々の意識や価値観に変化をもたらすような、より深い文化的影響力を持つことを意味します。
さらに、「groundbreaking」は、社会的な変革を推進する運動や活動に対しても用いられます。人種差別や性差別など、根深い社会問題を解決するために、従来の考え方や制度を根本から見直し、新たな社会システムを構築しようとする試みは、「groundbreaking」と形容されることがあります。この場合、「groundbreaking」は、単なる改革ではなく、社会の基盤を揺るがすような、根本的な変革を意味します。このように、「groundbreaking」は、物理的な行為から、社会的な変革まで、幅広い分野において、革新的な変化をもたらす行為を象徴する言葉として、深く文化に根ざしています。
試験傾向
1. 出題形式: 主に準1級以上の語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。長文読解、語彙問題。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、歴史などアカデミックな話題で、「画期的な」技術や発見を説明する文脈で登場しやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての用法がメイン。名詞形 (groundbreaker) は稀。類似語の innovative, revolutionaryとのニュアンスの違いを理解しておく。
1. 出題形式: Part 5, 6 (短文穴埋め、長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特に Part 7 での読解問題。
3. 文脈・例題の特徴: 新製品やサービス、経営戦略などビジネス関連の文章で、「画期的な」成果や手法を説明する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての用法がほとんど。同義語の innovative, pioneering と置き換え可能か検討する。文脈から意味を推測する練習が重要。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章全般。
3. 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、学術的な内容の文章で、新しい発見や理論、技術革新などを説明する際に頻繁に使用される。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用が中心なので、専門用語との関連性を意識する。類義語の revolutionary, paradigm-shiftingとの違いを理解しておく。単語単体だけでなく、文章全体の内容を把握することが重要。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、幅広いテーマの文章で、「画期的な」発見や技術、政策などを説明する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語の innovative, revolutionaryとの違いを理解しておく。構文把握と内容理解を同時に行う練習が必要。