英単語学習ラボ

graduation

/ˌɡrædʒuˈeɪʃən/(グラヂュエィシェン)

強勢は 'eɪ' の部分にあります。/dʒ/ は日本語の『ヂ』に近いですが、より摩擦音を意識してください。/ˈeɪ/ は二重母音で、日本語の『エイ』よりも口を大きく開けて発音します。最後の /ən/ は曖昧母音で弱く発音され、日本語の『アン』よりも力を抜いてください。

名詞

卒業

学校やコースの全課程を修了すること。達成感や新たな始まりを伴うことが多い。単に修了証書を受け取るだけでなく、学びの集大成というニュアンスを含む。

My daughter smiled brightly at her high school graduation ceremony.

娘は高校の卒業式で、とても明るく笑っていました。

この例文は、お子さんの晴れやかな「卒業式」の様子を描写しています。'graduation'は、このように具体的な式典を指す場合によく使われます。大切な人生の節目で、喜びや誇りを感じている場面が目に浮かびますね。'at'は「~で(場所やイベント)」を表す前置詞です。

After my graduation, I plan to find a good job.

卒業後、私は良い仕事を見つけるつもりです。

ここでは「卒業」という人生の区切り、その後の計画を語る場面です。大人が学び直しをする際、卒業後のキャリアを考えるのは自然なことです。'After my graduation'は「私の卒業後」という意味で、未来への具体的な行動や目標を語る際によく使われる表現です。'plan to 動詞'で「~するつもりだ」という計画を表します。

The university announced the date for this year's graduation.

大学は今年の卒業式の日程を発表しました。

この例文は、学校側が「卒業」というイベントについて公式な情報を発表する場面を描いています。'graduation'が、単なる個人の出来事ではなく、学校全体にとっての重要な行事として使われています。'date for graduation'のように、「~のための日(日程)」という意味で使われることが多いです。

名詞

卒業式

卒業を祝う式典。学位授与式とも呼ばれる。卒業証書の授与、スピーチ、音楽演奏などが行われ、卒業生、教職員、家族が集まる。

My parents will come to my graduation next spring. I'm so happy.

来年の春、両親が私の卒業式に来てくれます。とても嬉しいです。

自分の卒業式を家族に報告したり、楽しみにしたりする場面です。『come to one's graduation』で「~の卒業式に来る・出席する」という、非常によく使われる表現です。未来の予定と、それに対する嬉しい気持ちが伝わりますね。

My family attended my sister's graduation this morning. She looked so happy.

今朝、家族で妹の卒業式に出席しました。彼女はとても幸せそうでした。

家族や友人の卒業式に参加したときの様子を描写する場面です。『attend』は「出席する」という意味で、式典や会議などに参加する際によく使われます。過去の具体的な出来事を伝える自然な会話です。

The graduation was held in the school gym, full of proud parents.

卒業式は、誇らしげな保護者でいっぱいの学校の体育館で開かれました。

卒業式というイベントが、どこで、どんな雰囲気で行われたかを説明する場面です。『be held』は「~が開催される」という意味で、イベントについて話すときによく使われる表現です。式典の情景が目に浮かびますね。

動詞

卒業する

ある学校やコースの全課程を修了する行為。自動詞として使われ、目的語は取らない。

I was so happy to graduate from high school with all my friends.

私は友達みんなと高校を卒業できて、とても嬉しかったです。

この文は、高校の卒業式で友達と一緒に未来へ向かう、期待と喜びを感じる瞬間を描いています。多くの人が経験する、人生の大きな節目ですね。 「graduate from ~」は「~を卒業する」という、最も基本的な使い方です。**「graduate」は「卒業する」という動詞**で、過去形は「graduated」となります。ちなみに、**「graduation」は名詞で「卒業」「卒業式」という意味**です。この二つを混同しないようにしましょう。

My sister will graduate from university next year and start her new job.

私の妹は来年大学を卒業し、新しい仕事を始めます。

大学を卒業して社会人になる、未来へのステップを描いています。新しい生活への期待が感じられますね。 「will graduate」は「未来に卒業する予定」を表し、学歴やキャリアの話でよく使われる表現です。**「graduate」は動詞なので、主語によって形が変わる**(例:He graduates, They graduate)点も意識しましょう。

My son hopes to graduate from college when he is twenty-two.

私の息子は22歳で大学を卒業したいと思っています。

自分の子供が何歳で大学を卒業するか、親が期待を込めて話している場面です。具体的な年齢と共に卒業を語る典型的な例です。 「when he is twenty-two」のように、特定の年齢や時期に卒業することを表します。「hopes to graduate」で「~することを望む」という気持ちを表現できます。**「graduate」は動詞として、さまざまな時制や助動詞と一緒に使えます。**

コロケーション

graduation ceremony

卒業式

卒業を祝う公式な式典を指します。大学、高校、中学校など、教育機関の種類を問わず使用されます。単に 'graduation'と言うよりも、具体的な行事を指す場合に適しています。例えば、'attend the graduation ceremony'(卒業式に出席する)、'hold a graduation ceremony'(卒業式を挙行する)のように使われます。フォーマルな場面でよく用いられます。

graduation speech

卒業スピーチ、卒業生代表の挨拶

卒業式で行われるスピーチのこと。卒業生代表が行う場合もあれば、学校長や来賓が行う場合もあります。'deliver a graduation speech'(卒業スピーチを行う)、'give a graduation speech'(卒業スピーチをする)のように使われます。スピーチの内容は、卒業生への激励や思い出、未来への希望などが含まれます。しばしば感動的な場面となります。

graduation requirements

卒業要件

卒業するために満たす必要のある単位数、必修科目の履修、論文の提出などの条件を指します。'meet graduation requirements'(卒業要件を満たす)、'fulfill graduation requirements'(卒業要件を果たす)のように使われます。学生が卒業を目指す上で非常に重要な概念であり、アカデミックな文脈で頻繁に登場します。

graduate with honors

優秀な成績で卒業する

'with honors' は「優等で」という意味で、成績優秀者が卒業証書にその旨を記載されることを指します。 'cum laude', 'magna cum laude', 'summa cum laude' などのラテン語の称号が用いられることもあります。アカデミックな業績を評価する際に使われ、履歴書や自己紹介などで用いられることがあります。

graduation rate

卒業率

ある学校やプログラムにおいて、入学した学生が一定期間内に卒業する割合を示す指標です。教育機関の質を評価する上で重要な指標の一つであり、政府機関や研究機関が統計データとして発表することがあります。'a high graduation rate'(高い卒業率)、'a low graduation rate'(低い卒業率)のように使われます。

post-graduation plans

卒業後の計画

卒業後にどのような進路に進むかという計画のこと。就職、進学、留学、起業など、様々な選択肢があります。'discuss post-graduation plans'(卒業後の計画について話し合う)、'make post-graduation plans'(卒業後の計画を立てる)のように使われます。キャリアカウンセリングや進路指導などでよく用いられる表現です。

a graduation gift

卒業祝い

卒業のお祝いとして贈るプレゼントのこと。現金、書籍、旅行券、記念品など、様々なものが贈られます。'receive a graduation gift'(卒業祝いを受け取る)、'give a graduation gift'(卒業祝いを贈る)のように使われます。卒業生の新たな門出を祝う気持ちを表す贈り物です。

使用シーン

アカデミック

大学の卒業論文や、研究発表のスライドなどで頻繁に使われます。例えば、「graduation thesis(卒業論文)」や「graduation requirements(卒業要件)」といった表現は、学生生活で頻繁に目にします。また、教授が学生に対して「graduation prospects(卒業の見込み)」について話す場面も想定されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、新卒採用に関する文脈で使われることがあります。例えば、「graduation year(卒業年)」や「new graduates(新卒者)」といった表現が、人事部の採用情報や社内向けの募集要項などで見られます。しかし、日常的な業務報告や会議では、あまり使われません。

日常会話

日常生活では、卒業式シーズンや進学に関する話題で使われることが多いです。例えば、「graduation ceremony(卒業式)」について家族と話したり、SNSで友人の卒業を祝うメッセージを送ったりする場面が考えられます。また、ニュース記事やテレビ番組で、大学の卒業式の様子が報道されることもあります。

関連語

類義語

  • 卒業式、学位授与式。学業の完了を祝う公式な式典を指す。主にアメリカ英語で使用され、大学レベルの卒業式で特に用いられる。ややフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"graduation"よりも格式ばった、厳粛なニュアンスを持つ。学業の『始まり』を祝うという意味合いも含む(commence = 始まる)。アカデミックな響きが強い。 【混同しやすい点】日常会話では"graduation"の方が一般的。"commencement"は、卒業式の招待状や大学関連の文書など、フォーマルな文脈で使われることが多い。

  • 完了、完成。何かを終えること全般を指す。プロジェクトの完了、コースの修了など、様々な文脈で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】"graduation"が特定の教育課程の修了を意味するのに対し、"completion"はより一般的な完了を示す。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】"graduation"は卒業というイベント自体を指すが、"completion"は単に『終えた』という事実を指す。卒業証書は "graduation certificate" ではなく "completion certificate" と言う場合もある(特に専門学校など)。

  • passing out

    卒業(特にイギリス英語やインド英語で使用される)。軍隊や警察学校などの訓練課程の修了式を指すことが多い。また、気絶するという意味もある。 【ニュアンスの違い】"graduation"よりも、厳しい訓練や試練を乗り越えたというニュアンスが強い。達成感や誇りが感じられる。 【混同しやすい点】アメリカ英語ではあまり一般的ではない。文脈によっては「気絶する」という意味と混同される可能性があるため、注意が必要。

  • 最高点、頂点、絶頂。何かがある段階を経て到達した最終的な状態や結果を指す。プロジェクトの成功、キャリアの達成など、様々な文脈で使用される。やや文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"graduation"が教育課程の修了という特定のイベントを指すのに対し、"culmination"はより抽象的な概念。長い努力の末に得られた成果というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"graduation"は具体的な出来事だが、"culmination"は抽象的な概念であるため、直接的な置き換えは難しい。卒業を人生の頂点として捉える場合に比喩的に使用できる。

  • 結論、結末。何かを終えること、またはその結果を指す。物語の結末、議論の結論など、様々な文脈で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】"graduation"が教育課程の修了を意味するのに対し、"conclusion"はより一般的な終わりを示す。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】"graduation"は卒業というイベント自体を指すが、"conclusion"は単に『終わった』という事実、またはその結論を指す。卒業論文の結論は "graduation conclusion" ではなく "thesis conclusion" と言う。

  • 別れ、送別。誰かと別れること、または別れの挨拶を指す。卒業は学校との別れでもあるため、関連する言葉として使われる。名詞または間投詞。 【ニュアンスの違い】"graduation"が学業の完了を祝うイベントであるのに対し、"farewell"は別れを惜しむ感情を伴う。感傷的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"graduation"はイベント自体を指すが、"farewell"は別れの挨拶や送別会などを指す。卒業式で先生や友達に "farewell" を言うことはあっても、"farewell graduation" とは言わない。

派生語

  • 『卒業する』という意味の動詞。「graduation」の直接の動詞形で、卒業式に出席して学位を得る行為を表す。日常会話や公式な文書でも頻繁に使用される。例えば、『来年大学をgraduateする』のように使う。

  • graduate student

    『大学院生』を意味する名詞。「graduate」が形容詞として使われ、大学卒業後の高度な教育を受ける学生を指す。学術的な文脈でよく用いられる。

  • 『徐々の』という意味の形容詞。「graduation」が示す段階的な進行という概念が、時間や変化の緩やかさを表す意味に発展した。日常会話やビジネスシーンで、変化のプロセスを説明する際に使われる。『gradual improvement(徐々の改善)』のように用いる。

反意語

  • 『失敗』を意味する名詞。「graduation」が成功の象徴であるのに対し、「failure」は目標達成の失敗を表す。学業、ビジネス、人生など幅広い文脈で対比的に用いられる。例えば、『graduation celebration(卒業祝い)』と『failure to graduate(卒業失敗)』のように使う。

  • 『開始』を意味する名詞。「graduation」が教育課程の終了であるのに対し、「commencement」は新たな始まりを意味する。卒業式は、卒業であると同時に新たな人生のcommencement(開始)を意味するという文脈で使われる。

語源

「graduation」は、ラテン語の「gradus」(段階、歩み)に由来します。これは、階段の一段一段を上るように、徐々に進んでいくイメージを表しています。英語の「grade」(等級、成績)や「gradual」(徐々の)も同じ語源を持ちます。「graduation」は、学位を得るための課程を段階的に修了すること、つまり「卒業」を意味するようになりました。さらに、その課程を修了する儀式である「卒業式」も指すようになりました。接尾辞の「-ation」は、名詞を作る働きがあり、「~すること」「~の状態」といった意味を加えます。日本語で例えるなら、「一段階ずつ進む」という意識が、「卒業」という最終段階に到達することを表している、と言えるでしょう。

暗記法

「graduation」は、単なる卒業という行為を超え、人生の新たなステージへの移行を祝う文化的な儀式。中世の学位授与式にルーツを持ち、知識を社会に還元する誓いの場でもありました。青春映画では、若者の成長の転換点として描かれ、自己認識を深め、未来への希望や不安を抱く姿が表現されます。現代では、学業に留まらず、ダイエットや禁煙の達成など、人生の様々な節目を祝う言葉として、その意味を広げ、新たなスタートの象徴となっているのです。

混同しやすい単語

『graduation』と語幹が同じで、発音も似ているため混同しやすい。しかし、品詞が異なり、『graduate』は動詞(卒業する)または名詞(卒業生)として使われる。名詞の場合、アクセントの位置が異なります('graduate' は第一音節、'graduation' は第三音節)。動詞の『graduate』は自動詞・他動詞の両方で使われる点にも注意が必要です。例えば、『I graduated from college.』と『She graduated me.』では意味が大きく異なる。

『graduation』と綴りが似ており、特に語尾の '-ation' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も一部共通する音があるため、聞き間違いも起こりうる。『gradation』は『段階的変化』『グラデーション』という意味で、意味も文脈も大きく異なる。美術やデザインの分野でよく使われる単語。

発音が似ており、特に語頭の『gra-』の部分が共通しているため、聞き間違いやすい。綴りも一部類似しているため、視覚的にも混同しやすい。『gratitude』は『感謝』という意味で、意味は全く異なる。ただし、『graduation』が何かを成し遂げたことへの感謝の気持ちを伴う場合もあるため、文脈によっては意味が関連しうる。語源的には、どちらも『gratus(喜ばしい)』というラテン語に由来する。

語尾の '-ation' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も一部共通する音があるため、聞き間違いも起こりうる。『regulation』は『規制』『規則』という意味で、意味も文脈も大きく異なる。『graduation』は個人的な達成を指すのに対し、『regulation』は社会的なルールを指すという点で対照的。

語尾の '-tion' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。また、発音も語尾が似ているため、聞き間違いやすい。『tradition』は『伝統』という意味で、意味も文脈も大きく異なる。ただし、『graduation』が伝統的な行事である場合もあるため、文脈によっては関連性を持つこともある。語源的には、『tradition』は『tradere(引き渡す)』というラテン語に由来し、世代から世代へと受け継がれるものを指す。

発音の最初の部分(ガー)が似ているため、特に会話の中では混同しやすい可能性があります。『guardian』は『保護者』や『守護者』という意味で、卒業とは直接的な意味の関連はありません。スペルも大きく異なるため、注意深く区別する必要があります。文章で読む場合は比較的区別しやすいですが、音声で聞く場合は注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I'm graduating the university next spring.
✅ 正用: I'm graduating from the university next spring.

日本語の『〜を卒業する』という表現に引きずられて、他動詞的に『graduate』を使ってしまう誤用です。英語では自動詞として用いられることが多く、通常は『graduate from + 学校名』という形を取ります。背景には、英語の『graduate』が、学校側から卒業証書を授与されるというニュアンスを含むため、受動的な立場を表す『from』が自然であるという考え方があります。日本語の『卒業する』は、主体的に卒業という行為を行うニュアンスが強いため、この違いが誤用を生みやすい原因となっています。また、類似の表現として『I will receive my degree next spring.』も自然です。

✖ 誤用: My graduation is very memorial.
✅ 正用: My graduation is very memorable.

『memorial』は『記念碑的な』という意味合いが強く、歴史的な出来事や故人を偲ぶ際に使われます。一方、『memorable』は『記憶に残る』という意味で、個人的な出来事や感情を伴う記憶を表現するのに適しています。卒業式は個人的な記憶に残る出来事であるため、『memorable』が適切です。日本人は『記念』という言葉から安易に『memorial』を選んでしまいがちですが、英語では文脈によって使い分ける必要があります。この誤用は、日本語の『記念』という言葉が持つ意味の幅広さが、英語の語彙選択において誤解を生む典型的な例と言えるでしょう。

✖ 誤用: Congratulations for your graduation!
✅ 正用: Congratulations on your graduation!

英語の慣用句として、『congratulations』は通常『on』という前置詞を伴います。『for』を使うと、卒業という出来事『のために』お祝いするという意味合いになり、不自然です。これは、英語ではお祝いの対象(卒業)と、それに対する感情(お祝い)の関係性を『on』で結びつけるという構文のルールによるものです。日本語では『〜に』おめでとうと言うため、『for』を選んでしまうのは自然な間違いですが、英語の表現のパターンを覚えることが重要です。また、よりくだけた言い方として『Congrats on graduating!』も一般的です。

文化的背景

「graduation(卒業)」は、単に学校教育の修了を意味するだけでなく、人生の新たな段階への移行、達成感、そして未来への希望を象徴する文化的儀式です。卒業式は、知識の習得を祝うとともに、社会への貢献を誓う通過儀礼としての意味合いを持ちます。

卒業の儀式は、中世ヨーロッパの大学における学位授与式に起源を持つとされます。当時、学位はギルドにおける職人の資格と同様に、専門的な知識と技能を保証するものでした。卒業生は、学問の府から社会へと旅立つにあたり、知識を社会に還元し、貢献することを誓いました。この伝統は、現代の卒業式における卒業証書授与や卒業生代表の答辞などに受け継がれています。卒業式は、単なる学業の終着点ではなく、社会の一員としての責任を自覚する場でもあるのです。

文学や映画においても、「graduation」は重要なモチーフとして登場します。例えば、青春映画では、卒業は若者たちが大人へと成長する過程における重要な転換点として描かれます。卒業パーティーでの出会いや別れ、進路選択の葛藤などを通して、彼らは自己認識を深め、未来への希望や不安を抱きながら新たな一歩を踏み出します。また、卒業は過去の自分との決別を意味することもあり、卒業式で過去の思い出を振り返りながら、新しい自分へと生まれ変わる決意をする場面もよく見られます。

現代社会において、「graduation」は、学業だけでなく、様々な分野における成長や達成を祝う言葉としても用いられるようになりました。例えば、ダイエットの成功や禁煙の達成などを「graduation」と表現することで、目標達成の喜びや達成感を強調することができます。また、企業研修の修了式やスポーツチームからの引退など、組織やチームからの卒業もまた、「graduation」という言葉で表現されることがあります。このように、「graduation」は、単なる学校教育の修了だけでなく、人生における様々な節目を祝い、新たなスタートを切るための普遍的な象徴として、その意味を広げ続けています。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。1. **出題形式:** 長文読解、語彙問題。2. **頻度と級・パート:** 準1級、1級の長文読解や語彙問題で稀に出題。3. **文脈・例題の特徴:** アカデミックな内容、学校行事、個人の経験など。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 名詞としての意味(卒業)だけでなく、動詞(graduate)の用法も確認。関連語彙(commencement, alumnus/alumna)も合わせて学習。

TOEIC

1. **出題形式:** Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. **頻度と級・パート:** TOEIC全パートで、そこまで高い頻度ではない。3. **文脈・例題の特徴:** ビジネス関連のニュース記事、社員の紹介文、学校関連のイベント告知など。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 「卒業」という意味だけでなく、「(学校を)卒業する」という動詞としての用法、特に自動詞/他動詞の区別を意識。似た意味の単語(completion, termination)との違いを理解。

TOEFL

1. **出題形式:** リーディングセクション。2. **頻度と級・パート:** TOEFL iBTリーディングで比較的よく見られる。3. **文脈・例題の特徴:** 大学の歴史、教育システム、学生生活など、アカデミックな文脈で登場。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 名詞としての「卒業」の意味に加え、動詞「graduate」の用法を理解。特に、fromを伴うことが多い点を意識。同義語・類義語(commencement, completion of studies)も併せて学習すると理解が深まる。

大学受験

1. **出題形式:** 長文読解、語彙問題(空欄補充、同意語選択)。2. **頻度と級・パート:** 大学によって異なるが、中堅以上の大学で頻出。3. **文脈・例題の特徴:** 大学生活、教育問題、個人の成長など、幅広いテーマで扱われる。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する練習が重要。動詞「graduate」の自動詞/他動詞の用法、関連語句(undergraduate, postgraduate, faculty)も覚えておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。