英単語学習ラボ

grade

/ɡreɪd/(グゥレイドゥ)

二重母音 /eɪ/ は、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに変化させるイメージで発音します。『グ』は喉の奥から出すように意識し、語尾の /d/ は舌先を上の歯茎につけて破裂させる音ですが、日本語話者は弱くなりがちなので注意しましょう。'grade' は一つの音節として、流れるように発音することが大切です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

等級

品質、重要度、能力などを段階的に示す分類。学校の成績、商品の品質、軍隊の階級などに使われる。段階や程度を区別するニュアンスを含む。

She was happy to get a good grade on her history test.

彼女は歴史のテストで良い成績が取れて嬉しかった。

テストの結果を見て、良い成績だったことに喜びを感じている学生の姿が目に浮かびます。「grade」は学校の「成績」という意味で非常によく使われる、最も基本的な使い方の一つです。A, B, Cなどの評価だけでなく、「良い成績 (good grade)」「悪い成績 (bad grade)」「高い成績 (high grade)」「低い成績 (low grade)」のように使われます。頑張った成果が出た時の安心感や喜びが伝わるシーンですね。

He chose the highest grade of beef for the special dinner.

彼は特別な夕食のために最高級の牛肉を選んだ。

スーパーの肉売り場で、特別な日のために一番良いお肉を真剣に選んでいる人の姿を想像できます。「grade」は商品の「品質の等級」や「ランク」を表すときにも使われます。例えば、お肉や果物、コーヒー豆などの品質を「highest grade(最高級)」や「commercial grade(業務用)」のように区別します。良いものを選びたいという気持ちが伝わってきますね。

This training program has different grades, from beginner to advanced.

このトレーニングプログラムは、初心者から上級者まで、異なる等級があります。

スポーツジムやオンライン学習のウェブサイトで、自分に合ったコースを選ぼうとしている様子が目に浮かびます。「grade」は、能力や難易度による「段階」や「レベル」を指すこともあります。例えば、学習コースやスポーツの練習メニューなどが、初心者向けから上級者向けまで「different grades」に分かれている、といった文脈で使われます。自分のレベルに合ったものを選びたいときに役立つ表現です。

動詞

格付けする

品質や性能を評価し、等級を定める行為。客観的な基準に基づいて判断するニュアンスを含む。類似語:evaluate, assess

The teacher spent hours to carefully grade all the difficult math tests.

先生は何時間もかけて、難しい数学のテストをすべて丁寧に採点しました。

先生が赤いペンを片手に、生徒たちのテスト用紙を一枚一枚、真剣な表情で採点している情景が目に浮かびませんか?「grade」は、学校でテストや課題を「採点する」ときに最もよく使われる動詞です。先生の努力と、結果を待つ生徒たちのドキドキが伝わる例文です。

Farmers carefully grade the fresh fruit by size and ripeness before selling them.

農家の人たちは、新鮮な果物を売る前に、大きさや熟し具合で丁寧に格付けします。

豊かな香りが漂う農園で、農家の人たちが収穫したばかりのリンゴやミカンを、一つ一つ手に取り、色や形、硬さを確認しながら丁寧に選別している様子を想像してみてください。「grade」は、品物の品質や等級によって「格付けする」「分類する」という意味でも使われます。私たちがスーパーで目にする美しい果物も、こうして丁寧に選別されているのですね。

Our company will grade employees' performance at the end of the year to decide bonuses.

私たちの会社は、ボーナスを決めるために年末に社員の業績を評価します。

年末が近づき、オフィスでは少し緊張した空気が流れているかもしれません。会社が社員一人ひとりの年間を通じた働きぶりを評価し、来年のボーナスや昇進を決める重要な場面です。「grade」は、ビジネスの場で人の能力や業績を「評価する」という意味でも頻繁に使われます。あなたの仕事も、このように評価される機会があるかもしれません。

動詞

傾斜をつける

地面や道路などを、意図的に傾けること。水はけを良くしたり、視界を確保したりする目的で行われる。

The construction workers carefully graded the new road for a smooth ride.

工事作業員たちは、スムーズに走れるように新しい道路の勾配を慎重に整えました。

この例文では、工事現場で作業員が、車が快適に走れるように地面に「傾斜をつける」様子が目に浮かびます。道や土地を平らにしたり、水はけを良くしたりするために、意図的に勾配を調整する、という「grade」の最も典型的な使い方です。

We need to grade the backyard so the rainwater drains away properly.

雨水がきちんと流れるように、裏庭の地面に傾斜をつける必要があります。

雨が降った後、庭に水たまりができて困っている情景が目に浮かびますね。この「grade」は、水はけを良くする目的で、ごくわずかな傾斜や勾配を地面につける、という意味で使われます。日常生活で「庭の手入れ」など、具体的な目的のために地面を整える際に使われる表現です。

The ski resort graded the beginner slope to make it safer for new learners.

スキー場は、新しい学習者がより安全に滑れるように、初心者のゲレンデの傾斜を整えました。

雪山で、スキー初心者が安心して滑れるよう、ゲレンデの勾配を緩やかに調整している様子が想像できます。このように、特定の目的(この場合は安全性の向上)のために、自然の地形や人工的な斜面の勾配を調整する際にも「grade」が使われます。整備されたゲレンデを、子供たちが楽しそうに滑る姿が目に浮かびます。

コロケーション

grade inflation

成績インフレ

大学などで、学生の成績評価が全体的に高くなる現象を指します。背景には、学生の満足度向上や退学率低下を狙う大学側の意図、あるいは教員の評価に対するプレッシャーなどがあります。単に成績が甘くなるだけでなく、本来の実力と評価の乖離が問題視されます。ビジネスシーンでも、社員の評価が甘くなり、能力開発を阻害する状況を指して使われることがあります。

make the grade

合格する、基準を満たす、成功する

もともとは試験や学校の成績で基準点を超えることを意味しますが、比喩的に、目標達成や期待に応えることを広く指します。『彼は厳しい訓練を乗り越え、ついに一人前のパイロットとして認められた』のように、努力の末に成功を収めるニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、昇進試験に合格する、プロジェクトの目標を達成するなどの場面で使われます。

grade on a curve

相対評価で成績をつける

学生の成績を、集団内の相対的な位置に基づいて評価する方法です。平均点や標準偏差を用いて、成績分布を調整します。絶対評価とは異なり、個々の学生の絶対的な知識量よりも、集団内での順位が重視されます。教育現場でよく用いられる表現で、競争的な環境を助長する側面もあります。

a passing grade

及第点

試験や課題において、合格とみなされる最低限の点数を指します。単に『合格』というだけでなく、『ぎりぎり合格』というニュアンスを含みます。『彼はかろうじて及第点を取った』のように、安心感とともに、より一層の努力が必要であることを示唆する場面で使われます。

graded reader

段階別読み物

英語学習者向けに、語彙や文法レベルを調整した読み物のことです。レベル別に難易度が設定されており、学習者のレベルに合わせて無理なく読解力を向上させることができます。特に多読学習において有効な教材です。書店やオンラインストアで簡単に入手できます。

grade school

小学校

アメリカ英語で小学校を指す一般的な表現です。イギリス英語では'primary school'が一般的です。アメリカの教育制度において、grade schoolは通常、幼稚園(kindergarten)から始まり、5年生または6年生までを指します。日常会話で頻繁に使われる表現です。

first-grade teacher

小学校一年生の担任

特定の学年の担任教師を指す表現。アメリカの学校制度では、各学年を'first grade', 'second grade'のように数えるため、担任教師も'first-grade teacher'のように表現します。日本の小学校における担任の先生と同じ役割です。

使用シーン

アカデミック

大学の授業、論文、レポートなどで頻繁に使われます。名詞としては「成績」「評価」の意味で、動詞としては「採点する」「評価する」の意味で使われます。例えば、教授が学生のレポートを採点する際に「このレポートのグレードはAです」と言ったり、学生が自分の成績について「この科目のグレードを上げるために頑張ります」と言ったりします。また、「grade inflation(成績インフレ)」のような専門用語も存在します。

ビジネス

ビジネスシーンでは、主に「等級」「階級」の意味で使われます。人事評価、給与体系、製品の品質などを表す際に用いられます。例えば、「役職グレード」や「品質グレード」といった表現があります。また、動詞として「格付けする」の意味で使われることもあります。例:「このプロジェクトをAグレードと評価します。」

日常会話

日常生活では、主に子供の学校の成績について話す際に使われます。例えば、「息子のグレードが上がった」や「娘のグレードが下がってしまった」のように使います。また、坂道の傾斜を表す際にも使われることがあります。例:「この坂道はグレードが高い(傾斜がきつい)。」しかし、ビジネスや学術的な文脈ほど頻繁には登場しません。

関連語

類義語

  • 『成績をつける』という意味で、教育現場で生徒の答案やレポートを評価する際に用いられる。名詞としては『点数』、動詞としては『採点する』という意味を持つ。学術的な文脈や教育現場でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『grade』よりも具体的な評価の指標(点数)を指すことが多い。また、動詞として使う場合、『mark』はより直接的な採点行為を意味するのに対し、『grade』は総合的な評価を意味することがある。 【混同しやすい点】『mark』は名詞として『印』という意味も持つため、文脈によって意味を混同しやすい。動詞として使う場合、『mark』は他動詞であり、目的語が必要である。

  • 『評価する』という意味で、人、物、事柄の価値や質を判断する際に用いられる。ビジネス、教育、研究など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『grade』よりも客観的かつ多角的な評価というニュアンスが強い。数値的な評価だけでなく、質的な評価も含む。 【混同しやすい点】『evaluate』は『grade』よりもフォーマルな印象を与えるため、日常会話ではやや堅苦しい。『grade』が具体的な成績評価に使われるのに対し、『evaluate』はより抽象的な評価に使われることが多い。

  • 『査定する』『評価する』という意味で、能力、状況、可能性などを評価する際に用いられる。教育、ビジネス、医療など様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『grade』よりも詳細な情報に基づいて評価するというニュアンスが強い。また、将来的な予測や改善点を考慮した評価であることが多い。 【混同しやすい点】『assess』は『grade』よりも専門的な知識やスキルを必要とする評価に使われることが多い。例えば、リスクアセスメントや能力アセスメントなどがある。

  • 『順位をつける』という意味で、人や物をある基準に基づいて序列化する際に用いられる。スポーツ、ビジネス、学術など様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『grade』が個々の成績や評価を指すのに対し、『rank』は集団内での相対的な位置を示す。競争的なニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】『rank』は名詞としても動詞としても使われるが、『grade』は名詞として『学年』『等級』、動詞として『評価する』という意味を持つ。順位付けという点では共通するが、対象範囲が異なる。

  • 『分類する』という意味で、物事を種類や性質によってグループ分けする際に用いられる。科学、図書館学、情報学など様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『grade』が質的な評価を伴うのに対し、『classify』は客観的な基準に基づいて分類する。必ずしも優劣をつけるわけではない。 【混同しやすい点】『classify』は『grade』のように個々の成績を評価するのではなく、全体を整理・分類するために使用される。例えば、生物を分類したり、情報を整理したりする際に用いられる。

  • 『水準』『段階』という意味で、能力、スキル、品質などの程度を表す際に用いられる。教育、ゲーム、ビジネスなど様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『grade』が具体的な成績評価を指すのに対し、『level』は抽象的な段階や水準を示す。上級レベル、中級レベルといった表現で使われる。 【混同しやすい点】『level』は名詞として使われることが多く、動詞として使う場合は『平らにする』という意味になる。『grade』のように動詞として『評価する』という意味は持たない。

派生語

  • 『段階的変化』という意味の名詞。動詞『grade(段階をつける)』から派生し、抽象的なプロセスや連続的な変化を表す際に用いられます。学術論文やビジネス文書で、詳細なレベルや程度を示す際に頻繁に見られます。『徐々に変化する』というニュアンスが重要です。

  • 『卒業する』という意味の動詞であり、『段階を終える』という概念から派生しています。元々は『段階的に進む』という意味合いが強く、教育課程の修了だけでなく、プロジェクトの完了など、目標達成の文脈でも比喩的に用いられます。名詞としては『卒業生』。

  • 『改良する』という意味の動詞。接頭辞『up-(上へ)』が『grade(段階)』に付加され、『段階を上げる』→『品質や性能を向上させる』という意味に発展しました。ソフトウェアや設備の改善など、技術的な文脈で頻繁に使用されます。

反意語

  • 『質を低下させる』という意味の動詞。接頭辞『de-(下へ)』が『grade(段階)』に付加され、『段階を下げる』→『価値や品質を下げる』という意味になります。環境問題や倫理的な問題など、価値が低下する状況を表現する際に用いられます。反対の意味を持つ接頭辞を使うことで意味が反転しています。

  • 『劣った』という意味の形容詞。『grade』が『段階』や『等級』を表すのに対し、『inferior』は『下位の』という位置関係を示すことで対比されます。品質、能力、地位など、様々な側面で比較対象よりも低い状態を指します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。

語源

"grade"は、ラテン語の"gradus"(段階、歩み、程度)に由来します。これは「歩む」という意味の"gradi"から派生した言葉です。日本語の「段階」という言葉が、階段を一段一段上るイメージと結びついているのと同様に、"gradus"も元々は物理的な歩みを意味していました。それが次第に、抽象的な意味での「程度」や「段階」を表すようになり、英語の"grade"へと繋がります。学校の成績の「等級」や、品質の「格付け」、道路の「傾斜」など、段階的、程度的な意味合いを持つのは、この語源に由来するためです。"graduate"(卒業する)も、"gradus"を語源とする単語で、「段階を経て進む」というイメージから「卒業」の意味合いを持つようになったと考えられます。

暗記法

「grade」は単なる成績ではない。中世ギルドの職人階級から、現代のブランド評価まで、社会における価値を測る象徴だ。教育、経済、環境…あらゆる分野で序列化と評価を内包し、人々の行動を左右する。しかし、過度な成績主義や格差を生む可能性も。「grade」は、社会の効率化と不平等の間で揺れ動く、私たち自身の価値観を映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

grad

『grade』と発音が非常に似ており、特にアメリカ英語では母音の区別が曖昧になりやすい。スペルも 'e' がないだけで、短縮形として使われることがあるため、文脈によっては混同しやすい。『grad』は『卒業生』を意味する graduate の略語として使われることが多い。

発音記号は異なりますが、母音部分の響きが似ているため、聞き間違いやすい。綴りも 'd' と 'z' の違いのみ。意味は『放牧する』、『(軽く)触れる』など。『grade』が『等級』や『成績』であるのに対し、動詞としての意味合いが強い。

grate

『grade』と発音が近く、特に語尾の 'd' と 't' の区別が苦手な日本人学習者には混同しやすい。スペルも似ているため注意が必要。『grate』は『(おろし器で)おろす』という意味の動詞、または『暖炉』という意味の名詞。発音記号は異なるものの、音の響きが似ているため、文脈で判断する必要がある。

母音字は異なりますが、全体的な音の響きが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。意味は『強欲』であり、『grade』とは全く異なる概念を表す。語源的にはゲルマン祖語の『飢え』に由来し、音声的な類似性とは異なる背景がある。

gird

『grade』と母音の音が異なり、日本人には区別が難しい場合がある。スペルも似ているため、視覚的にも混同しやすい。『gird』は『(ベルトなどで)締める』という意味の古風な動詞で、日常会話ではあまり使われないが、文章で出てくる可能性がある。

greyed

『grade』とスペルが似ており、特に 'grey' という単語を知っていると混同しやすい。『greyed』は『灰色になった』という意味で、動詞 'grey' の過去形または過去分詞。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I want to grade up my English conversation skills.
✅ 正用: I want to improve my English conversation skills.

日本語の『グレードアップ』という表現を直訳した結果、不自然な英語になってしまっています。英語の『grade』は、主に『成績』『等級』といった意味合いで使われ、能力の向上を表す場合には『improve』が適切です。日本人が『段階的にレベルを上げる』というニュアンスで捉えがちな『グレードアップ』ですが、英語ではそのような表現は一般的ではありません。英語では、能力やスキルを向上させる場合は、より直接的に『improve』や『enhance』といった動詞を使う方が自然です。また、ビジネスシーンなどでは『take my skills to the next level』という言い方もできます。

✖ 誤用: What grade did you give to my presentation?
✅ 正用: What feedback did you have on my presentation?

プレゼンテーションに対する評価を尋ねる際に、直接的に『grade(成績)』を使うと、ややストレートでぶっきらぼうな印象を与えてしまうことがあります。特に、ビジネスやフォーマルな場面では、より丁寧な表現が好まれます。代わりに『feedback』を使うことで、相手に意見や感想を求めるニュアンスになり、より建設的な対話につながります。日本人は評価を『点数』で捉えがちですが、英語圏では評価は具体的なコメントや改善点を含む『フィードバック』として捉えられることが多いです。また、上司や目上の人に尋ねる場合は、"Could you give me some feedback on my presentation?" のように、依頼形にするとより丁寧な印象になります。

✖ 誤用: The meat is grade A.
✅ 正用: The meat is of A grade.

肉の品質を表す際に『grade A』という表現は、意味としては通じますが、より自然な英語では『of A grade』または『A-grade』と表現します。日本語では名詞を形容詞的に使うことがありますが、英語では名詞を形容詞として使う場合には、ハイフンで繋いだり、前置詞『of』を用いる必要があります。例えば、"high quality meat" は自然ですが、"quality meat" だけだと不自然に聞こえます。同様に、"A grade meat" よりも "A-grade meat" または "meat of A grade" がより自然な英語です。

文化的背景

「grade」という単語は、単に成績や等級を表すだけでなく、社会における個人の位置づけや価値を測る、一種の象徴的な尺度として機能してきました。教育制度における成績評価から始まり、品質、社会的地位、さらには倫理的な判断まで、様々な文脈で「grade」は、序列化と評価の概念を内包し、人々の認識や行動に影響を与えてきました。

中世のギルド制度では、職人の熟練度を段階的に評価するシステムが存在し、これが後の「grade」の概念に影響を与えたと考えられます。見習い(apprentice)、職人(journeyman)、親方(master)といった階層は、技術力だけでなく、社会的な地位や権利を決定づけるものでした。同様に、近世以降の学校教育制度の発展とともに、「grade」は生徒の学力や能力を測る指標として定着し、進学や就職といった人生の重要な岐路において、大きな影響力を持つようになりました。特に、義務教育制度が確立されると、「grade」は国民の教育水準を管理・統制する手段としても機能し、国家の発展と個人の成功を結びつけるイデオロギーを強化する役割も担いました。

現代社会においては、「grade」は単なる評価指標を超え、ブランドイメージや商品の品質を保証する記号としても機能しています。食品の「grade A」や牛肉の「等級」といった表示は、消費者の購買行動を左右し、市場における競争力を高める要素となります。また、不動産の評価や投資におけるリスク評価など、金融分野においても「grade」は重要な役割を果たしており、経済活動全体に影響を与えています。さらに、近年では、環境問題への意識の高まりから、企業の環境負荷を評価する「環境grade」といった指標も登場し、企業の社会的責任を評価する新たな基準として注目されています。

しかし、「grade」という概念は、常に批判的な視点も伴ってきました。教育における過度な成績至上主義は、生徒の創造性や自主性を阻害し、精神的なストレスを与える要因となることが指摘されています。また、社会における「grade」による序列化は、格差の拡大や差別を助長する可能性も孕んでいます。例えば、学歴偏重社会においては、高学歴者が有利な地位を占め、低学歴者が不利な状況に置かれることがあります。このように、「grade」は社会の効率化や発展に貢献する一方で、不平等や抑圧を生み出す可能性も秘めていることを、私たちは常に意識しておく必要があります。そして、「grade」という尺度にとらわれず、多様な価値観を尊重し、個人の可能性を最大限に引き出す社会を築いていくことが、私たちに課せられた課題と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解。

- 文脈・例題の特徴: 学校生活、教育関連の話題で、成績、学年、段階などの意味で使われる。長文読解では比喩的な意味合いも含む。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(成績、学年)、動詞(評価する、格付けする)の両方の意味を理解。特に長文読解では文脈から意味を判断する必要がある。形容詞 graded, undergraduateなども合わせて学習。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: Part 7でまれに出題。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、アンケート結果など)で、品質やレベルを評価・格付けする意味合いで使われる場合がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは「成績」という意味よりも、「段階」「等級」「品質」といった意味で使われることが多い。関連語として「upgrade」なども覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: アカデミックな長文読解で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、レポートなどで、質やレベルを評価・分類する意味合いで使われる。教育制度、統計データ、科学研究などの文脈でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈では、抽象的な意味合いで使われることが多い。名詞、動詞だけでなく、形容詞 graded の用法も理解しておくこと。文脈から正確な意味を把握する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。和訳問題でも出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 教育、社会、文化など幅広いテーマで使われる。成績、学年だけでなく、質やレベルを評価する意味合いでも使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が大きく異なるため、前後の文脈から正確な意味を判断することが重要。動詞としての「評価する」という意味も覚えておくこと。類義語の assess, evaluate なども合わせて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。