英単語学習ラボ

degrade

/dɪˈɡreɪd/(ディ・グゥレイド)

第2音節にアクセントがあります。『ディ』は弱く短く発音し、曖昧母音にならないように注意しましょう。『グゥレイド』は、英語の二重母音 /eɪ/ を意識し、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに変化させます。最後の 'd' は、舌先を上の歯茎につけて発音する有声破裂音です。日本語のダ行よりも弱く、息を破裂させるように発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

品質を落とす

段階的に価値や質、地位などを低下させること。意図的な場合と、自然に劣化する場合の両方を含む。例えば、環境汚染による自然の劣化、企業の倫理観の低下、ソフトウェアの性能低下などに使われる。

The company decided to use cheaper materials, which will degrade the product quality.

その会社はより安い材料を使うことに決めました。それは製品の品質を落とすでしょう。

会社がコストを削減しようとして、より安い材料を選んだ結果、作られる製品の品質が下がってしまう場面を想像してみてください。ビジネスの場で、コストと品質のバランスを考える際に「degrade」がよく使われます。安価な材料や手抜きが品質を落とす、という状況はよくあることです。

Pollution from the factory will slowly degrade the river water.

その工場からの汚染が、ゆっくりと川の水を汚染し、品質を落とすでしょう。

工場から排出される有害物質が、きれいで澄んでいたはずの川に流れ込み、時間をかけてその水の質が悪くなっていく様子を思い浮かべてみてください。環境問題や自然破壊の文脈で「degrade」は頻繁に使われます。空気、水、土壌などが汚染によって質が悪くなることを表現するのに適しています。

Over time, the old photos started to degrade in quality.

時間が経つにつれて、古い写真の品質が落ち始めました。

大切な思い出が詰まった古いアルバムを開いたら、写真が色あせたり、傷んだりして、鮮明さが失われていくのを見て、少し悲しくなるような場面です。物理的なもの(写真、紙、建物など)が時間とともに自然に劣化していく様子を表現する際によく使われます。「Over time」は「時間が経つにつれて」という意味の決まり文句で、時間の経過による変化を表すのに便利です。

動詞

格下げする

役職や地位を、下位のものに変更すること。人事異動や組織再編の際に使われることが多い。名誉や体面を傷つけるニュアンスを含む場合がある。

The manager was degraded to a regular employee after his big mistake.

その部長は大きなミスをした後、一般社員に格下げされました。

この例文は、会社で大きな失敗をした人が役職を下げられるという、具体的な「格下げ」の場面を描いています。「degrade」は、このように人の地位や評価が下がる状況でよく使われます。ここでは「be degraded to...」の形で「〜に格下げされる」という意味になっています。

Many users felt the new software version degraded the overall user experience.

多くのユーザーが、新しいソフトウェアのバージョンが全体的なユーザー体験を低下させたと感じました。

この例文は、新しい製品やサービスが期待外れで、以前よりも品質や使い勝手が悪くなったと感じる場面です。「degrade」は、物の品質や性能、価値を「低下させる」「悪くする」という意味でも頻繁に使われます。ユーザーの不満が伝わる、身近なシチュエーションです。

Pollution can seriously degrade the quality of our beautiful rivers.

汚染は、私たちの美しい川の質を深刻に低下させる可能性があります。

この例文は、環境問題における「degrade」の使い方を示しています。汚染によって、自然の美しさや質が損なわれる様子が描かれています。「degrade」は、このように環境や資源の状態を「悪化させる」という意味で、ニュースや学術的な文脈でもよく登場します。

動詞

堕落させる

道徳的に低い状態にすること。人や社会の価値観が崩れ、倫理観が低下する状況を指す。比喩的な意味合いで使われることが多い。

He knew that cheating would degrade his career and reputation.

彼は、不正行為が自分のキャリアと評判を傷つけることを知っていた。

【情景】オフィスのデスクで、こっそり不正をしようかと悩んでいる男性。彼の心の中には、もしバレたらどうなるかという不安がよぎります。 【解説】この例文は、個人の倫理に反する行動が、その人の社会的地位や評価を「堕落させる」「貶める」という状況で「degrade」が使われる典型的な例です。ここでは「career(キャリア)」や「reputation(評判)」といった、人の社会的価値を損なうニュアンスが伝わります。 【ヒント】`would` は「~だろう」という仮定や未来の予測を表します。ここでは「もし不正行為をしたら」という仮定のもとでの結果を示しています。

She believed that using harsh words would degrade anyone's dignity.

彼女は、きつい言葉を使うことは誰の尊厳も傷つけると信じていた。

【情景】グループでの会話中、誰かが感情的になり、きつい言葉を投げかけた瞬間。その言葉を受け取った人が顔をしかめ、そばで見ていた別の人が「こんな言い方は良くないな」と感じています。 【解説】この例文は、言葉や態度が他人の「dignity(尊厳)」や自己価値を「傷つける」「貶める」という状況で「degrade」が使われる典型的な例です。いじめや差別、侮辱的な言動に対してよく使われます。 【ヒント】`dignity`(尊厳)は、人間が持つべき品位や価値を表す大切な言葉です。`harsh words`(きつい言葉)のように、具体的な行動が「degrade」につながることを示しています。

Harsh living conditions can degrade people's hope.

厳しい生活条件は、人々の希望を堕落させることがある。

【情景】薄暗く、寒々しい部屋。そこに住む人々は、疲労困憊でうつむき、未来への光が見えないような状況です。彼らの心から、少しずつ希望が失われていく様子が目に浮かびます。 【解説】この例文は、環境や状況(ここでは「harsh living conditions:厳しい生活条件」)が、人々の精神状態やモラル、あるいは生活の質を「低下させる」「損なう」という意味で「degrade」が使われる典型的な例です。抽象的なもの(希望、士気、倫理など)が対象になることも多いです。 【ヒント】`can` は「~しうる」「~することがある」という可能性を示します。`living conditions`(生活条件)のように、具体的な状況が「degrade」の引き金になることを表します。

コロケーション

degrade the environment

環境を悪化させる、汚染する

環境問題に関する議論で非常によく使われる表現です。ここでは 'degrade' が '悪化させる' という意味で使われ、環境(air, water, soilなど具体的な名詞が続くことも多い)の状態を低下させる行為を指します。環境保護の文脈で頻繁に登場し、企業の活動や政策が環境に与える影響を批判的に議論する際に用いられます。法律や規制に関する文書にもよく見られます。

degrade performance

性能を低下させる、効率を下げる

機械、ソフトウェア、または人の能力など、何かの性能が徐々に悪くなる状況を表します。例えば、コンピュータのメモリ不足がパフォーマンスを低下させる、あるいは、アスリートの加齢による体力低下などが該当します。ビジネスシーンでは、システムの老朽化や不適切な管理が業務効率を低下させる、といった文脈で使われます。

degrade someone's dignity

人の尊厳を傷つける、品位を落とす

これは、誰かを侮辱したり、不当な扱いをしたりすることで、その人の自尊心や価値を損なう行為を指します。人権侵害やハラスメントの問題を議論する際に用いられ、道徳的・倫理的な非難を含む強い表現です。たとえば、人種差別や性差別的な発言は、相手の尊厳を著しく傷つける行為と見なされます。

degrade image quality

画質を劣化させる

写真、ビデオ、またはデジタル画像などの画質が低下することを指します。技術的な文脈でよく使用され、圧縮、ノイズ、解像度の低下などが原因で画像が劣化する状況を説明します。例えば、古いビデオをデジタル化する際に画質が劣化したり、インターネットにアップロードする際に圧縮によって画質が劣化したりすることがあります。

degrade rapidly

急速に劣化する、急速に悪化する

'rapidly' は副詞で、'degrade' を修飾し、変化の速度を強調します。食品が腐敗したり、化学物質が分解したり、政治状況が悪化したりするなど、様々な状況で使用できます。緊急性や深刻さを伝えるために用いられることが多いです。例えば、「この薬は光に当たると急速に劣化する」のように使われます。

socially degraded

社会的に地位が低い、社会的に軽視されている

貧困、犯罪、差別などによって、社会の中で低い地位に置かれている状態を指します。社会学や政治学の分野で、社会的不平等や排除の問題を議論する際に用いられます。例えば、特定の地域が「社会的に荒廃している(socially degraded)」と表現される場合、その地域には貧困層が多く、治安が悪く、教育水準が低いといった問題があることを示唆します。

biologically degrade

生物学的に分解される

物質が微生物の作用によって分解されることを指します。環境科学や生物学の分野でよく使用され、プラスチックや農薬などの物質が自然環境中で分解される過程を説明する際に用いられます。例えば、「このプラスチックは生物学的に分解可能である」という場合、特定の条件下で微生物によって分解されることを意味します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや結果の信頼性、性能、品質などが時間経過や特定の条件によって低下することを説明する際に用いられます。例:『長期間の使用により、センサーの精度が徐々に劣化(degrade)する』。また、環境科学の分野では、汚染物質によって生態系が劣化する状況を説明する際にも使用されます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、システムの性能低下、製品の品質低下、従業員のモチベーション低下などを表現する際に使われます。例:『新しいソフトウェアの導入後、既存システムとの互換性の問題でパフォーマンスが低下(degrade)した』。または、人事評価において、従業員のスキルや成果が以前より低下した場合にも用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、環境問題や社会問題に関連して、土地の劣化や文化の衰退などを表現する際に用いられることがあります。例:『都市開発により、周辺地域の自然環境が劣化(degrade)している』。

関連語

類義語

  • 品位や尊厳を傷つける、貶めるという意味。主に他動詞として使われ、人を対象とすることが多い。フォーマルな文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】degradeが物質的な劣化や価値の低下を指すのに対し、demeanは人の尊厳や品位を損なう行為に特化している。より感情的な非難や道徳的な批判を含む。 【混同しやすい点】degradeは物や環境にも使えるが、demeanは基本的に人を対象とする。また、demeanは再帰代名詞を伴って「〜の品位を下げる」という意味で使われることが多い(e.g., He demeaned himself by lying.)。

  • abase

    自分自身または他人を卑下する、見下すという意味。しばしば受動態で用いられ、謙遜や自己犠牲の文脈で使われることもあるが、侮辱的な意味合いも持つ。 【ニュアンスの違い】degradeよりも感情的な強さが強く、屈辱や恥辱といったニュアンスを含む。自発的な行為というよりも、強制された状況下での屈服を表すことが多い。 【混同しやすい点】abaseは古風な表現であり、日常会話ではあまり使われない。また、abase oneselfという形で使われることが多いが、degrade oneselfという表現は一般的ではない。

  • 恥をかかせる、屈辱を与えるという意味。公衆の面前で相手の尊厳を傷つける行為を指す。感情的な暴力の一種として捉えられる。 【ニュアンスの違い】degradeが価値や品質の低下を指すのに対し、humiliateは人の感情や自尊心を傷つけることに特化している。より直接的で攻撃的な行為を意味する。 【混同しやすい点】humiliateは、degradeよりも対象への敵意や悪意が強く込められている。また、humiliateはしばしば公衆の面前での行為を伴うが、degradeは必ずしもそうではない。

  • 不名誉を与える、面目を失わせるという意味。行為の結果として名誉や信用を失う状態を指す。名詞としても動詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】degradeが徐々に価値が低下するニュアンスを持つ一方、disgraceはより劇的で公的な非難を伴うことが多い。社会的な規範からの逸脱によって引き起こされる。 【混同しやすい点】disgraceは名詞として使われることが多く、動詞として使う場合は、対象に不名誉を与える行為を指す。degradeが自動詞としても使われるのに対し、disgraceは基本的に他動詞として使われる。

  • 堕落させる、腐敗させるという意味。道徳的な価値観や倫理観を損なう行為を指す。政治、経済、社会など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】degradeが品質や価値の低下を指すのに対し、corruptは道徳的な堕落や腐敗に特化している。金銭や権力などの不正な手段によって引き起こされることが多い。 【混同しやすい点】corruptは、degradeよりも倫理的な問題に焦点を当てている。また、corruptはしばしば組織や制度の腐敗を指すが、degradeは個人の行動や物の状態にも使える。

  • 価値を下げる、品質を低下させるという意味。特に貨幣の価値を下げたり、道徳的な価値観を貶めたりする際に用いられる。しばしば比喩的な意味合いで使用される。 【ニュアンスの違い】degradeと非常に近い意味を持つが、debaseはより意図的な行為を指すことが多い。また、debaseは抽象的な概念(例:価値観、倫理観)に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】debaseは、degradeよりもフォーマルな文脈で使用されることが多い。また、debaseは貨幣の価値を下げるという意味合いで使用されることがあるが、degradeにはそのような意味合いはない。

派生語

  • 『degrade』の名詞形。品質・地位・道徳などの『低下』や『悪化』を意味する。抽象名詞化により、具体的な行為ではなく、その状態やプロセスを指す。環境問題や社会問題に関する議論で頻繁に使われる。例:環境破壊(environmental degradation)。

  • degraded

    『degrade』の過去分詞形であり、形容詞としても用いられる。『質が低下した』『地位を落とされた』という意味合いを持つ。例えば、『degraded land(劣化した土地)』のように、具体的な物事の状態を表す際に使われる。受動的な意味合いを含むため、状態を表す場合に適している。

  • 『degrade』の現在分詞形であり、形容詞としても用いられる。『品位を下げるような』『屈辱的な』という意味合いを持つ。人間の尊厳を傷つける行為や状況を指すことが多い。例えば、『degrading treatment(屈辱的な扱い)』のように、能動的に何かを低下させる性質を表す。

反意語

  • 接頭辞『up-(上へ)』が加わり、品質・地位などを『向上させる』という意味になる。『degrade』と直接的な対義関係にあり、技術、ソフトウェア、サービスなどの改善によく用いられる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。例:ソフトウェアのアップグレード(software upgrade)。

  • 『改善する』という意味の動詞。『degrade』が何かの価値や質を下げるのに対し、『improve』はそれを高める。技術、健康、経済など、幅広い分野で使われる。より一般的な語彙であり、日常会話での使用頻度も高い。例:生活水準の改善(improve the standard of living)。

  • 『高める』『向上させる』という意味の動詞。『degrade』が価値を下げるのに対し、『enhance』は価値を付加して高めるニュアンスが強い。例えば、スキルや能力、美しさなどを高める際に用いられる。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。例:パフォーマンスの向上(enhance performance)。

語源

「degrade」は、ラテン語の「degradare」(格を下げる、地位を下げる)に由来します。これは、「de-」(下へ、離れて)と「gradus」(段階、歩み、地位)という二つの要素から構成されています。「gradus」は、階段や段階を表す言葉で、英語の「grade」(等級)や「graduate」(卒業する)とも関連があります。つまり、「degrade」は文字通りには「段階を下げる」という意味合いを持ち、そこから品質や価値、地位などを下げる、悪化させるという意味へと発展しました。例えば、会社で降格されることを「degrade」と表現したり、環境汚染によって土地の質が低下することを「land degradation」と表現したりします。日本語の「格下げ」という言葉が、この単語の根本的な意味を捉えていると言えるでしょう。

暗記法

「degrade」は、単なる品質低下に留まらず、道徳や尊厳が損なわれる状態を指します。中世の騎士道精神に背く行為、シェイクスピア劇に描かれる人格の堕落。現代では環境破壊や人権侵害など、倫理的な問題と深く結びつきます。社会規範からの逸脱、価値観の崩壊を暗示し、常に向上心と裏腹に存在する「degrade」のリスクを意識させ、より良い社会への教訓を私たちに与えるのです。

混同しやすい単語

aggrandize

スペルが似ており、特に 'ag-' の部分が共通しているため視覚的に混同しやすい。意味は『(権力などを)増大させる、誇張する』であり、degrade(低下させる)とは正反対の意味を持つ。発音も異なる点に注意が必要。日本語の『格』という漢字が含まれる単語(昇格、降格など)を連想すると、意味の区別がつきやすい。

語幹の一部 'gard' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『尊重する、みなす』であり、degrade(低下させる)とは意味が大きく異なる。動詞としても名詞としても使われる。接頭辞 're-' が『再び』や『念入りに』といった意味合いを持つことを意識すると、単語全体の意味を捉えやすくなる。

意味が似ているため混同しやすい。『価値を下げる、評判を落とす』という意味で、degrade と近いニュアンスを持つことがある。ただし、detract は通常、間接的に価値を下げるニュアンスが強い。接頭辞 'de-' が『下へ』、'tract' が『引く』という意味を持つことを理解すると、意味の微妙な違いを把握しやすくなる。

decry

発音がやや似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。意味は『公然と非難する、けなす』であり、degrade(低下させる)とは意味が異なるが、ネガティブな意味合いを持つという点で共通する。接頭辞 'de-' が『反対』の意味を持つことを知っておくと、語源的に意味を理解しやすい。

スペルの一部('gre')が共通しており、視覚的に似ていると感じることがある。意味は『材料、成分』であり、degrade(低下させる)とは全く異なる。ただし、比喩的に『(状況を)悪化させる要因』という意味で使われる場合もあるので、文脈によっては意味の関連性が生じることもある。'in-' が『中へ』、'gred' が『進む』という意味を持つラテン語に由来することを意識すると、語源的なつながりが見えてくる。

語幹の 'grad' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『徐々の、段階的な』であり、degrade(低下させる)とは直接的な意味の関連性はない。ただし、degrade が『徐々に低下する』という意味合いで使われる場合、gradual と関連付けられることがある。'grad' が『段階』を意味することを知っておくと、gradual, graduate, upgrade など、関連する単語の意味を理解しやすくなる。

誤用例

✖ 誤用: The politician's actions degraded his reputation to the lowest point.
✅ 正用: The politician's actions degraded his reputation significantly.

日本語の『〜にまで低下させた』という表現に引きずられ、degradeの後にto + 最上級のような表現を置いてしまう誤用です。degradeは『質や価値を下げる』という意味合いが強く、程度を表す副詞(significantly, considerablyなど)を伴う方が自然です。英語では、状態の変化を具体的に示すよりも、変化の程度を強調することがあります。また、reputationのような抽象的な概念に対して『最低点』という具体的な表現を使うと、やや不自然に聞こえます。

✖ 誤用: I felt degraded by his honest opinion.
✅ 正用: I felt belittled by his honest opinion.

『degrade』は、主に物の品質や状態が悪化する場合や、地位・価値が下がる状況に使われます。人の感情に対して使うと、相手の行為によって人格や尊厳を傷つけられたようなニュアンスになり、大げさに聞こえることがあります。ここでは『見下された』という意味合いの『belittle』を使う方が適切です。日本人は、相手の意見を尊重する文化から、ストレートな意見を言われた際に感情的に『屈辱を受けた』と感じやすい傾向がありますが、英語では意見の相違は人格否定とは必ずしも結びつかないため、より穏やかな表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The old photo degraded over time, but it's still recognizable.
✅ 正用: The old photo deteriorated over time, but it's still recognizable.

『degrade』は、抽象的な価値や状態の低下にも使えますが、物理的な物が劣化する場合には『deteriorate』の方がより適切です。 degradeは、例えば『土壌が劣化する』のように、環境問題など、より深刻な文脈で使われることが多いです。日本人は、写真の劣化を単なる『悪化』と捉えがちですが、英語では、状態の変化の種類によって適切な動詞を選ぶ必要があります。deteriorateは、徐々に品質が低下するニュアンスを含み、写真などの物理的な物の劣化によく使われます。

文化的背景

「degrade」という言葉は、単に質が低下するというだけでなく、しばしば道徳的、社会的地位、あるいは人間としての尊厳が損なわれるという含意を伴います。これは、かつて高い位置にあったものが堕落していく過程を示唆し、その背景には、社会的な規範からの逸脱や、価値観の崩壊といった要素が潜んでいます。

中世ヨーロッパの封建制度において、騎士道精神は高貴な身分にふさわしい行動規範でしたが、これを逸脱する騎士は「degraded」と見なされました。名誉を重んじる社会では、一度「degrade」された者は、その汚名によって社会的な信用を失い、復権が難しい場合もありました。シェイクスピアの戯曲には、権力闘争や裏切りによって人格が「degrade」していく人物がしばしば登場し、観客は彼らの転落を通して、人間の弱さや社会の不条理さを痛感するのです。

現代社会においても、「degrade」は様々な文脈で使用されます。例えば、環境破壊によって生態系が「degrade」される、あるいは、ポルノグラフィーが女性を「degrade」するなど、倫理的な問題と結びついて語られることが多いでしょう。また、政治的な場面では、対立候補の人格を「degrade」しようとするネガティブキャンペーンが見られます。このように、「degrade」は、単なる品質の低下を超えて、倫理的、社会的な価値を損なう行為として、強い非難のニュアンスを伴う言葉なのです。

この言葉の持つ負のイメージは、人間の向上心や理想に対する裏返しとも言えます。より良い社会、より高潔な人格を目指す一方で、常に「degrade」のリスクがつきまとう。だからこそ、私たちは「degrade」という言葉を通して、自らの行動や社会のあり方を省み、より良い方向へと進むための教訓を得ることができるのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(特に準1級以上)。ライティング(エッセイ)で高度な語彙力として評価される可能性も。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。長文読解パート、語彙問題パート。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、やや硬めの話題で使われることが多い。「環境をdegradeする」「品質がdegradeする」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(質や価値を下げる、悪化させる)をしっかり覚えること。名詞形 degradation も重要。同義語の deteriorate, worsen とのニュアンスの違いを理解しておくと有利。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: 比較的まれ。しかし、ビジネスシーンを扱った長文で登場することがある。Part 5, Part 7。

- 文脈・例題の特徴: 製品の品質低下、サービスの質の低下、職場の環境悪化など、ビジネスにおけるネガティブな状況を表す際に用いられる。「会社の評判をdegradeする」「システムのパフォーマンスがdegradeする」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの意味合いを理解しておくことが重要。関連語句(quality, performance, environmentなど)と組み合わせて覚えると効果的。deteriorate との使い分けに注意。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション。まれにライティングセクション。

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる。リーディングセクション。

- 文脈・例題の特徴: 環境科学、社会科学、歴史学など、学術的な文脈で使われることが多い。「土壌をdegradeする」「生態系がdegradeする」「文化がdegradeする」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解することが重要。類義語の deteriorate, impair, diminish とのニュアンスの違いを理解しておくこと。名詞形 degradation は特に重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈推測問題、同意語選択問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い。標準的なレベルの大学でも、社会問題や環境問題を扱った文章で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史、科学技術など、幅広いテーマで登場する。文脈から意味を推測させる問題が多い。「森林をdegradeする」「生活水準がdegradeする」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をすること。類義語(deteriorate, worsen, diminish)との使い分けを意識すること。接頭辞 de- が「下げる」「悪くする」という意味を持つことを覚えておくと、他の単語の推測にも役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。