英単語学習ラボ

classify

/ˈklæsɪfaɪ/(クラスィファイ)

第一音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも少し曖昧で、力を抜いて短く発音するのがコツです。最後の /faɪ/ は二重母音で、/aɪ/ の部分をはっきりと発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

分類する

類似点や共通点に基づいて、物事をグループ分けすること。科学、図書館、情報整理など、体系的な整理が必要な場面で使われる。

My son loves to classify his toy cars and blocks.

息子はミニカーとブロックを分類するのが大好きです。

お子さんが、お気に入りのミニカーとブロックを、一つ一つ丁寧に分けている様子が目に浮かびますね。このように、身近なものを種類ごとに整理する場面で classify はよく使われます。ここでは「classify A and B」で「AとBを分類する」という使い方です。おもちゃの片付けなど、日常生活で使うイメージがしやすいでしょう。

The librarian helps to classify books by genre.

図書館員が本をジャンルごとに分類するのを手伝います。

図書館で、たくさんの本がきちんとジャンルごとに並べられている様子を想像してみてください。それは図書館員さんの努力のおかげです。図書館や博物館など、多くのものを系統立てて整理する専門的な場面で、classify はよく登場します。「classify A by B」で「AをBという基準で分類する」という形です。by の後に分類の基準が来ます。

I need to classify my emails into urgent and non-urgent folders.

緊急のメールとそうでないメールをフォルダーに分類する必要があります。

山積みのメールを前に、どれから手をつけるべきか悩んでいる、そんな忙しい一日が目に浮かびますね。ビジネスシーンや個人の情報整理において、情報を重要度や種類別に分ける際によく使われる表現です。「classify A into B」で「AをB(のグループやフォルダー)に分類する」という意味になります。何かを特定のカテゴリに『仕分ける』ニュアンスが伝わります。

動詞

格付けする

品質、重要度、リスクなどに基づいて、段階やレベルに分けること。金融、品質管理、リスク評価など、評価や判断を伴う場面で使われる。

The guide will classify hotels by their comfort and service quality.

そのガイドブックは、ホテルの快適さやサービスの質で格付けします。

旅行ガイドブックの編集者が、たくさんのホテルの情報を集め、一つ一つじっくりと見ています。どのホテルが快適でサービスが良いかを評価し、星の数やランクで分類していく様子が目に浮かびますね。「classify A by B」で「AをBによって格付けする/分類する」という形です。ここでは「快適さ (comfort)」や「サービスの質 (service quality)」という基準で、ホテルを評価し、ランク付けする、という意味で使われています。

The government decided to classify the document as top secret.

政府はその書類を最高機密に格付けすると決めました。

政府の担当者が、とても重要な書類を手にしています。国の安全に関わる情報が書かれていて、絶対に外部に漏れてはいけないと判断し、特別な印をつけて厳重に保管する様子が伝わってきます。「classify A as B」で「AをBとして格付けする/分類する」という形です。ここでは、書類の重要度を評価し、「最高機密 (top secret)」という最も高いランクに位置づける、という意味で使われています。

The judges need to classify the athletes by their skill level.

審査員は選手たちをスキルレベルで格付けする必要があります。

スポーツ大会の審査員たちが、出場選手たちのパフォーマンスを真剣な表情で見つめています。彼らが、それぞれの選手の技術や能力を細かく評価し、適正なグループやランクに振り分けていく様子を想像してみてください。「classify A by B」で「AをBによって格付けする/分類する」の形です。ここでは、選手の「スキルレベル (skill level)」という基準で、彼らを評価し、適切なグループや順位に振り分ける、という意味で使われています。

コロケーション

classify information

情報を機密レベルに応じて分類する

政府機関や企業において、情報の重要度や秘匿性に応じてアクセス制限を設ける際に用いられる表現です。例えば、軍事機密や顧客情報などを『極秘』、『機密』、『社内限定』といったカテゴリーに分類し、不正アクセスや情報漏洩を防ぎます。文脈によっては、classify data/documents/filesなども同様の意味で使われます。ビジネスや法的な文書で頻繁に見られます。

classify as

~として分類する

あるものを特定のカテゴリーやグループに分類する際に使われる基本的な構文です。例えば、「この植物は薬草として分類される」は 'This plant is classified as a medicinal herb' と表現できます。学術論文やレポートで頻繁に使用され、客観的な分類を示す際に適しています。類似表現に 'categorize as' がありますが、'classify as' の方がより公式で厳密な印象を与えます。

classify by type

種類別に分類する

製品、データ、生物などを種類や特性に基づいて分類する際に用いられます。例えば、図書館で書籍をジャンル別に分類したり、生物学者が動物を種別に分類したりする場面で使われます。 'classify by category' も同様の意味で使用できますが、'type' はより具体的な種類や型を指すニュアンスがあります。科学論文や技術文書でよく見られる表現です。

classify correctly

正しく分類する

分類作業において、誤った分類を避けるために「正しく」分類する必要性を強調する表現です。特に、大量のデータを扱う場合や、分類基準が複雑な場合に重要となります。例えば、医療現場で患者の症状を正しく分類することは、適切な治療につながります。ビジネスシーンでは、顧客データを正しく分類することで、効果的なマーケティング戦略を立てることができます。 'classify accurately' も同様の意味で使われます。

classify broadly

大まかに分類する

詳細な分類ではなく、より広い範囲で大まかに分類することを意味します。例えば、市場調査で顧客を年齢層や所得層などの大まかなグループに分類したり、歴史的な出来事を時代区分で大まかに分類したりする際に使われます。 'classify generally' も同様の意味で使用できますが、'broadly' はより広い範囲を包含するニュアンスがあります。初期段階の分析や概要を示す際に適しています。

be difficult to classify

分類が難しい

明確な基準がない、または複数のカテゴリーに該当するなどの理由で、分類が困難であることを示す表現です。例えば、芸術作品や哲学的な概念など、解釈が分かれるものを分類する際に用いられます。 'be hard to classify' も同様の意味で使用できますが、'difficult' はより客観的な困難さを示すニュアンスがあります。学術的な議論や分析でよく見られる表現です。

classify as confidential

機密として分類する

情報や文書を機密扱いとし、アクセスを制限することを意味します。企業秘密、顧客情報、政府の外交文書など、外部に漏洩すると不利益が生じる可能性のある情報を保護するために用いられます。法的な拘束力を持つ場合もあります。類似表現に 'designate as confidential' がありますが、'classify as confidential' の方が分類のプロセスを強調するニュアンスがあります。ビジネスや法的な文書で頻繁に見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。例えば、生物学の研究で生物を種や属に「分類する」場合や、社会科学の研究でアンケート回答者を属性によって「分類する」場合などです。統計学の分野では、データを分析する際に特定の基準で「分類する」ことが不可欠です。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネス文書、報告書、プレゼンテーションなどで使用されます。市場調査の結果を顧客層で「分類する」場合や、リスクを種類別に「分類する」場合などがあります。人事評価において従業員をパフォーマンスレベルで「格付けする」際にも用いられます。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

日常会話

日常会話で直接的に「classify」という単語を使うことは少ないですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、情報を整理・分析する文脈で目にすることがあります。例えば、「機密情報として分類された文書」といった表現などです。より口語的な表現としては、「sort」や「categorize」が用いられることが多いです。

関連語

類義語

  • 『種類や性質によってグループ分けする』という意味。学術的な文脈や、情報を整理する際に使われることが多い。他動詞。 【ニュアンスの違い】『classify』と非常に近い意味を持つが、『categorize』の方がより厳密で体系的な分類を指すことが多い。また、『categorize』は名詞『category』と関連付けやすく、より具体的な分類基準を意識させる。 【混同しやすい点】『classify』よりもフォーマルな印象を与えるため、日常会話ではやや硬い表現になることがある。また、分類の基準が明確である場合に『categorize』がより適切。

  • 『特定の基準に従って整理する』という意味。物理的なものから抽象的なものまで、幅広い対象に使用できる。日常会話でも頻繁に使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『classify』よりも、より実用的で具体的な整理作業を指すことが多い。例えば、郵便物を仕分けたり、洗濯物を分けたりするような場面で使われる。『classify』が対象の性質に基づいた分類であるのに対し、『sort』は目的や用途に応じた整理というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『sort』はしばしば『sort out』という句動詞の形で使われ、『問題を解決する』という意味合いを持つことがある。この場合、『classify』とは全く異なる意味になるため注意が必要。

  • 『共通の性質を持つものを集める』という意味。集合体を作ることを強調する。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『classify』が個々の要素を分類するのに対し、『group』は複数の要素をまとめて一つのグループとして扱うことに重点を置く。したがって、『group』は集団としての性質や行動を議論する際に適している。 【混同しやすい点】『group』は名詞としても使われ、『グループ』や『集団』を意味する。動詞として使う場合は他動詞であり、目的語が必要となる点に注意。『classify』と同様に、対象の性質に基づいた分類を行うが、より大まかな分類に適している。

  • 『特定の順序や配置に従って並べる』という意味。視覚的に整理された状態を作り出すことを指す。物理的な配置だけでなく、計画や準備にも使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『classify』が性質に基づいた分類であるのに対し、『arrange』は目的や美観に基づいた配置というニュアンスが強い。例えば、花を活けたり、家具を配置したりする際に使われる。また、『arrange』はしばしば『手配する』という意味でも使われ、この場合は『classify』とは全く異なる意味になる。 【混同しやすい点】『arrange』は物理的な配置だけでなく、抽象的な計画や準備にも使われるため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意。また、自動詞として『arrange for』の形で使われる場合もあり、この場合は『〜を手配する』という意味になる。

  • 『特定の名前や記号を用いて識別する』という意味。対象を区別しやすくするために使われる。製品やファイルなどに名前をつける際に用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『classify』が性質に基づいて分類するのに対し、『label』は識別を目的とした名前付けというニュアンスが強い。したがって、『label』は分類結果を明確に示すために使われることが多い。例えば、商品の種類をラベルで表示したり、ファイルの用途をラベルで示したりする。 【混同しやすい点】『label』は名詞としても使われ、『ラベル』や『札』を意味する。動詞として使う場合は他動詞であり、目的語が必要となる点に注意。『classify』とは異なり、分類の基準を示すものではなく、単に対象を識別するための名前を付ける。

派生語

  • 『分類』という意味の名詞。動詞『classify』に名詞化の接尾辞『-ation』が付加された形。学術論文、ビジネス文書、政府の報告書など、公式な文脈で頻繁に使用される。分類という行為そのもの、または分類された結果を指す。

  • classifiable

    『分類可能な』という意味の形容詞。動詞『classify』に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付加された形。科学、図書館学、情報学など、様々な分野で、ある対象が分類できるかどうかを議論する際に用いられる。たとえば、『この生物はまだ分類可能である』のように使用する。

  • classified

    『分類された』という意味の形容詞または過去分詞。『classify』の過去分詞形であり、形容詞として使われる場合は『機密の』という意味合いを持つ。政府や軍事関連の文書でよく見られ、情報が特定のアクセス権を持つ人々に制限されていることを示す。分類された情報、classified informationという形で使われる。

反意語

  • 『ごちゃ混ぜにする』『混乱させる』という意味の動詞。classifyが秩序立てて分類・整理するのに対し、jumbleは無秩序に混ぜ合わせることを指す。日常会話から、例えば『書類をごちゃ混ぜにする』といった具体的な状況、抽象的な意味でも『考えが混乱する』といった状況でも使用される。

  • disarrange

    『乱す』『配列を崩す』という意味の動詞。接頭辞『dis-』は否定や反対の意味を持ち、『arrange(整える)』の反対の動作を表す。classifyが特定の順序や基準に従って配置するのに対し、disarrangeは既存の秩序を崩すことを意味する。部屋の整理整頓がclassifyなら、その状態を崩すのがdisarrange。

  • 『混乱させる』という意味の動詞。classifyが明確な区別・分類を通じて理解を助けるのに対し、confuseは区別を曖昧にし、理解を妨げる。情報過多で頭の中が整理できない状況や、複雑な説明で相手を混乱させる状況などで使用される。学術的な文脈でも、実験結果がconfuseしている、といった形で用いられる。

語源

"classify」は、ラテン語の"classis"(階級、区分)と、"facere"(作る、行う)の派生語である"-fy"(〜にする)が組み合わさって生まれました。つまり、元々は「階級を作る」「区分けする」といった意味合いでした。"classis"は、古代ローマにおいて、市民を財産や地位によって区分けしたことに由来します。例えば、税金を納める能力や軍役の義務などを決めるために人々をグループ分けしていました。この"classis"が、現代英語の"class"(階級、クラス)の語源でもあります。"-fy"は、動詞を作る接尾辞で、「〜化する」「〜にする」という意味を持ちます。日本語でも「単純化する」「明確化する」のように使われる「〜化」と似た役割を果たしています。したがって、"classify"は、文字通りには「階級化する」「クラス分けする」という意味から、「分類する」「格付けする」という意味へと発展していったと考えられます。

暗記法

「分類する」は、単なる整理を超え、世界を理解する根源的な欲求の表れ。リンネの分類学は自然への秩序をもたらしたが、植民地時代には支配の正当化にも利用された。社会では、教育や職業が人々を分類し、AIは新たな分類軸を生む。文学では、分類がアイデンティティや差別を象徴的に表現する。分類は、世界の捉え方、価値判断を映し出す鏡なのだ。

混同しやすい単語

この単語自体が今回のテーマです。動詞で「分類する」という意味です。名詞形の『classification』も重要です。発音記号は/ˈklæsɪfaɪ/です。

発音が非常に似ており、特に語尾の '-ify' の部分が共通するため混同しやすいです。『clarify』は「明らかにする、明確にする」という意味で、意味も classify (分類する) とは異なります。発音記号は /ˈklærɪfaɪ/ で、最初の母音が異なります。classify は「クラス分け」というイメージ、clarify は「クリアにする」というイメージで区別すると覚えやすいでしょう。

スペルが似ており、特に最初の部分が同じ 'class-' であるため、視覚的に混同しやすいです。『classic』は「古典的な、定番の」という意味の形容詞、または「古典」という意味の名詞です。発音記号は /ˈklæsɪk/ で、語尾が異なります。語源的には、'class' (階級) に由来し、最上級の階級に属するものが「古典」になったという経緯があります。

スペルの一部が似ており、発音も/klɔːz/と/ˈklæsɪfaɪ/で母音が異なるものの、冒頭の音節は似ています。『clause』は「条項、節」という意味の名詞で、文法用語としても使われます。classify とは意味も品詞も大きく異なります。法律や契約書でよく使われる単語なので、覚えておくと役立ちます。

直接的な発音やスペルの類似性はありませんが、classify の語尾 '-ify' が、動詞を名詞化する接尾辞 '-ency' と、スペルと機能が似ているため、派生語と勘違いする可能性があります。『complacency』は「自己満足、油断」という意味の名詞です。classify (分類する) とは全く異なる意味なので注意が必要です。発音記号は/kəmˈpleɪsənsi/です。語源的には、'complacent' (自己満足した) という形容詞から派生しています。

classify と直接的な類似性はありませんが、どちらも「質」に関連する概念を表すことがあります。classify が「分類」を通じて質を区別するのに対し、『quality』は「質、品質」そのものを指します。発音もスペルも大きく異なりますが、意味の関連性から混同する可能性があります。発音記号は /ˈkwɒləti/ です。

誤用例

✖ 誤用: We classify him as a gentleman, but his actions suggest otherwise.
✅ 正用: We consider him a gentleman, but his actions suggest otherwise.

『classify』は、主に客観的な基準に基づいて分類・類型化する場合に使われます。例えば、生物学上の分類や、書類を整理する際に用いるのが適切です。しかし、人の性格や資質を評価する文脈では、主観的な判断や意見が伴うため、『consider』や『regard』を用いる方が自然です。日本人は『分類する』という言葉に引きずられ、安易に『classify』を使ってしまいがちですが、英語では分類の客観性と評価の主観性を意識する必要があります。

✖ 誤用: The documents were classified to the relevant departments.
✅ 正用: The documents were distributed to the relevant departments.

『classify』は、情報を機密レベルに応じて分類し、アクセス制限を設ける意味合いが強い単語です。したがって、単に書類を関係部署に配布するという意味で使うのは不適切です。この場合は、『distribute』や『circulate』を使うのが適切です。日本人は『分類』という言葉から、部署ごとに書類を分けるイメージを持ち、『classify』を選んでしまうことがありますが、英語では機密性のニュアンスが強く出ることを理解する必要があります。

✖ 誤用: I classify myself as a hard worker.
✅ 正用: I consider myself a hard worker.

『classify』は、客観的な基準に基づいて何かを分類する際に使用されることが一般的です。自己評価のような主観的な判断の場合には、『consider』や『regard』を用いる方が適切です。日本人は、自己分析や自己評価を述べる際に、客観的な視点を取り入れようとする傾向があるため、『classify』を選んでしまうことがありますが、英語では主観的な意見や感情を率直に表現する方が自然です。

文化的背景

「classify(分類する)」という言葉は、単に物を整理するだけでなく、世界を理解し、秩序を与えるという人間の根源的な欲求を反映しています。それは、知識の体系化、社会構造の構築、そして時に権力行使の手段として、文化と深く結びついてきました。

18世紀、カール・フォン・リンネが生物分類学の基礎を築いた頃から、「classify」は科学的な探求と密接に結びついてきました。リンネの二名法は、生物を属と種に分類することで、自然界に秩序をもたらそうとする試みでした。しかし、この分類は同時に、人間中心的な視点、つまり人間が自然を理解し、利用するための枠組みを提供するものでもありました。植民地時代には、この分類学的な視点は、異文化を「未開」と「文明」に分類し、支配を正当化するイデオロギーとしても利用されました。

「classify」は、社会的な文脈においても、人々のアイデンティティや役割を定義するために使われてきました。例えば、教育制度は、生徒を能力や適性によって分類し、将来の進路を決定づけます。また、職業も、その社会的地位や収入によって分類され、人々のライフスタイルや価値観に影響を与えます。近年では、AI技術が進化し、ビッグデータに基づいて人々を分類することが可能になりました。これは、効率化や最適化をもたらす一方で、プライバシーの侵害や差別を助長する可能性も孕んでいます。

文学作品においても、「classify」は、登場人物の性格や運命を象徴的に表現するために用いられます。例えば、SF作品では、人間とロボット、あるいは異なる種族を分類することで、アイデンティティや差別、そして共存の可能性といったテーマが探求されます。このように、「classify」という言葉は、単なる分類行為を超えて、人間の認識、社会構造、そして倫理的な問題意識と深く結びついているのです。私たちが何かを分類する時、それは単に情報を整理するだけでなく、世界をどのように捉え、どのように価値判断を下すのかを反映していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。

1. 出題形式:語彙問題(四択)、長文読解(内容一致、空所補充など)

2. 頻度と級・パート:準1級〜1級レベル。長文読解問題で出現頻度が高い。

3. 文脈・例題の特徴:科学、社会問題、歴史など、アカデミックなテーマの長文で使われることが多い。「classify A as B」(AをBとして分類する)のような構文で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス:動詞としての意味(分類する)だけでなく、関連語句(classification, classified)も合わせて覚えること。長文読解では、文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEIC

Part 5, 6, 7で出題される可能性があります。

1. 出題形式:Part 5, 6(短文穴埋め、長文穴埋め)、Part 7(長文読解)

2. 頻度と級・パート:TOEIC L&R TEST全般。

3. 文脈・例題の特徴:ビジネス文書(報告書、メール、企画書など)で、データや情報を整理・分析する文脈で使われることが多い。例えば、「classified documents」(機密文書)という表現で登場することも。

4. 学習者への注意点・アドバイス:ビジネスシーンでよく使われる語彙であることを意識する。類義語(categorize, sort)とのニュアンスの違いを理解しておく。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。

1. 出題形式:リーディングセクション(長文読解)。語彙問題として直接問われることは少ないが、文章理解に不可欠。

2. 頻度と級・パート:TOEFL iBT。

3. 文脈・例題の特徴:学術的な文章(科学、社会科学、歴史など)で、概念や情報を整理・分類する際に用いられる。定義や説明の一部として登場することが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス:アカデミックな文脈での使用頻度が高いことを理解する。同義語や関連語句(taxonomy, categorization)も合わせて学習すると、理解が深まる。

大学受験

長文読解問題で出題される可能性あり。

1. 出題形式:長文読解(内容一致、空所補充、下線部和訳など)

2. 頻度と級・パート:難関大学の入試問題で比較的よく見られる。

3. 文脈・例題の特徴:評論文、論説文など、アカデミックな文章で使われることが多い。社会問題、科学技術、文化など、多様なテーマで登場する可能性がある。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する能力が重要。接頭辞や接尾辞(class-)から意味を推測する練習も効果的。過去問で実際にどのような文脈で使われているかを確認することが大切。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。