英単語学習ラボ

rank

/ræŋk/(ラァンク)

母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きく開けて発音します。舌の位置はやや低めです。/ŋ/ は「ン」の音ですが、舌の奥の方を上あごにつけて鼻に抜けるように発音します。語尾の /k/ は息を止めてから破裂させるように意識すると、より自然な発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

地位

組織や社会における上下関係を示す言葉。個人の能力や実績、あるいは権力によって決定されることが多い。スポーツの世界ではランキングとして、個人の実力を示す指標となる。

After many years of hard work, he finally reached a high rank in the company.

長年の努力の末、彼はついに会社で高い地位に到達しました。

この例文は、会社で一生懸命働いてきた人が、ついに認められて重要な役職に就く、という達成感のある場面を描いています。「rank」はビジネスや組織の中で「役職」や「階級」といった「地位」を表すのに非常によく使われる、典型的な使い方です。「reach a high rank」で「高い地位に到達する」という表現はセットで覚えましょう。

As a respected doctor, she held a special rank in the community.

尊敬される医師として、彼女は地域社会で特別な地位を占めていました。

この例文では、地域の人々から慕われ、信頼されているお医者さんが、その専門知識と人柄で特別な存在として認められている様子が伝わります。「rank」は、単なる役職だけでなく、ある分野での「評価」や「尊敬される位置づけ」といった「地位」を表す際にも使われます。「hold a rank」で「地位を占める」「地位にある」という意味になります。「As a 〜」は「〜として」という意味で、その人の役割や立場を表す時によく使われます。

The young prince was born into a high rank and lived in a big castle.

若い王子は高い地位に生まれ、大きなお城に住んでいました。

この例文は、豪華なお城に住む若い王子が、生まれながらにして特別な身分を持っている、という物語のような場面を描いています。「rank」は、生まれつきの身分や階級、社会的な「地位」を表す際にも使われます。特に歴史や物語でよく見られる使い方です。「be born into a rank」で「〜の地位に生まれる」という表現です。歴史上の人物や物語の登場人物について話すときに役立つでしょう。

動詞

格付けする

ある基準に基づいて、人や物を序列に並べること。評価や選別の意味合いを含む。例えば、商品の人気度やサービスの質などを比較して順位をつける場合などに使われる。

My friend loves to rank all the movies he watches from best to worst.

私の友達は、観た映画をすべて良い順から悪い順に格付けするのが大好きです。

この例文は、個人的な好みや評価に基づいて何かを順位付けする、日常的な場面を描いています。映画好きの友達が、どの映画が一番良かったか、どれがイマイチだったかを熱心に話している様子が目に浮かびますね。「rank A from B to C」という形で、AをBからCの順に格付けするという典型的な使い方です。

The judges will rank each skater based on their skill and performance.

審査員は、各スケート選手を彼らの技術と演技に基づいて格付けするでしょう。

ここでは、競技会やコンテストなど、特定の基準(技術や演技)に基づいて公正に評価し、順位をつける場面が描かれています。真剣な表情の審査員たちが、選手の演技を一点ずつ採点している様子が想像できますね。「rank A based on B」は「Bに基づいてAを格付けする」という、客観的な評価によく使われる表現です。

Our teacher will rank all the student projects to decide the winner.

先生は、優勝者を決めるために生徒のプロジェクトをすべて格付けするでしょう。

この例文は、学校の課題や職場の成果物など、努力して作ったものを評価し、順位や優劣をつける場面を示しています。生徒たちが緊張しながら結果を待つ中、先生が一つ一つのプロジェクトを丁寧に評価している様子が伝わってきます。「rank A to do B」という形で、「BをするためにAを格付けする」という目的を示すことができます。

形容詞

ひどい

品質や出来が非常に悪いことを表す口語的な表現。主にネガティブな状況や状態に対して使われる。フォーマルな場面では不適切。

The old milk in the fridge had a rank smell.

冷蔵庫の中の古い牛乳は、むっとするようなひどい匂いがした。

冷蔵庫を開けたら、古くなった牛乳から鼻をつくような嫌な匂いが漂ってきた、という場面です。「rank」は、特に「腐敗した」「不快な」「鼻につく」といった、強烈で嫌な匂いに対して使われます。単に「bad(悪い)」と言うよりも、その不快感が強調されます。

We held our noses when we walked past the rank garbage.

私たちはそのひどい匂いのするゴミのそばを通り過ぎるとき、鼻をつまみました。

公園の隅や道端に放置された、腐敗して強烈な悪臭を放つゴミの山。その前を通る人たちが思わず鼻をつまんでしまう、という強い嫌悪感の場面です。「rank」は、このように「ひどい悪臭を放つ」という意味で物(garbageなど)を直接修飾することもできます。その匂いがどれほど不快であるかを示しています。

He spat out the soup because it had a rank taste.

彼はスープがひどい味がしたので、吐き出しました。

一口飲んだスープが古くなっていたり、何かが腐っていたりして、思わず口から出してしまった、という非常に強い嫌悪感の場面です。「rank」は、匂いだけでなく、不快で腐敗したような「味」に対しても使われます。この例文では、その味がどれほど受け入れがたいものだったかを強調しています。

コロケーション

rank outsider

全くの無名選手、全くの予想外の人物

競馬などの賭け事で、勝利の可能性が極めて低いと見なされている馬や人物を指します。文字通り『ランク外』の存在であり、ほとんど注目されていません。ビジネスや政治の世界でも、成功する見込みが薄い挑戦者に対して使われることがあります。この表現は、予想を覆して成功を収めた場合に、その意外性を強調する効果があります。

rank and file

一般社員、平社員、下っ端

組織における階層構造の下位に位置する人々、つまり経営層や幹部ではない一般の構成員を指します。軍隊の用語が起源で、文字通り『列と隊』を意味し、組織の基盤をなす多数の人々を表します。労働組合や政治組織など、さまざまな組織構造において用いられ、組織の意思決定における影響力の差を意識させるニュアンスがあります。例えば、『rank-and-file members』というように使われます。

high-ranking official

高官、幹部

政府機関や企業などの組織において、高い地位にある人物を指します。『high-ranking』は文字通り『高いランクの』という意味で、組織内での権限や責任が大きいことを示します。ニュース記事や報道などで頻繁に使用され、その人物の発言や行動が組織全体に大きな影響を与える可能性を示唆します。対義語としては『low-ranking official』があります。

to rank among

~の仲間入りをする、~に数えられる

あるグループやカテゴリーの中で、特定の評価や地位を得ることを意味します。例えば、『This movie ranks among the best films of the year.(この映画は今年の最高の映画の1つに数えられる)』のように使われます。単にリストに載るだけでなく、一定の評価基準を満たしていることを示唆します。類似の表現に『to be considered among』がありますが、『rank among』はより客観的な評価が含まれるニュアンスがあります。

close ranks

団結する、結束を固める

元々は軍隊の用語で、敵の攻撃に対して隊列を密にして防御を固めることを意味します。比喩的に、困難な状況や外部からの圧力に対して、組織やグループが一致団結して立ち向かうことを表します。特に、意見の相違があったとしても、共通の目的のために協力し合う姿勢を強調する際に用いられます。例えば、『The team closed ranks after the criticism.(批判の後、チームは結束を固めた)』のように使われます。

pull rank

権威を笠に着る、地位を利用する

地位や権限を利用して、自分に有利なように事を進めることを意味します。多くの場合、否定的なニュアンスを含み、不当な手段で優位に立とうとする行為を指します。例えば、『He pulled rank and got the best parking spot.(彼は権威を笠に着て、一番良い駐車スペースを手に入れた)』のように使われます。この表現は、組織内の不平等や権力濫用を批判的に表現する際に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、統計データに基づいて「A大学は全国の大学ランキングで上位5%にランクインしている」のように、大学や研究機関の評価を示す際に使われます。また、「論文の引用ランキング」のように、研究成果のインパクトを測る指標としても重要です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員のパフォーマンス評価や製品の品質評価など、様々なランキング付けに使用されます。例えば、「営業成績ランキングで上位3位に入った」というように、個人の成果を評価する際に使われます。また、「顧客満足度ランキング」のように、市場における自社製品のポジションを把握するためにも利用されます。フォーマルな報告書やプレゼンテーションで用いられることが多いでしょう。

日常会話

日常会話では、それほど頻繁には使用されませんが、ニュース記事やウェブサイトの記事などで見かけることがあります。例えば、「好きなアーティストのランキング」や「行ってみたい国ランキング」など、個人的な興味や関心に基づくランキングに関する話題で使われることがあります。形容詞として「ひどい」という意味で使用されることは稀ですが、若者言葉として耳にすることもあるかもしれません(例:「この映画、マジでランクだったわ」)。

関連語

類義語

  • 位置、地位、職位などを指す名詞。ビジネスや組織において、人の役割や階層を示す際によく用いられる。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"rank"が序列や階級を強調するのに対し、"position"はより中立的な意味合いで、単に場所や立場を示す。また、"position"は抽象的な意見や立場を表すこともある。 【混同しやすい点】"rank"が動詞として使えるのに対し、"position"は基本的に名詞として使われる。また、"rank"は必ずしも組織内の地位を指すとは限らないが、"position"は組織内での役割を指すことが多い。

  • 等級、段階、成績などを意味する。教育、軍事、品質管理など、様々な分野で用いられる。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"rank"が主に序列や階級を表すのに対し、"grade"は品質や性能の段階を示すことが多い。また、"grade"は学校の成績を指す場合もある。 【混同しやすい点】"rank"が人の地位や序列を表すのに対し、"grade"は物や性能の品質を表すことが多い。ただし、軍隊などでは"rank"と"grade"がほぼ同義で使われることもある。

  • 水準、段階、程度などを意味する。抽象的な概念や能力の程度を示す際によく用いられる。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"rank"が組織内の序列や階級を指すのに対し、"level"は能力や状態の段階を示す。また、"level"は比喩的に、抽象的な概念の程度を表すこともある。 【混同しやすい点】"rank"が名詞として使われることが多いのに対し、"level"は形容詞としても使われる(例:high-level)。また、"level"はゲームのレベルなど、特定の段階を示す場合もある。

  • 地位、身分、評判などを意味する。社会的な評価や関係性を示す際によく用いられる。不可算名詞。 【ニュアンスの違い】"rank"が組織内での地位を指すのに対し、"standing"は社会的な評価や評判を示す。また、"standing"は法律用語としても用いられる。 【混同しやすい点】"rank"が序列を明確に示すのに対し、"standing"はより曖昧で、主観的な評価を含むことが多い。また、"standing"は「立場」や「資格」という意味合いで用いられることもある。

  • 地位、身分、状況などを意味する。社会的な地位や状態を示す際によく用いられる。可算/不可算名詞。 【ニュアンスの違い】"rank"が組織内での序列を指すことが多いのに対し、"status"はより広範な意味で、社会的な地位や状態を示す。また、"status"は最新情報や状況報告を意味することもある。 【混同しやすい点】"rank"が階層構造を強調するのに対し、"status"は必ずしも階層構造を伴わない。また、"status"は「既婚」や「未婚」などの身分を示す場合もある。

  • 分類、区分け、等級分けなどを意味する。情報を整理したり、物事をカテゴリー分けする際に用いられる。可算/不可算名詞。 【ニュアンスの違い】"rank"が序列や順位付けを意味するのに対し、"classification"は種類や性質に基づいてグループ分けすることを指す。情報の機密レベルを示す際にも使われる。 【混同しやすい点】"rank"は順位付けされた階層構造を示すが、"classification"は必ずしも順位付けを伴わない。図書館での本の分類や、生物学上の分類などが例として挙げられる。

派生語

  • 『(不快な出来事が)心にわだかまる、苦しめる』という意味の動詞。『rank』が持つ『炎症、化膿』といった意味合いが、比喩的に精神的な苦痛へと発展した。日常会話よりも、文学作品や、やや古風な表現で用いられることが多い。

  • ranking

    動名詞または現在分詞として使われ、『順位付け』『格付け』という意味を持つ。動詞『rank』から派生し、名詞としての意味合いを強めた形。ビジネス、スポーツ、学術分野など、様々な場面で頻繁に使われる。

  • rank-and-file

    『一般社員、平社員』という意味の名詞句。『rank』が『階級』を意味し、『file』が『列』を意味することから、組織における一般的な構成員を指す。ビジネスや政治の文脈でよく用いられる。

反意語

  • 『(地位・品質などが)劣った、下位の』という意味の形容詞。『rank』が示す『上位、高い地位』とは対照的に、低い地位や品質を表す。日常会話、ビジネス文書、学術論文など、幅広い場面で使用される。

  • 『下位の、従属的な』という意味の形容詞。組織や階層において、『rank』が上位を示すのに対し、下位に位置することを意味する。ビジネスや軍事の文脈でよく用いられる。

  • 『降格する』という意味の動詞。『de-』は『下へ』という意味の接頭辞で、『promote(昇進させる)』の反対。組織内での地位を下げることを意味し、『rank』が示す地位の上昇とは対照的な行為を表す。ビジネスシーンで頻繁に使われる。

語源

"rank"の語源は、古フランス語の"renc"(列、順位)に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の"*hringaz"(輪、円)にたどり着きます。この"輪"という概念が、人々が円になって座る場所、つまり社会的な地位や順位を示すものとして発展していったと考えられます。例えば、円卓の騎士は、文字通り円形のテーブルに座り、平等な立場で議論を行いました。そこから、「rank」は社会的な序列、階級、または軍隊における地位といった意味合いを持つようになりました。現代英語では、名詞として「地位」や「階級」を意味するだけでなく、動詞として「格付けする」という意味も持ち、さらに口語的には「ひどい」という意味合いでも使われるようになり、意味の幅が広がっています。

暗記法

「rank」は、単なる序列に非ず。中世の封建制度に端を発し、社会における個の位置づけ、権力、名声、責任を内包する。軍隊の隊列が社会秩序を象徴したように、rankは役割と義務を規定し、社会を安定させた。騎士道物語では、名誉や忠誠と結びつき、現代では組織の階層や学術的地位を示す。能力主義の台頭で流動的になりつつも、昇進や降格は自己肯定感に影響。Rankは、個人のアイデンティティと社会との関わりを映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

wring

『rank』とは綴りが大きく異なるものの、発音記号が /rɪŋ/ と /ræŋk/ であり、特に語尾の子音の響きが似ているため、聞き取り間違いが起こりやすいです。意味は『絞る』で、動詞として使われます。日本人学習者は、母音と鼻音の区別に注意が必要です。

rancid

『rank』と『rancid』は、どちらもネガティブな意味合いを持つことがあり、スペルの類似性も相まって混同しやすいです。『rancid』は『腐った、油臭い』という意味で、主に食品の状態を表す形容詞として使われます。語源的には『rank』と直接的な関係はありませんが、ネガティブなイメージで結びつきやすい点に注意が必要です。

『rank』と『risk』は、どちらもビジネスや社会的な文脈で使われることがあり、発音も /rɪsk/ と /ræŋk/ で似ている部分があります。意味は『危険、リスク』で、名詞または動詞として使われます。日本人学習者は、母音の違い(/ɪ/ と /æ/)に注意して発音する必要があります。

『rank』とはスペルが大きく異なりますが、発音記号が /rek/ であり、語尾の子音の響きが似ているため、特に早口で話された場合に聞き間違いが起こりやすいです。意味は『難破、残骸』で、名詞または動詞として使われます。日本人学習者は、母音の発音と、文脈から意味を判断する練習が必要です。

rang

『rang』は『ring』(鳴る)の過去形で、発音が /ræŋ/ と『rank』の /ræŋk/ に非常に近いことから混同しやすいです。動詞の活用形であるため、文脈を理解すれば区別できますが、リスニングの際には注意が必要です。特に、完了形 'have rung' と 'have ranked' の聞き分けは難しい場合があります。

irk

『irk』は『いらいらさせる』という意味の動詞で、発音が /ɜːrk/ と『rank』の /ræŋk/ とは異なりますが、どちらも短い単語で母音と 'r' の組み合わせを含むため、発音に自信がない学習者は混同する可能性があります。また、どちらの単語もポジティブな意味合いを持たないため、意味の面でも誤解が生じやすいかもしれません。

誤用例

✖ 誤用: I rank him as my friend.
✅ 正用: I consider him a friend.

日本語の「彼を友達としてランク付けする」という発想から、つい 'rank' を使ってしまいがちですが、英語では不自然です。'rank' は序列や順位を付ける意味合いが強く、人間関係に使うと、友情を評価・格付けするようなニュアンスになり、冷たく聞こえます。より自然な英語では 'consider'(〜とみなす)を使って、彼を友達として大切に思っているという気持ちを表現します。この誤用は、日本語の直訳に引きずられる典型的な例です。友情は数値化できないという文化的な背景も考慮しましょう。

✖ 誤用: The company is ranked by the number of employees.
✅ 正用: The company is ranked according to the number of employees.

「〜によってランク付けされる」を直訳して 'by' を使いがちですが、この文脈では 'according to' が適切です。'by' は手段や方法を示す場合に使い、'according to' は基準や根拠を示す場合に用います。従業員数『を手段として』ランク付けするのではなく、従業員数『を基準として』ランク付けするという意味合いなので、'according to' を使うのが自然です。また、'rank' は受動態で使われることが多い単語ですが、前置詞の選択によって意味合いが大きく変わる点に注意が必要です。この誤用は、前置詞の選択における意味のニュアンスの理解不足から生じます。

✖ 誤用: He ranked me.
✅ 正用: He outranked me.

'rank' は他動詞として使えますが、文脈によっては意味が曖昧になることがあります。たとえば、上司が部下に対して言う場合、'He ranked me' は、何を基準にランク付けされたのかが不明確で、唐突な印象を与えます。より具体的に、彼が自分より上の地位にいることを伝えたい場合は、'outrank'(〜より上位である)を使うのが適切です。この単語を使うことで、地位や階級における優位性が明確になります。また、ビジネスシーンや軍隊など、階級制度が明確な組織においては、'outrank' の使用がより自然です。日本語の「彼は私をランク付けした」という表現をそのまま英語にすると、意図が正確に伝わらない可能性があります。

文化的背景

「rank」という言葉は、単なる序列や地位を示すだけでなく、社会的なヒエラルキーにおける個人の位置づけ、そしてそれに伴う権力、名声、責任といった複合的な意味合いを内包します。中世ヨーロッパの封建制度に起源を持つこの言葉は、単に上下関係を表すだけでなく、個人のアイデンティティや社会との関わり方を深く規定する概念として、文化の中に根付いてきました。

歴史を遡ると、「rank」は軍隊における隊列の配置を指す言葉として使われ始めました。兵士たちが整然と並び、それぞれの位置が明確に定められている様子は、そのまま社会全体の秩序を象徴していました。そして、この秩序の中で、それぞれの「rank」にふさわしい役割と義務が課せられ、その遂行を通じて社会全体の安定が保たれていたのです。例えば、騎士道物語においては、騎士の「rank」は彼の名誉、武勇、そして領主への忠誠心と密接に結びついていました。アーサー王物語に登場する円卓の騎士たちは、それぞれが異なる「rank」を持ちながらも、共通の理想のために戦う姿は、「rank」が単なる上下関係ではなく、社会的な役割と責任を伴う概念であることを示しています。

現代社会においても、「rank」は組織における階層構造や、学術的な地位、スポーツの世界でのランキングなど、様々な場面で用いられます。しかし、その意味合いは時代とともに変化してきました。かつては絶対的な権威を象徴していた「rank」も、現代では能力主義や成果主義といった価値観の台頭により、流動的なものとして捉えられるようになっています。それでもなお、「rank」は個人の社会的な評価や自己認識に影響を与え続けており、昇進や降格といった出来事は、個人のキャリアだけでなく、自己肯定感や幸福感にも大きな影響を与えることがあります。例えば、企業における「rank」は、単に給与や役職の違いを示すだけでなく、社員のモチベーションやキャリアパスにも深く関わっています。また、大学教授の「rank」は、研究業績や教育能力だけでなく、大学における影響力や権威を示すものでもあります。

このように、「rank」は時代や社会の変化とともに、その意味合いを変えながらも、私たちの生活に深く根付いた概念です。単なる序列ではなく、個人のアイデンティティ、社会的な役割、そして責任といった複合的な意味合いを理解することで、「rank」という言葉の背後にある文化的な文脈をより深く理解することができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、科学技術など。ランキング形式のデータを含む場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(地位、階級)と動詞(ランク付けする、位置する)の両方の意味を理解する。形容詞形(ranked)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7で、企業や商品のランキングに関する記事で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事、レポート、メールなど。業績ランキング、顧客満足度ランキングなどが例。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「ランク」の意味を理解する。動詞としての用法(rank A ahead of B: AをBより上位にランク付けする)も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出。特にアカデミックな内容の長文読解で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、歴史的な出来事など。社会階層、生物の分類、統計データなど、様々な文脈で使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での「ランク」の意味を理解する。特に抽象的な概念や階層構造を表す場合に注意。動詞としての使い方も重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など。評論文や論説文で、意見や主張の根拠としてランキングデータが示される場合がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「ランク」の意味を正確に把握する。比喩的な意味で使われる場合もあるので注意。同義語(hierarchy, classificationなど)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。