get around ~
'get' の /ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音します。 'around' の 'a' は曖昧母音 /ə/ になりやすく、弱く短く発音されます。また、'get' と 'around' は通常連結して発音され、't' が弱まって 'd' のような音になることがあります(フラップT)。強勢は 'round' に置かれます。
動き回る
物理的に移動する、外出する、旅行するなどの意味。困難を乗り越えて目的地にたどり着くニュアンスを含む場合もある。例:I get around by bicycle.(私は自転車で動き回る。)
My grandpa sometimes finds it hard to get around the house after his surgery.
私のおじいちゃんは、手術の後、家の中を動き回るのが時々大変だと感じています。
※ この例文は、体が少し不自由な人が「移動する」「動き回る」という状況を表しています。特に高齢の方や病気・怪我の後に「自由に動けない」というニュアンスでよく使われます。おじいちゃんがゆっくりと家の中を移動する姿が目に浮かびますね。
It's super easy to get around the city center by bicycle.
市の中央を自転車で動き回るのはすごく簡単ですよ。
※ この例文は、特定の場所や範囲内を「移動する」ための手段について話すときに使われます。自転車でスイスイと街中を巡る様子が想像できますね。「by + 乗り物」でその乗り物を使って移動することを表します。観光客にアドバイスするような、自然な会話でよく登場します。
My playful toddler loves to get around the park and chase pigeons.
私の遊び好きの幼児は、公園中を動き回ってハトを追いかけるのが大好きです。
※ この例文は、子供や動物が広い範囲を元気いっぱいに「動き回る」様子を表しています。公園で元気な幼児が走り回り、ハトを追いかける姿が目に浮かびますね。「get around」は、このように活発に動き回る姿を描写するときにも使われます。
回避する
規則、法律、問題などをうまく避ける、くぐり抜けるという意味。ずる賢い、抜け道を探すといったニュアンスを含むことがある。例:He got around the regulations.(彼は規制を回避した。)
To get around the heavy traffic, I took a different route this morning.
ひどい渋滞を回避するために、今朝は別の道を通りました。
※ 朝の通勤で、目の前の渋滞に遭遇し、遅刻しないよう機転を利かせて裏道を選んだ情景が目に浮かびますね。このように、物理的な障害物や困難な状況を『避けて通る』『回避する』という時に『get around』が使われます。日常的によくあるシチュエーションです。
Some students try to get around the strict rules, but it's hard.
厳しい規則を回避しようとする生徒もいますが、それは難しいことです。
※ 学校で、生徒たちが校則の抜け道を探したり、直接破らずにどうにか『回避』しようと頭を悩ませている様子が想像できます。ここでは、規則や義務、面倒なことを巧みに避けるニュアンスで使われています。人間関係や仕事の場面でも応用できる表現です。
We had to find a creative way to get around the budget problem.
私たちは予算の問題を回避するために、創造的な方法を見つけなければなりませんでした。
※ プロジェクトを進める上で、予算不足という大きな壁にぶつかり、何とかその制約を乗り越えようと知恵を絞っているビジネスシーンが描かれています。単に避けるだけでなく、困難な問題や制約を『乗り越えていく』『解決する』という文脈でも『get around』は使われます。
広まる
噂、情報、ニュースなどが人々の間に広がる、知れ渡るという意味。例:The news got around quickly.(そのニュースはすぐに広まった。)
Good news about the new bakery quickly got around our small town.
新しいパン屋さんの良い評判は、あっという間に私たちの小さな町中に広まりました。
※ 焼きたてのパンの香りが漂う新しいパン屋さんについて、ご近所さんが「すごく美味しいよ!」と笑顔で教え合っている情景です。良い評判や情報が、人づてに自然と広まっていく様子を「get around」で表しています。
The students' new way of studying started to get around the school.
生徒たちの新しい勉強法が、学校中に広まり始めました。
※ ある生徒が始めた効率的な勉強法を、他の生徒が「それ、どうやるの?」と興味津々に聞き、真似し始める。休み時間にはその話題で盛り上がっている様子です。特定の集団(ここでは学校)の中で、新しいアイデアや方法が多くの人に知られるようになる状況で使われます。
During winter, the flu often gets around fast in crowded places.
冬には、インフルエンザが混み合う場所で急速に広まることがよくあります。
※ 人が多い電車の中やオフィスで、誰かが咳やくしゃみをしていて、他の人が少し心配そうに顔を背ける。寒空の下、マスクをしている人が増えていく情景です。病気やウイルスが人から人へと感染し、広がっていく状況で非常によく使われる表現です。
コロケーション
規則や法律の抜け穴をついて回避する
※ 規則や法律に正面から違反するのではなく、巧妙な手段を用いてその適用を逃れることを意味します。例えば、税制の抜け穴を利用したり、契約書の曖昧な部分を突いたりするような状況です。ビジネスや法律の文脈でよく使われ、必ずしも不正行為とは限りませんが、倫理的に問題視されることもあります。 'skirt the rules' や 'circumvent the law' なども類似表現です。
町の中を移動する、あちこち動き回る
※ 特定の交通手段(車、バス、自転車など)を使って、町の中を効率的に移動することを指します。旅行者が「この町をどうやって回るのが一番いいですか?」と尋ねる場合や、誰かが「車がないとこの町を回るのは大変だ」と言う場合などに使われます。日常会話で非常に頻繁に使われる表現です。 'navigate the city' と似ていますが、よりカジュアルなニュアンスを持ちます。
(何かを)する時間を見つける、(何かを)する余裕ができる
※ 以前からやりたいと思っていたこと、またはやるべきことを、ようやく実行に移すことができる状態を表します。先延ばしにしていたタスクや、優先順位が低かった用事を片付ける際に使われます。「忙しくてなかなかできなかったけど、やっと~する時間ができた」というニュアンスが含まれます。 'find time to (do something)' や 'manage to (do something)' と似ていますが、 'get around to' はよりカジュアルで、時間的な余裕ができたことを強調します。
(人を)言いくるめる、(人を)出し抜く
※ 相手を巧みな言葉や行動で操り、自分の思い通りに動かすことを意味します。必ずしも悪意があるとは限りませんが、相手を騙したり、利用したりするニュアンスが含まれることがあります。例えば、子供が親を言いくるめてお菓子を買ってもらったり、セールスマンが顧客を説得して商品を売りつけたりするような状況です。 'persuade someone' や 'outsmart someone' と似ていますが、 'get around' はより狡猾なイメージを持ちます。
問題を回避する、問題を迂回する
※ 問題に正面から取り組むのではなく、別の方法を用いて問題を解決したり、問題の影響を最小限に抑えたりすることを意味します。例えば、技術的な問題が発生した場合に、別のソフトウェアを使用したり、代替手段を講じたりするような状況です。 'avoid the problem' や 'bypass the problem' と似ていますが、 'get around' はより創造的な解決策を見つけるニュアンスを持ちます。
噂が広まる、情報が伝わる
※ 情報が自然に、そして比較的速やかに人々の間で広まっていく様子を表します。ゴシップや秘密の情報が広まる場合によく使われます。特定の人物が情報を広めたというよりも、自然発生的に広まったというニュアンスがあります。 'word gets around' とほぼ同義です。 'spreads like wildfire' (野火のように広がる) よりは穏やかな表現です。
使用シーン
学術論文では、「(噂、情報などが)広まる」という意味で使われることがあります。例えば、「その学説は、当初懐疑的に見られていたが、徐々に研究者の間で広まっていった (The theory was initially met with skepticism, but gradually got around among researchers.)」のように使われます。フォーマルな文体で、客観的な記述が求められるため、口語的なニュアンスは避けられます。
ビジネスシーンでは、「(問題などを)回避する」という意味で使われることがあります。例えば、プロジェクトにおけるリスク管理の文脈で、「法的問題を回避するために、契約書の内容を慎重に確認する必要がある (We need to carefully review the contract to get around legal issues.)」のように使われます。報告書やメールなど、比較的フォーマルな場面で用いられます。
日常会話では、「(場所を)動き回る、移動する」という意味でよく使われます。例えば、「バスで街を動き回るのは簡単だ (It's easy to get around the city by bus.)」のように、交通手段や移動手段について話す際に頻繁に登場します。また、「(噂などが)広まる」という意味でも使われ、「悪い噂はすぐに広まる (Bad news gets around quickly.)」のように使われます。カジュアルな会話でよく使われる表現です。
関連語
類義語
(法律、規則、困難などを)回避する、出し抜く、巧妙に避ける。フォーマルな場面や法的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"get around"よりも計画的、策略的なニュアンスが強く、しばしば不正な手段や抜け穴を利用するイメージを含む。より形式ばった表現。 【混同しやすい点】"circumvent"は通常、規則や法律など、抽象的なものを回避する場合に使われ、物理的な障害物を避ける場合には不適切。また、日常会話での使用頻度は低い。
(義務、責任、質問などを)巧みに逃れる、ごまかす。責任や困難から逃避するニュアンスが強い。 【ニュアンスの違い】"get around"よりも責任逃れや不正な回避のニュアンスが強く、道徳的な非難を含む場合がある。より深刻な状況で使われることが多い。 【混同しやすい点】"evade"は、追跡を逃れる、質問をはぐらかすなど、具体的な行動を伴うことが多い。税金や義務など、抽象的なものを回避する場合にも使われるが、物理的な障害物を避ける意味合いは薄い。
(障害物などを)迂回する、バイパスする。技術的な文脈や交通関連の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"get around"よりも物理的な迂回や技術的な回避の意味合いが強い。感情的なニュアンスはほとんど含まれない。 【混同しやすい点】"bypass"は、道路のバイパスや心臓バイパス手術など、具体的な迂回経路や手段を指すことが多い。規則や法律を回避する意味合いは薄い。
(人、場所、状況などを)避ける、回避する。一般的な場面で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"get around"よりも単純に接触を避けるという意味合いが強く、積極的な回避行動を伴わない場合もある。より一般的な表現。 【混同しやすい点】"avoid"は、危険や不快な状況を避ける場合に使われることが多いが、必ずしも困難を克服するニュアンスは含まれない。また、責任や義務を回避する意味合いは"evade"よりも弱い。
(困難な状況、システムなどを)うまく切り抜ける、航行する。困難を伴う状況を乗り越えるニュアンスが強い。 【ニュアンスの違い】"get around"よりも困難な状況を克服し、目標を達成するニュアンスが強い。技術的なスキルや知識が必要な場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】"navigate"は、複雑なシステムや状況を理解し、適切に行動することを意味する。物理的な場所を移動する意味合いも持つが、規則や法律を回避する意味合いは薄い。
(困難な状況、障害物などを)巧みに操る、策略を弄する。技術的なスキルや策略を伴うニュアンスが強い。 【ニュアンスの違い】"get around"よりも計画的で、ある程度の技術や戦略を必要とするニュアンス。しばしば、競争的な状況や複雑な問題解決で用いられる。 【混同しやすい点】"maneuver"は、軍事的な作戦や政治的な駆け引きなど、特定の目的を達成するために策略を用いる意味合いが強い。日常会話での使用頻度は比較的低い。
派生語
『一緒に』という意味の副詞。元々は『to』と『gather(集める)』が合わさった言葉で、『get around』の『around(周りに)』という概念と共通する。人々や物が集まって行動するという意味合いが派生し、共同作業や協力といった文脈で使われる。
- gathering
『集まり』という意味の名詞。動詞『gather』に名詞化の接尾辞『-ing』が付いた形。人々が集まるイベントや会議などを指し、『get around』が示す移動の先で人が集まる様子を想起させる。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。
『道具』や『装備』という意味の名詞。『get ready』と関連があり、『準備を整える』というニュアンスから、必要なものを揃えるという意味に発展した。また、『歯車』の意味もあり、これは『get around』が示す円運動のイメージと繋がる。ビジネスや技術的な文脈で頻繁に使われる。
反意語
- stay put
『その場に留まる』という意味の句動詞。『get around』が移動や活動を意味するのに対し、こちらは動かない状態を表す。日常会話でよく用いられ、『stay put』は指示や命令として使われることが多い。例えば、『Stay put! I'll be right back.(そこにいて!すぐ戻るから)』のように使われる。
『残る』や『留まる』という意味の動詞。『get around』が動き回ることを意味するのに対し、こちらは静止や停滞を表す。フォーマルな文脈でよく使われ、例えば『The problem remains unsolved.(問題は未解決のままである)』のように、変化がない状態を示す。
『隔離する』という意味の動詞。『get around』が広範囲に活動するのに対し、こちらは特定の場所や状況から切り離すことを意味する。医学、社会学、電気工学など専門的な文脈でよく使われ、例えば『The patient was isolated to prevent the spread of the disease.(感染拡大を防ぐため、患者は隔離された)』のように、他の要素との接触を断つ状態を示す。
語源
"Get around"は、一見すると単純な句動詞ですが、その意味の広がりは、それぞれの単語が持つ基本的な概念から発展してきたと考えられます。まず、"get"は古ノルド語の"geta"(手に入れる、つかむ)に由来し、基本的な意味として「何かを得る」「ある状態になる」といった意味合いを持ちます。次に、"around"は「円を描くように」「周囲に」という意味を持つ古英語の"on rund"に由来します。この二つが組み合わさることで、「動き回る」という意味が生まれます。例えば、障害物の周りを動き回ることで「回避する」という意味に発展したり、情報が人々の周りを伝わるように「広まる」という意味に発展したりします。この「周囲を動き回る」というイメージが、この句動詞の多様な意味を理解する上で役立ちます。
暗記法
「get around」は単なる移動に非ず。19世紀末のアメリカ、「抜け道」文化が生んだ言葉。禁酒法時代の密造酒、汚職政治家…法や倫理を「かいくぐる」狡猾さの象徴。ギャツビーもまた、社会のルールを「get around」した成功者。欺瞞と不正が潜むアメリカンドリームを体現する。現代では、技術革新や情報化社会を「うまく切り抜ける」知恵。変化の時代を生き抜く、柔軟性と批判精神を宿す言葉、それが「get around」。
混同しやすい単語
「get around」と「get along」は、どちらも日常会話でよく使われる句動詞であり、「get」に続く前置詞が異なるため、意味と用法が混同されやすいです。「get around」は「(問題などを)回避する」「(場所を)移動する」などの意味を持ちますが、「get along」は「仲良くする」「(~で)やっていく」といった意味になります。特に、文脈によってはどちらの表現も可能に思える場合があるため、注意が必要です。例えば、「何とかやっていく」という意味で「get around」を使ってしまうミスが考えられます。前置詞の違いを意識して使い分けることが重要です。
「get around」と「get about」は、意味が非常に近く、どちらも「歩き回る」「移動する」という意味で使われます。そのため、どちらを使っても意味が通じてしまう場面が多く、混同されやすいです。しかし、「get about」は、特に病気や怪我から回復して「(再び)歩き回れるようになる」というニュアンスを含むことが多いです。一方、「get around」は、より一般的な移動手段や場所の移動を指します。例えば、病み上がりで外出できるようになった場合は「get about」が適切ですが、単に都市を観光する場合は「get around」がより自然です。微妙なニュアンスの違いを理解することが重要です。
「get around」の「around」と「ground」は、発音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすいです。「ground」は「地面」「根拠」といった意味の名詞であり、「get around」とは文法的な役割も大きく異なります。例えば、「get around the ground」のように誤って使ってしまう可能性があります。発音の違いを意識し、「around」は副詞または前置詞、「ground」は名詞であることを理解することが重要です。また、「ground」は動詞としても「~を基礎づける」という意味で使われます。
「get around」の「around」自体も、発音が曖昧になりやすく、他の似た音の単語と混同されることがあります。特に、母音の曖昧さ(シュワ音)が原因で、別の単語に聞こえてしまうことがあります。例えば、「a round」のように分離して聞こえたり、他の前置詞や副詞と混同したりする可能性があります。発音記号を意識して、正確な発音を練習することが重要です。また、「around」は様々な意味を持つため、文脈によって意味を判断する必要があります。
「around」と「surround」は、綴りが似ており、「round」という共通の要素を持つため、視覚的に混同しやすいです。「surround」は「~を取り囲む」という意味の動詞であり、「get around」とは文法的な役割が異なります。例えば、「get surround」のように誤って使ってしまう可能性があります。接頭辞「sur-」が「~の上に、~を超えて」という意味を持つことを理解すると、「surround」が「周囲を囲む」という意味を持つことが連想しやすくなります。
「get around」と「get rid of」は、どちらも「get」で始まる句動詞であり、日常会話でよく使われるため、混同されやすいです。「get around」は「(問題などを)回避する」「(場所を)移動する」などの意味を持ちますが、「get rid of」は「~を取り除く」「~を捨てる」という意味になります。特に、どちらも何かを「処理する」というニュアンスを含むため、意味が混同されやすいです。例えば、「問題を回避する」という意味で「get rid of」を使ってしまうミスが考えられます。句動詞全体の意味を理解し、文脈に応じて使い分けることが重要です。
誤用例
この誤用は、日本語の『(人を)うまく言いくるめる』というニュアンスを『get around (人)』に直接当てはめようとした際に起こりやすいです。しかし、『get around someone』は通常、『(障害などを)回避する』という意味合いが強く、人を操作するようなニュアンスは含まれません。人を説得する場合には『persuade』や『convince』を使うのが適切です。背景にある考え方として、英語では、直接的な交渉や説得を重視する文化があり、ごまかしや裏工作のような印象を与える表現は避ける傾向があります。日本語の『根回し』のような概念を英語で表現する際は、状況に応じて丁寧に言葉を選ぶ必要があります。
この誤用は、『get around』を『(組織内で)うまく立ち回る』という意味で捉えようとした際に起こります。確かに『get around』は『移動する』という意味の他に、『(問題などを)回避する』という意味も持ちますが、組織内でのキャリアアップや昇進といった意味合いは含まれません。組織内で『うまくやっていく』という意味合いを伝えたい場合は、『advance』や『succeed』などを使うのが適切です。また、このケースでは『get around』が持つ漠然としたイメージが、具体的な行動を指す言葉に置き換えることの重要性を示しています。日本語では曖昧な表現が好まれることもありますが、英語ではより具体的に意図を伝えることが求められます。
この誤用は、日本語の『(仕事を)片付ける』という表現を『get around (仕事)』に直訳しようとした際に発生しやすいです。『get around to (doing something)』という表現は存在しますが、これは『(なかなか出来なかった事を)やっとする』という意味合いが強く、単に『終わらせる』という意味ではありません。レポートを終わらせるという意図を伝えるには、『finish』や『complete』を使うのが適切です。日本語では、タスクを『こなす』という表現をよく使いますが、英語ではタスクの内容に合わせてより具体的な動詞を選ぶ必要があります。また、英語では時間管理やタスク管理に対する意識が高く、曖昧な表現を避ける傾向があります。
文化的背景
「get around」は、物理的な移動だけでなく、困難や障害を乗り越え、目的を達成する「柔軟性」や「狡猾さ」を象徴する言葉です。この語句は、社会的な制約やルールを巧みに回避し、自己の利益を追求する様子を表す際にも用いられ、時に賞賛、時に批判の対象となります。
「get around」のニュアンスを深く理解するためには、19世紀後半から20世紀初頭にかけてのアメリカ社会における「抜け道」文化に着目する必要があります。鉄道網の発展や都市化の進展に伴い、人々は従来よりも広範囲に移動し、情報や物資を効率的に入手する方法を模索しました。この時代、「get around」は文字通り「移動する」という意味合いに加え、法規制や倫理的な規範を「うまくかいくぐる」という意味合いを帯び始めました。例えば、禁酒法時代には、密造酒を運搬する人々が取締りを「get around(回避する)」ために様々な手段を講じました。また、政治家が汚職を隠蔽したり、企業が税金を逃れたりする際にも、「get around」という言葉が使われ、その行為の巧妙さや倫理的な問題点が暗に示されました。
文学作品における「get around」の登場例も、この語句の多面的な意味合いを反映しています。マーク・トウェインの作品に登場する詐欺師や、F・スコット・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』に登場するギャツビーのように、社会のルールを「get around」して成功を収める人物は、アメリカンドリームの裏側にある欺瞞や不正を象徴しています。彼らは、目的を達成するためには手段を選ばない「狡猾さ」を持ち合わせていますが、同時に、既存の社会秩序に対する挑戦者としての側面も持ち合わせています。そのため、「get around」は、単なる移動手段や問題解決能力を示すだけでなく、社会的な地位や権力を巡る駆け引き、そして倫理的な葛藤を表現する言葉としても機能しているのです。
現代社会においても、「get around」は、単に「移動する」という意味に留まらず、様々な状況を「うまく切り抜ける」という意味合いで使用されます。例えば、技術革新によって新しいツールやサービスが登場するたびに、人々はそれらを「get around」する方法を学び、既存のシステムや慣習を変化させていきます。また、政治的なデマやフェイクニュースが拡散する現代社会においては、情報を鵜呑みにせず、批判的に「get around(吟味する)」する能力が不可欠となっています。このように、「get around」は、変化の激しい現代社会を生き抜くために必要な柔軟性や適応力を象徴する言葉として、その重要性を増しています。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題やリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題。移動手段、情報伝達、法律・規則などに関する文脈が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「移動する」「広まる」「(法律などを)回避する」など、複数の意味を理解しておく必要がある。文脈から適切な意味を判断できるように練習する。
- 出題形式: 主に長文読解 (Part 7)、稀に短文穴埋め (Part 5)
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のメール、記事、広告などで「(都市などを)移動する」「(噂などが)広まる」「(障害などを)克服する」などの意味で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでよく使われる意味(特に「広まる」「克服する」)を覚えておく。文脈からどの意味で使われているか判断する練習をする。
- 出題形式: 主に長文読解
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、「(問題などを)回避する」「(法律などを)すり抜ける」といった意味で使われることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、比喩的な意味合いで使われることが多い。文脈から推測する練習が重要。
- 出題形式: 主に長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など幅広いテーマで出題される。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が大きく変わるため、前後の文脈から意味を推測する練習が必要。複数の意味を暗記するだけでなく、実際に文章中でどのように使われているかを確認することが重要。