genocide
第一音節にアクセントがあります。 'ge' の /dʒ/ は、日本語の『ジ』よりも唇を丸めて発音し、喉の奥から出すイメージです。'ci' の /saɪ/ は二重母音で、日本語の『サイ』に近いですが、より滑らかに繋げてください。最後の 'de' の /d/ は、舌先を上前歯の裏に当てて発音する破裂音です。曖昧母音 /ə/ は、力を抜いて軽く発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
民族抹殺
特定の民族・人種・宗教集団を意図的に、組織的に破壊する行為。大量虐殺よりも、集団そのものを消滅させる意図が強調される。
At the museum, children learned about the terrible history of genocide.
博物館で、子供たちは民族抹殺の恐ろしい歴史について学びました。
※ この例文は、歴史を学ぶ場面を描いています。博物館で、子供たちが過去に起きた悲劇的な出来事である民族抹殺について、真剣な顔で学んでいる情景が目に浮かびます。「terrible」は「ひどい、恐ろしい」という意味で、genocideの深刻さを表すのに適切です。このように、過去の出来事として言及される文脈は非常に典型的です。
The international court investigates the alleged genocide in that country.
国際法廷は、その国で申し立てられている民族抹殺を調査しています。
※ この例文は、国際的なニュースや法廷の場面を想像させます。国際的な機関が、ある地域で起きているとされる深刻な事態について、真実を明らかにするために深く調査している緊迫した様子が伝わります。「international court(国際法廷)」は、世界的な問題に関わる機関で、ニュースでよく耳にします。「investigates」は「〜を調査する」という意味。「alleged」は「〜と主張されている、疑いのある」という意味で、まだ確定していないが疑われている状況で使われ、客観的な報道によく使われます。
Many activists are working hard to prevent future acts of genocide.
多くの活動家たちが、将来の民族抹殺行為を防ぐために懸命に活動しています。
※ この例文は、社会運動や人権活動の文脈を描いています。多くの人々が、二度とこのような悲劇が起きないようにと、熱心に活動し、声を上げている情景が目に浮かびます。「activists(活動家)」は、社会や政治の問題を改善しようと積極的に行動する人たち。「prevent(防ぐ)」は、何か悪いことが起こるのを未然に食い止めるという意味で、未来の悲劇を防ぐという強い意志が込められています。
根絶やしにする
特定の民族・人種・宗教集団を、組織的に破壊・抹殺すること。名詞のgenocideを動詞として用いる場合に相当する。
The cruel ruler planned to genocide the small village's people.
その冷酷な支配者は、小さな村の人々を根絶やしにする計画を立てた。
※ この例文は、冷酷な支配者が、罪のない村の人々を意図的に消滅させようと企んでいる、緊迫した場面を描写しています。この単語は、権力者が特定の集団を意図的に破壊しようとする、非常に深刻な歴史的・政治的文脈で使われます。動詞として使うことは非常に稀ですが、もし使うならこのように目的語に「人々の集団」が来ることがほとんどです。
We must never allow anyone to genocide innocent people again.
私たちは、二度と誰にも罪のない人々を根絶やしにさせてはなりません。
※ この例文は、過去の悲劇から学び、未来で同様の悲劇が繰り返されないよう、強い決意と警告のメッセージを伝えています。人権や倫理に関する議論、ニュースのコメントなどで、このような強い言葉が使われることがあります。「allow someone to do something」(誰かに~することを許す)という形で使われています。この単語を動詞で使うことは一般的ではありませんが、もし使うならこのような強い主張を伝える文脈です。
The oppressive regime attempted to genocide the unique culture.
その抑圧的な政権は、その独特な文化を根絶やしにしようと試みた。
※ この例文は、権力者が特定の集団の物理的な破壊だけでなく、彼らの大切な文化や伝統を意図的に抹殺しようとする場面を描いています。「genocide」は通常「人々の集団の物理的な破壊」を指しますが、比喩的に「文化や言語の意図的な根絶」という意味で使われることもあります。これは、その文化が生き残るための基盤を破壊する行為を指します。動詞として使う場合は、非常に重い意味合いを持ちます。
コロケーション
ジェノサイド(集団虐殺)を行う、実行する
※ 「commit」は犯罪や行為を行うという意味で、重大な犯罪であるジェノサイドに対して非常によく用いられます。単に「行う」だけでなく、計画的、組織的に実行するというニュアンスを含みます。類語の「perpetrate genocide」も同様の意味ですが、よりフォーマルな響きがあります。ビジネスシーンや日常会話よりも、歴史、政治、法律などの文脈で頻繁に使われます。
ジェノサイドを防止する、阻止する
※ ジェノサイドの発生を未然に防ぐための努力や対策を指します。「prevent」は、単に起こるのを防ぐだけでなく、積極的に行動して阻止するという意味合いが強いです。国際政治、人道支援、紛争解決などの分野で重要な概念であり、政府機関やNGOなどがジェノサイドの予防に取り組む際に頻繁に使用されます。関連表現として「early warning signs of genocide(ジェノサイドの兆候)」というフレーズも重要です。
ジェノサイドの犠牲者
※ ジェノサイドによって命を奪われたり、身体的・精神的な苦痛を受けた人々を指します。「victim」は、犯罪や災害などの被害者を意味する一般的な言葉ですが、ジェノサイドの文脈では、その悲惨さを強調する役割を果たします。歴史的な記述や人道的な議論において、ジェノサイドの犠牲者の苦しみや尊厳を語る際に不可欠な表現です。類語として「survivor of genocide(ジェノサイドの生存者)」も重要です。
ジェノサイドの脅威、ジェノサイドの危険性
※ ジェノサイドが起こる可能性、またはその差し迫った危険を指します。「threat」は、単なる可能性だけでなく、実際に起こりうる危険性を示唆します。紛争地域や政治的に不安定な地域において、ジェノサイドの脅威は常に存在し、国際社会の監視と介入が必要となる場合があります。ニュース報道や政治的な声明などで頻繁に使用される表現です。
歴史的なジェノサイド、過去のジェノサイド
※ 過去に実際に起こったジェノサイドの事例を指します。「historical」は、過去の出来事であることを明確にするだけでなく、その出来事が現代に与える影響や教訓を強調する役割も果たします。歴史研究、教育、記念行事などで使用され、過去の過ちから学び、二度と繰り返さないための意識を高めるために重要な表現です。具体例としては、「the Armenian genocide(アルメニア人ジェノサイド)」などが挙げられます。
ジェノサイドの扇動
※ ジェノサイドを引き起こすように他人を扇動する行為を指します。「incitement」は、特定の行動を促すために、感情や憎悪を煽ることを意味します。国際法上、ジェノサイドの扇動は犯罪とされており、ヘイトスピーチやプロパガンダなどが該当します。ルワンダ虐殺におけるラジオ放送のように、メディアがジェノサイドの扇動に利用された事例は、その危険性を示しています。法律、倫理、メディア研究などの分野で重要な概念です。
ジェノサイドの遺産、ジェノサイドが残した影響
※ ジェノサイドが社会や文化、人々に残した長期的な影響を指します。「legacy」は、単なる過去の出来事の結果だけでなく、それが現在、そして未来に与える影響を強調します。ジェノサイドの生存者やその子孫が抱えるトラウマ、社会の分断、経済的な損失などが含まれます。記憶、和解、正義といったテーマと深く結びついており、歴史、社会学、心理学などの分野で研究されています。
使用シーン
歴史学、政治学、社会学、国際関係論などの分野で頻繁に使用される。例えば、特定の民族や宗教グループに対する組織的な暴力や迫害を分析する研究論文や、国際法におけるジェノサイドの定義や責任を議論する講義などで用いられる。『ホロコーストは20世紀におけるジェノサイドの最も悪名高い例である』のように、歴史的事実を述べる際に使われる。
ビジネスの文脈では、直接的な意味でのジェノサイドはほとんど言及されない。ただし、比喩的な意味で、市場における競争相手の排除や、企業文化における多様性の欠如を批判する際に、稀に用いられることがある。例えば、『ある企業の買収戦略は、競合他社に対するジェノサイドと見なせるほど攻撃的だった』のように、強い批判的意味合いを込めて使われる場合がある。
日常会話で「ジェノサイド」という言葉が使われることは非常に稀である。ニュースやドキュメンタリー番組などで、国際的な紛争や人道危機に関する報道に接する際に、その言葉を聞くことがある程度である。例えば、『今日のニュースで、アフリカのある国でジェノサイドが起きたと報じられていた』のように、遠い場所で起こっている悲劇的な出来事として認識されることが多い。
関連語
類義語
- ethnic cleansing
特定の民族集団を、暴力や脅迫によってある地域から排除すること。政治的、社会的な文脈でよく用いられ、報道や国際関係の議論で見られる。 【ニュアンスの違い】"Genocide"は民族、人種、宗教などの集団の絶滅を意図する行為を指すのに対し、"ethnic cleansing"は必ずしも集団全体の絶滅を意図するものではなく、特定の地域からの排除に重点が置かれる。また、"ethnic cleansing"は「浄化」という言葉が持つ意味合いから、より政治的プロパガンダに利用されやすい。 【混同しやすい点】「Genocide」は国際法上の犯罪として定義されているが、「ethnic cleansing」は必ずしも独立した犯罪として定義されているわけではない。ただし、国際刑事裁判所の管轄権に含まれる場合がある。
非武装の多数の人々が虐殺されること。歴史的な事件や戦争犯罪、テロ行為などを描写する際に使われる。報道や歴史研究で頻繁に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Genocide"は集団の絶滅という意図を伴うが、"massacre"は必ずしもそのような意図を必要としない。"Massacre"は特定の事件における虐殺行為を指すのに対し、"genocide"はより広範で組織的な行為を指すことが多い。感情的な表現を伴う場合もある。 【混同しやすい点】"Massacre"は特定の場所や時間における事件を指すことが多いのに対し、"genocide"はより長期にわたる計画的な過程を指すことがある。また、"massacre"は一般的に規模の大きさを示す言葉として使われる。
残虐行為、非道な行為。戦争犯罪、人道に対する罪など、倫理的に許されない行為全般を指す。報道、法律、人権に関する議論で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Genocide"は特定の集団に対する絶滅行為という具体的な犯罪を指すのに対し、"atrocity"はより広範な残虐行為を指す。"Atrocity"はジェノサイドを含む様々な残虐行為を包括する言葉として使われる。感情的な非難のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Atrocity"は具体的な行為だけでなく、状況全体を指す場合もある。例えば、「戦争の残虐性(atrocities of war)」のように使われる。ジェノサイドはatrocityの一種である。
- pogrom
特定の民族または宗教集団に対する組織的な迫害や虐殺。特に歴史的な文脈で、ユダヤ人に対する迫害を指すことが多い。歴史研究や社会学で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Genocide"は集団全体の絶滅を意図するのに対し、"pogrom"は必ずしも集団全体の絶滅を意図するものではなく、迫害や虐殺に重点が置かれる。"Pogrom"は特定の集団に対する突発的、あるいは組織的な暴力行為を指すことが多い。 【混同しやすい点】"Pogrom"は特定の歴史的背景を持つ言葉であり、主にユダヤ人に対する迫害を指すことが多い。ジェノサイドはより広範な集団に対する絶滅行為を指す。
第二次世界大戦中にナチス・ドイツによって行われたユダヤ人に対する組織的な大量虐殺。歴史的な文脈で、特にユダヤ人の大量虐殺を指す場合に用いられる。歴史研究、社会学、文学などで頻繁に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Genocide"は集団の絶滅を意図する行為全般を指すのに対し、"holocaust"は特定の歴史的事件(ナチスによるユダヤ人虐殺)を指す。"Holocaust"は非常に強い感情的な重みを持つ言葉であり、特定の歴史的背景を強く意識させる。 【混同しやすい点】"Holocaust"は固有名詞的に使われることが多く、特定の歴史的事件を指す場合に限定される。ジェノサイドはより一般的な概念であり、様々な集団に対する絶滅行為を指す。
完全な破壊、全滅。物理的な破壊だけでなく、抽象的な概念の消滅も含む。SF、歴史、軍事に関する文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Genocide"は特定の集団に対する絶滅行為を指すのに対し、"annihilation"はより広範な破壊や消滅を指す。"Annihilation"は必ずしも集団を対象とするものではなく、個人の消滅や概念の消滅も含む。 【混同しやすい点】"Annihilation"はジェノサイドの結果として起こりうる状態を指す場合もあるが、必ずしもジェノサイドと同義ではない。例えば、「文明の滅亡」のように使われる。
派生語
- genocidal
『ジェノサイド的な』という意味の形容詞。ジェノサイドの性質・傾向を持つことを表し、例えば「genocidal acts(ジェノサイド的な行為)」のように用いられます。学術論文や報道記事で、行為や政策を非難する際に使われることが多いです。-al は形容詞を作る接尾辞で、性質や関連性を示唆します。
- democide
『政治権力による殺戮』を意味する名詞で、ジェノサイドよりも広い概念を指します。政府が自国民を殺害すること全般を指し、政治学や社会学の研究で用いられます。demo- は「人々」を意味する接頭辞で、genocide が民族集団の殺害を指すのに対し、democide はより広範な集団に対する殺害を意味します。
- ethnocide
『民族文化の破壊』を意味する名詞。物理的な殺害ではなく、民族固有の文化、言語、慣習などを破壊する行為を指します。文化人類学や社会学で使われ、文化帝国主義や同化政策などを批判的に分析する際に用いられます。ethno- は「民族」を意味する接頭辞で、文化的な側面に着目している点が genocide と異なります。
反意語
『保護』や『保全』を意味する名詞。特に文化遺産や自然環境の保護において、破壊や消滅を防ぐ積極的な行為を指します。genocide が集団の破壊であるのに対し、conservation は集団や文化、環境などを守り、存続させることを意味し、明確な対立構造を持ちます。学術的な文脈や政策立案の場で頻繁に使われます。
『維持』や『保存』を意味する名詞。現状を維持し、劣化や変化を防ぐことを指します。文化財や歴史的建造物の保存など、特定の対象を積極的に保護し、後世に伝える活動を指します。genocide が破壊行為であるのに対し、preservation は積極的な維持・保存活動であり、意味的な対立関係が成立します。文化財保護や環境保護の文脈でよく用いられます。
- pro-life
『生命尊重』を意味する形容詞句。特に胎児の生命を尊重する立場を指し、中絶反対運動などで用いられます。genocide が生命の否定であるのに対し、pro-life は生命の肯定であり、倫理的な対立構造を持ちます。政治的な議論や倫理学の分野で用いられることが多いです。
語源
"Genocide(ジェノサイド)」は「民族抹殺」を意味する言葉で、その成り立ちを紐解くと、より深く理解できます。この単語は、二つの要素から構成されています。一つは、ギリシャ語の「genos(ゲノス)」で、「人種」「民族」「種族」といった意味を持ちます。これは、日本語の「 генеалогия (系統学)」の語源にも繋がります。もう一つは、ラテン語の「-cide(-サイド)」で、「殺すこと」「殺害者」を意味します。これは、「homicide(ホミサイド、殺人)」や「suicide(スーサイド、自殺)」など、他の多くの単語にも見られる接尾辞です。つまり、「genocide」は、「人種・民族」を「殺すこと」を文字通り意味し、特定の集団を意図的に根絶やしにしようとする行為を指す言葉として、第二次世界大戦後に生まれました。この言葉の成立背景を知ることで、その重みをより深く感じることができるでしょう。
暗記法
「ジェノサイド」は、ホロコーストの経験から生まれた言葉。単なる大量虐殺を超え、特定の集団を根絶やしにする意図的な破壊を指します。過去の悲劇を教訓に、国際法や人権運動で重要な役割を果たしましたが、カンボジア、ルワンダなどでも発生。憎悪、差別、社会不安は温床となりえます。この言葉は、人類の暗い歴史の証であり、平和と共存への警鐘として、常に記憶されるべきです。
混同しやすい単語
『genocide』と語尾が同じ '-cide' であり、どちらも『殺人』に関連する単語であるため、意味とスペルが混同されやすい。homicide は『殺人(一般)』を指し、genocide は『集団虐殺』を指す。語源的には、'-cide' はラテン語の『殺す (caedere)』に由来し、homicide は『人 (homo)』を、genocide は『民族・種族 (genos)』を意味する語と組み合わさっている。
スペルが似ており、特に語頭の 'gene-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。generic は『一般的な』『総称的な』という意味で、genocide とは意味が大きく異なる。発音も異なるため、注意が必要。
『起源』や『創世記』を意味する単語で、genocide と同じく 'gene-' を含むため、スペルが似ている。genocide が『民族の根絶』という意味なのに対し、genesis は『始まり』を意味するため、正反対の意味を持つ。文脈で判断することが重要。
『genocide』の語尾 '-cide' の部分だけを取り出した単語。side は『側面』や『側』という意味で、genocide の一部ではあるものの、意味は全く異なる。'-cide' は『殺す』という意味を持つ接尾辞であることを理解すると、genocide の意味を覚えやすい。
発音の最初の部分が似ており、特にカタカナ発音では区別がつきにくい。gentle は『優しい』『穏やかな』という意味で、genocide とは全く異なる。綴りも異なるため、注意が必要。
『ゲノム』は生物学でよく使われる言葉で、genocide と同じく 'geno-' を含むため、スペルが似ている。genome は生物の遺伝情報全体を指し、genocide とは意味が全く異なる。発音も異なるため、注意が必要。
誤用例
『Genocide』は民族、人種、宗教などの集団に対する意図的な絶滅行為を指します。自然環境の破壊は深刻な問題ですが、この語を使うのは不適切です。日本語では『ジェノサイド』という言葉が、比喩的に大規模な破壊行為全般に使われることがありますが、英語ではより限定的な意味を持ちます。英語では『devastation』や『destruction』が適切です。日本語の比喩表現を安易に直訳すると、意味が通じなくなる典型例です。
ここでも『genocide』を比喩的に『壊滅的な打撃』という意味で使っていますが、不適切です。経済的な苦境を表現したい場合は、『devastating』や『ruinous』といった形容詞を使うのが適切です。日本語では比喩表現が多様ですが、英語では特定の文脈でしか使えない比喩表現も多く、注意が必要です。特に、人道的な大罪を意味する言葉を安易に比喩として使うと、相手に強い違和感を与えかねません。
税制の変化が中産階級に悪影響を与える、という主張を伝えたい場合に『genocide』を使うのは、やはり不適切です。この語は、意図的な集団抹殺という極めて深刻な事態を指すため、政策に対する批判として使うと、過剰な表現になってしまいます。『detrimental』、『harmful』、『damaging』といった言葉を使う方が、より適切で穏当な表現です。日本語では、政治的な批判において誇張表現が用いられることがありますが、英語ではより客観的で冷静な表現が好まれる傾向があります。
文化的背景
「ジェノサイド(genocide)」という言葉は、単なる大量虐殺を超え、特定の集団を根絶やしにしようとする意図的な破壊行為を指し示します。この言葉自体が、20世紀の悲劇、特にホロコーストの経験から生まれたものであり、その文化的重みは、人間の尊厳と多様性の尊重という普遍的な価値観を強く訴えかけるものです。
「ジェノサイド」という言葉が生まれる以前にも、人類の歴史には数多くの大量虐殺が存在しました。しかし、それらは単なる戦争の付随的被害、あるいは政治的弾圧として解釈されることが多く、特定の集団を「存在しないもの」として抹消しようとする意図は、十分に認識されていませんでした。ホロコーストは、ナチス・ドイツがユダヤ人という民族集団を組織的、計画的に根絶しようとした前代未聞の犯罪であり、それまでの大量虐殺とは質的に異なるものでした。この経験から、国際社会は「ジェノサイド」という概念を明確化し、その防止と処罰のための法的枠組みを構築する必要性を痛感したのです。
「ジェノサイド」という言葉は、その後の国際法や人権運動において、重要な役割を果たしてきました。1948年のジェノサイド条約は、ジェノサイドを国際法上の犯罪として定義し、その防止と処罰を義務付けました。しかし、条約の履行は必ずしも十分ではなく、カンボジア、ルワンダ、旧ユーゴスラビアなど、多くの地域でジェノサイドが発生しました。これらの悲劇は、「ジェノサイド」という言葉が持つ重みを改めて認識させるとともに、国際社会の無力さや政治的思惑が、その防止を妨げる現実を浮き彫りにしました。
「ジェノサイド」は、単なる歴史的な出来事を指す言葉ではなく、現代社会においても常に警戒すべき脅威です。憎悪、差別、排他的なイデオロギーは、ジェノサイドの温床となりえます。また、気候変動、資源の枯渇、貧困などの問題は、社会不安を増大させ、特定の集団に対する暴力につながる可能性があります。したがって、「ジェノサイド」という言葉を理解し、その歴史的背景を学ぶことは、過去の教訓を未来に生かし、人類の尊厳を守るために不可欠なことなのです。この言葉は、私たちが決して忘れてはならない、人類の暗い歴史の証であり、平和と共存への強い決意を促す警鐘なのです。
試験傾向
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でより頻繁に出る可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、国際関係などのアカデミックな文脈で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。関連語(例:atrocity, persecution)と合わせて意味を理解することが重要。
1. 出題形式: 長文読解。
2. 頻度と級・パート: TOEICでは出題頻度は低め。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章ではほとんど見られない。国際的な人権問題に関する記事などで稀に登場する可能性はある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低いが、一般的な語彙力として知っておくことが望ましい。
1. 出題形式: リーディング、ライティング。
2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで比較的頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、政治学など、アカデミックな内容の文章で頻繁に使用される。ディスカッション形式のライティング問題でも使用される可能性あり。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての使用が主だが、動詞(commit genocide)としての用法も理解しておく必要がある。同義語・関連語(ethnic cleansingなど)との区別も重要。
1. 出題形式: 長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。標準的な大学では出題頻度は低め。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、国際関係などに関する評論や記事で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。関連語句や背景知識(国際法など)があると理解が深まる。