英単語学習ラボ

finger

/ˈfɪŋ.ɡər/(フィンガァ)

最初の 'fi' は、日本語の「フィ」よりも口を横に開いて短く発音します。'ng' は舌の奥を上げて鼻に抜ける音で、日本語の「ン」とは少し異なります。「ガー」は曖昧母音(schwa /ə/)で弱く発音し、日本語の「あ」と「う」の中間のような音を意識しましょう。最後の 'r' は、舌をどこにもつけずに喉の奥で響かせるように発音すると、よりネイティブに近い音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

手のひらから伸びる5本の体の部位。物を掴む、触る、指し示すなど、様々な動作に使われる。比喩的に、物事の一部や、ごくわずかな量を指すこともある。

The little girl pointed her finger at the bright red apple.

小さな女の子は、ピカピカの赤いリンゴを指さしました。

【情景】スーパーで、小さな女の子が目を輝かせて、棚に並んだ真っ赤なリンゴを「あれが欲しい!」と指さしている場面です。 【なぜ典型的か】何かを「指し示す」ときに「point one's finger at 〜(〜を指さす)」という表現は非常によく使われます。身体の一部としての「finger」の、最も基本的で中心的な使い方の一つです。

I touched the screen with my finger to unlock my phone.

私はスマートフォンを解除するために、指で画面に触れました。

【情景】ポケットからスマホを取り出し、画面を指でスッと触れてロックを解除しようとしている、日常的な場面です。 【なぜ典型的か】「指」を使って何かを「触る」動作は非常に多く、特にスマートフォンやタブレットの操作は現代において「finger」が使われる代表的なシーンです。「with my finger(私の指で)」のように、道具として使う際の表現も自然に学べます。

He wore gloves to protect his fingers from the cold.

彼は寒さから指を守るために手袋をはめました。

【情景】寒い冬の朝、外に出る前に、男性が冷たい風から自分の指を守るために手袋をはめている場面です。 【なぜ典型的か】体の部位としての「finger」は、このように「保護する」対象として非常によく使われます。手袋や指輪など、指に関連するアイテムの文脈で自然に登場し、「指」の存在や状態を表現するのに適した例文です。

動詞

指摘する

特定のものや場所を指で示す行為。転じて、問題点や注目すべき点を具体的に示す、指摘するという意味合いでも使われる。

The teacher asked, and a student had to finger the boy who spilled the paint.

先生が尋ねると、ある生徒が絵の具をこぼした男の子を名指ししなければなりませんでした。

この例文は、教室で何か問題が起きた時に、誰が悪いのかを特定する場面を描いています。指を指して「あの人だ」と責任を指摘する、まさに「finger」の基本的な使い方です。名指しする側は少し気まずい気持ちが伴いますね。

When the project failed, everyone tried to finger someone else.

プロジェクトが失敗した時、みんな他人のせいにしようとしました。

仕事やグループでの活動がうまくいかなかった際、自分の責任を避け、他人に責任を押し付けようとする状況です。「finger」は、このように「誰かのせいにする」「責任をなすりつける」という、少しネガティブな意味合いで使われることがよくあります。

The witness was scared to finger the criminal to the police.

その目撃者は、警察に犯人を密告するのを恐れていました。

この例文は、犯罪に関連して「誰かを警察に密告する」「告発する」という、より深刻な状況を示しています。目撃者が、報復を恐れて真実を言えない緊迫した場面が目に浮かびますね。「finger A to B」で「AをBに密告する/告発する」という形でよく使われます。

動詞

密告する

主に口語表現。秘密の情報や不正行為を当局や関係者に告げ口する。告発するよりも、ややネガティブなニュアンスを含む。

The nervous witness decided to finger the thief to the police.

震える目撃者は、その泥棒を警察に密告することに決めました。

この例文は、目撃者が勇気を出して、警察に犯人を「密告する」緊迫した場面を描写しています。動詞の「finger」は、犯人を特定して「指差し、密告する」という状況でよく使われる、中心的で典型的な使い方です。

During the break, someone secretly fingered him for cheating on the test.

休憩時間中に、誰かがこっそり彼がテストでカンニングしたことを密告しました。

この例文は、学校や職場で、不正行為や規則違反を「告げ口する」場面を表しています。「secretly(こっそり)」という言葉が、密告行為の陰湿な雰囲気を伝えています。「finger someone for cheating」のように、「~のことで密告する」という形でよく使われます。

Even under pressure, he refused to finger his friends to the gang leader.

プレッシャーの下でも、彼はギャングのリーダーに友達を密告することを拒みました。

この例文は、困難な状況で仲間を「裏切って密告する」ことを拒む、ドラマチックな場面を描いています。「finger」は、情報を漏らしたり、仲間を売ったりするような、裏切りのニュアンスを強く含むことがあります。否定形で使うことで、密告行為が望ましくないことだと強調されています。

コロケーション

put your finger on something

正確に指摘する、核心をつく

問題や状況の核心を、まるで指で正確な場所を指し示すかのように捉えることを意味します。漠然と感じていたことを明確に言語化できたときや、原因を特定できたときに使われます。例えば、会議で議論が停滞している時に「I can't quite put my finger on it, but something feels off with this plan.(どこが問題か正確には言えないけど、この計画には何か違和感がある)」のように使います。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能です。

have sticky fingers

盗癖がある、物を盗む傾向がある

文字通りには「粘着性のある指」ですが、比喩的に「物を盗むのが得意」という意味になります。特に、こっそりと物を盗むようなニュアンスが含まれます。直接的に「泥棒」と表現するよりも婉曲的で、ユーモラスな響きもあります。例えば、「Watch out for him; he has sticky fingers.(彼には気をつけろ、盗癖があるから)」のように使います。インフォーマルな場面でよく使われます。

lift a finger

(否定文で)少しも努力しない、全く手伝わない

文字通りには「指一本持ち上げる」ですが、否定文で使われることがほとんどで、「ほんの少しの努力もしない」という意味になります。他人が困っている状況で、助けようともしない人を非難する際に使われます。例えば、「He wouldn't lift a finger to help, even when he knew I was struggling.(私が苦労しているのを知っていても、彼は少しも手伝おうとしなかった)」のように使います。日常会話で頻繁に使われるイディオムです。

point the finger at someone

(非難するように)人を指差す、責任をなすりつける

文字通りには「誰かを指で指す」ですが、比喩的に「誰かを非難する、責任を負わせる」という意味になります。問題や失敗の原因を特定し、その責任を誰かに押し付ける状況で使われます。例えば、「Everyone is pointing the finger at the manager for the project's failure.(プロジェクトの失敗で、みんながマネージャーを非難している)」のように使います。ニュース記事やビジネスシーンでも使われる表現です。

burn your fingers

痛い目に遭う、手出しをして後悔する

文字通りには「指を焼く」ですが、比喩的に「危険なことに関わって痛い目に遭う」という意味になります。特に、金銭的な損失や人間関係のトラブルなど、後悔するような結果を招いた場合に用いられます。例えば、「He burned his fingers investing in that risky stock.(彼はその危険な株に投資して痛い目に遭った)」のように使います。注意を促す際にも使われます。

have something at your fingertips

すぐに利用できる、熟知している

「指先にある」という意味から、情報やスキル、資源などがすぐに利用できる状態、または知識を完全に習得している状態を表します。例えば、「He has all the latest data at his fingertips.(彼は最新のデータを全てすぐに利用できる)」や「She has the entire play at her fingertips.(彼女はその劇を完全に熟知している)」のように使われます。ビジネスシーンや学術的な文脈でも使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データを細かく分析・指摘する際に使われます。例えば、統計データにおける特定の傾向を『〇〇という数値が、△△のfingerを指し示している』のように表現することがあります。研究分野によっては、指の運動機能に関する研究で、文字通り『指』を意味する名詞として高頻度で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、問題点や改善点を『finger』を使って指摘する場面があります。例えば、プロジェクトの遅延原因を特定する際に、『〇〇がボトルネックになっていることをfinger out(指摘する)』のように使われます。また、人事評価の文脈で、従業員の潜在能力を『〇〇というスキルをfinger(指摘)できる』といった表現も考えられますが、やや直接的な印象を与えるため、より丁寧な表現が好まれる傾向にあります。

日常会話

日常生活では、文字通り『指』を意味する名詞として頻繁に使われます。『指をさす』『指を折って数える』など、具体的な動作を表す場合や、指輪やネイルなど、身につけるものに関連して使われることが多いです。また、子供向けの歌やゲームなどでも、体の部位を指す言葉としてよく登場します。

関連語

類義語

  • 何かを指し示す、特定する行為。物理的に指をさす場合と、比喩的に指摘する場合の両方に使われる。動詞としても名詞としても使用される。 【ニュアンスの違い】 'finger'が単に指を意味するのに対し、'point'は目的を持って何かを指し示す行為に焦点を当てる。非難や注意喚起のニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】 'point at'のように前置詞を伴う場合がある。また、'point out'で『指摘する』という意味になるが、この場合、必ずしも物理的に指をさすわけではない。

  • 物を手で扱う、操作するという意味。問題や状況に対処するという意味も持つ。ビジネスシーンや日常会話で広く使われる。 【ニュアンスの違い】'finger'が身体の一部であるのに対し、'handle'は物や状況をコントロールする行為を指す。直接的な接触よりも、管理や処理のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】 'handle'は名詞としても動詞としても使われる。名詞の場合、ドアノブや取っ手を意味する。文脈によって意味が大きく異なる点に注意。

  • (人や物を)巧みに操る、操作するという意味。しばしば、ずる賢い、または不正な方法で操作するという否定的なニュアンスを含む。ビジネス、政治、人間関係など、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】'finger'が単に指を意味するのに対し、'manipulate'は、目的を達成するために、巧妙に何かを操作するという意味合いが強い。倫理的に問題がある行為を指すことが多い。 【混同しやすい点】'manipulate'は常に他動詞として使用される。また、日本語の『マニピュレーション』という言葉が、必ずしもネガティブな意味を持たないのに対し、英語の'manipulate'は否定的な意味合いが強い点に注意。

  • 触る、感じるという意味。感情的な感覚だけでなく、物理的な触覚も含む。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】'finger'が触覚の手段である指を指すのに対し、'feel'は指を含む身体全体で感じる行為を指す。感情的なニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】'feel'は自動詞としても他動詞としても使用される。自動詞の場合、状態や感情を表す(例:I feel good)。他動詞の場合、何かを触って感じる(例:I feel the texture)。

  • palpate

    医療用語で、触診するという意味。医師が患者の体を触って診断する際に用いられる。学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】'finger'が単に指を意味するのに対し、'palpate'は指を使って注意深く触診する行為を指す。医学的な専門用語であり、日常会話ではほとんど使用されない。 【混同しやすい点】'palpate'は他動詞としてのみ使用される。また、医療関係者以外はほとんど使用しないため、使用する場面に注意が必要。

  • (不器用に)手探りする、もてあそぶという意味。何かを探したり、扱ったりする際に、ぎこちない動きをする様子を表す。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】'finger'が指そのものを指すのに対し、'fumble'は指を含む手全体の不器用な動きを表す。焦りや不慣れからくるぎこちなさを暗示する。 【混同しやすい点】'fumble'は自動詞としても他動詞としても使用される。自動詞の場合、単に手探りする様子を表す(例:He fumbled in his pocket)。他動詞の場合、何かを不器用に扱う(例:He fumbled the keys)。

派生語

  • 『指紋』という意味の名詞。『finger(指)』と『print(跡)』が組み合わさり、指の跡を意味する。犯罪捜査や個人認証など、特定の文脈で頻繁に使用される。

  • fingertip

    『指先』という意味の名詞。『finger(指)』と『tip(先端)』が組み合わさり、指の最も先の部分を指す。触覚や細かい作業に関連する文脈で使われることが多い。

  • fingerling

    『稚魚』を意味する名詞。もともとは指のように細長いものを指し、特にニジマスなどの稚魚に使われる。養殖業や生物学の分野で用いられる。

  • fingerboard

    『指板』を意味する名詞。ギターやバイオリンなどの弦楽器で、指で弦を押さえる部分を指す。『finger(指)』と『board(板)』が組み合わさった。音楽関連の文脈で使われる。

反意語

  • 『手のひら』を意味する名詞。指が個々の動きを伴うのに対し、手のひらは全体として対象を支えたり受け止めたりする。指が細かい作業に使われるのに対し、手のひらはより大きな力を必要とする作業に使われる。

  • fist

    『握り拳』を意味する名詞。指を曲げて全体を覆い隠す形であり、指の個々の動きや繊細さとは対照的である。攻撃や防御など、力を集約する際に用いられる。

  • 『身体』を意味する名詞。比喩的な用法として、指が身体の一部であるように、全体に対して部分を指す場合、finger(指)の反意語としてbody(身体)が使える。例えば、「組織の中で一指を弾く」というように、組織全体に対して一員を指す場合に、その対比として用いられる。

語源

「finger」の語源は、ゲルマン祖語の*fingrazに遡ります。これは「5本のうちの1本」を意味し、さらに古いインド・ヨーロッパ祖語の*penkwe-(5)に由来すると考えられています。つまり、もともと「指」という言葉は「5」という数と深く結びついていたのです。日本語で例えるなら、「五本の内のひとつ」という感覚に近いでしょう。また、「指摘する」という意味は、指を使って何かを指し示す行為から派生しました。密告するという意味合いも、指を使って誰かを特定するイメージから生まれたと考えられます。このように、fingerは、もともとの数の概念から、身体の一部、そして具体的な行為へと意味を広げてきた単語と言えます。

暗記法

指は単なる身体の一部に非ず。権力、責任、尊厳の象徴として文化に深く根ざす。誓約の証、王の指輪、個を証明する指紋。中世では階級を表し、貴族の繊細な指と労働者の節くれだった指。指輪は身分や愛の誓い。文学では運命を暗示し、映画では魔法や秘密取引の合図。指差しは非難の象徴。現代ではテクノロジーとの接点だが、SNS中傷や依存も生む。指は可能性と課題を映す鏡。

混同しやすい単語

『finger』と『singer』は、語尾の '-nger' という綴りが共通しており、発音も非常に似ています。しかし、『finger』は『指』を意味する名詞であるのに対し、『singer』は『歌手』を意味する名詞です。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。また、'ng' の発音は日本語にはないため、正確に発音できるように練習することが重要です。

finer

『finger』と『finer』は、最初の5文字が同じであり、発音も似ています。しかし、『finger』は名詞であるのに対し、『finer』は形容詞『fine』(素晴らしい、上質な)の比較級です。つまり、『より素晴らしい』『より上質な』という意味になります。日本人学習者は、品詞の違いに注意し、文法的に正しい形で使用する必要があります。

fender

『finger』と『fender』は、最初の部分と語尾の '-er' が共通しており、視覚的に似ています。『fender』は『(車の)フェンダー』や『(船の)防舷材』を意味する名詞です。発音も似ているため、会話や文章の中で混同しないように注意が必要です。特に、自動車や船に関する話題では、『fender』が登場する可能性が高いため、注意が必要です。

『finger』と『figure』は、最初の3文字が同じであり、発音も若干似ています。『figure』は『数字』、『図』、『人物』などを意味する名詞、または『考える』、『計算する』などを意味する動詞です。意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。また、『figure out』(理解する)という句動詞も頻繁に使われるため、覚えておくと役立ちます。

『finger』と『linger』は、語尾の '-nger' が共通しており、発音も似ているため、混同しやすいです。『linger』は『(なかなか)立ち去らない』、『ぐずぐずする』という意味の動詞です。特に、過去分詞形の『lingering』は『長引く』という意味でよく使われます。例えば、『lingering cough』(長引く咳)のように使われます。

『finger』と『ginger』は、語頭の 'fin-'と'gin-'が似ており、両方とも短母音であるため、発音もやや似ています。『ginger』は『生姜』を意味する名詞です。料理や飲み物に関する話題では、『ginger』が登場する可能性が高いため、注意が必要です。また、『ginger ale』や『gingerbread』など、関連する単語も覚えておくと役立ちます。

誤用例

✖ 誤用: He pointed his finger at me and said, "It's your fault!"
✅ 正用: He pointed a finger at me and said, "It's your fault!"

日本語では『彼が私を指差して』のように、所有格+fingerで表現することが自然ですが、英語では『point a finger』というイディオムとして定着しており、単に身体の一部を指すのではなく、非難や責任追及の意味合いが強くなります。冠詞の有無でニュアンスが大きく変わる点に注意が必要です。日本語の直訳的な発想から所有格を使ってしまいがちですが、英語のイディオムをそのまま覚えるのが良いでしょう。

✖ 誤用: I have fingers in many pies.
✅ 正用: I have a finger in many pies.

『to have a finger in the pie』は『(良い意味でも悪い意味でも)何かに一枚噛んでいる』という意味のイディオムです。複数のpieに関わっているからといってfingersと複数形にするのは誤りです。ここでの『finger』は、文字通り指の本数を表すのではなく、影響力や関与の度合いを象徴的に表しています。日本語の『一枚噛む』という表現も、文字通りの意味ではなく、比喩的な意味合いが強いのと似ています。イディオムは直訳ではなく、全体として意味を捉えることが重要です。

✖ 誤用: She wouldn't lift a finger to help.
✅ 正用: She wouldn't lift a finger to help.

『lift a finger』は『(否定文で)全く手を貸さない』という意味のイディオムで、この表現自体は正しいです。ただし、状況によっては、この表現がやや直接的すぎると感じられる場合があります。例えば、相手に配慮が必要な状況や、もう少し丁寧な言い方をしたい場合は、『She offered no assistance whatsoever.』のように、よりフォーマルな表現を使う方が適切です。日本人が英語を使う際に、ストレートな表現を避け、婉曲的な言い回しを好む傾向があるのと同様に、英語にも状況に応じた適切なレジスターが存在します。文化的な背景を理解し、TPOに応じた表現を選ぶことが大切です。

文化的背景

指(finger)は、単なる身体の一部を超え、権力、責任、そして人間の尊厳を象徴する存在として、文化の中に深く根付いています。古代より、指は誓約を立てる際の象徴であり、王の指輪は権威の証でした。指紋は個人の唯一性を表し、現代社会では認証手段として不可欠です。

中世ヨーロッパでは、指は階級を示す役割も担っていました。例えば、貴族は繊細な指を持つことが美徳とされ、労働者は硬く節くれだった指を持つのが普通でした。指輪は、その人の身分や所属を表す重要なアイテムであり、結婚指輪は永遠の愛と忠誠の誓いを象徴します。また、宗教的な文脈では、聖職者の指は神聖なものとされ、祝福を与える際に用いられました。

文学や映画においても、指は重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの作品では、指は運命や予言を暗示する道具として登場することがあります。また、映画の中では、指を鳴らすことで魔法が発動したり、指で合図を送ることで秘密の取引が行われたりします。これらの描写は、指が持つ神秘的な力や、人間の潜在的な能力を象徴していると言えるでしょう。さらに、「指をさす」という行為は非難や責任追及の象徴であり、社会的な圧力や不公平を表すことがあります。

現代社会においては、指はテクノロジーと人間のインターフェースとしても重要な役割を果たしています。スマートフォンのタッチスクリーンを操作したり、指紋認証でセキュリティを解除したりすることは、日常的な行為となりました。しかし、その一方で、SNS上での匿名の中傷や、デジタルデバイスへの依存といった問題も浮上しています。指は、私たち人間の可能性を広げる一方で、新たな課題も突きつけているのです。指という小さな存在を通して、文化、歴史、そして人間の未来について深く考えることができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題、リスニング(まれに)。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 一般的な話題から科学、文化まで幅広い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩表現(a finger in the pieなど)やイディオムで問われることが多い。fingerprint(指紋)など関連語も重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: そこまで高頻度ではないが、ビジネス関連の長文で稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 指示、操作説明、身体に関する話題など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味(have a finger in)で使われる場合があるので、文脈から意味を推測する練習が必要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題される程度。3. 文脈・例題の特徴: 人間の行動、身体、科学技術など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な意味よりも、比喩的な意味や慣用句的な表現で使われることがあるため、文脈全体を理解することが重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題、和訳問題(稀)。2. 頻度と級・パート: 標準的な語彙レベル。難関大学でも出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で登場。科学、社会問題、文化など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、イディオムや比喩表現を覚えておくことが重要。類義語との使い分けも意識すると良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。