BEYOND 英単語帳

exorcist

/ˈɛksɔːrsɪst/(エクスォーRIST)

第一音節にアクセントがあります。/ɔːr/ は二重母音で、日本語の『オー』よりも口を丸めて奥から出す音です。/sɪst/ の 'i' は短母音で、日本語の『イ』より喉の奥で響かせるイメージです。語尾の 'st' は子音が連続するため、特に 't' の破裂音を意識して発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

悪魔祓い師

悪霊や悪魔を祓うことを専門とする人。宗教的な儀式を行い、憑依された人や場所から悪霊を追い出す役割を担う。映画や小説などのフィクション作品にもよく登場する。

The villagers called an exorcist when strange things happened in their old house.

村人たちは、彼らの古い家で奇妙なことが起こったとき、悪魔祓い師を呼びました。

この例文は、昔の物語や伝説でよくある場面を描いています。古くて薄暗い家で説明のつかない怖いことが起こり、不安になった村人たちが、助けを求めて専門家である悪魔祓い師を呼ぶ様子が目に浮かびますね。`call`は「呼ぶ」という意味で、ここでは助けを求めるために人を呼ぶ時に使われます。

In the horror movie, a brave exorcist fought against evil spirits.

そのホラー映画では、勇敢な悪魔祓い師が悪霊と戦いました。

「exorcist」という単語は、ホラー映画やファンタジー作品で非常によく登場します。この例文は、映画のスクリーンの中で、勇敢な悪魔祓い師が恐ろしい悪霊と対峙し、戦う緊迫したシーンを想像させますね。`fought`は`fight`(戦う)の過去形です。`against`は「〜に対して」という意味で、敵と戦う時によく使われます。

Some churches have an exorcist to help people in spiritual distress.

一部の教会には、精神的な苦痛を抱える人々を助けるための悪魔祓い師がいます。

この例文は、悪魔祓い師が宗教的な役割を持つ専門職であることを示しています。心が深く苦しんでいる人々を助けるために、特定の教会にその役割の人がいるという、現代の文脈での説明です。`to help`は「〜するために」という目的を表すときに使う便利な形です。

名詞

厄払い

悪霊や邪気を祓う行為、またはその儀式。特定の宗教的、文化的背景を持つことが多い。比喩的に、問題や困難を取り除くという意味でも使われることがある。

In the horror movie, a brave exorcist came to help the scared family.

そのホラー映画では、勇敢な厄払い師(悪魔払い師)が、怯える家族を助けに来ました。

ホラー映画では、悪霊に苦しむ家族を助ける「exorcist」がよく登場します。この文は、恐怖の状況と、助けに来る専門家の姿を描いています。Brave(勇敢な)とscared(怖がっている)という言葉で、登場人物の感情が伝わりますね。

Long ago, people believed an exorcist could remove evil spirits from a house.

昔、人々は厄払い師(悪魔払い師)が家から悪霊を取り除けると信じていました。

昔の時代や特定の信仰では、「exorcist」は家や人から悪霊(evil spirits)を取り除く(remove)ことができると信じられていました。この文は、その役割が歴史の中でどのように捉えられていたかを示しています。

A desperate mother searched for an exorcist to save her child.

必死な母親は、自分の子どもを救うために厄払い師(悪魔払い師)を探しました。

自分の子どもを救うために、必死な(desperate)お母さんが「exorcist」を探している情景です。exorcistは、深刻な問題に直面した人が頼る最後の手段として描かれることが多いです。Search for ~で「~を探す」という意味です。

コロケーション

a seasoned exorcist

経験豊富なエクソシスト

「seasoned」は、長年の経験を通じて鍛えられた、熟練した、という意味合いを持つ形容詞です。料理で『味付けされた』という意味もありますが、ここでは比喩的に『熟成された』イメージ。新人ではなく、数多くの悪魔祓いを経験し、その道のプロフェッショナルであることを強調します。ビジネスシーンでも『seasoned professional』のように使われます。

perform an exorcism

悪魔祓いを行う

「perform」は、儀式や行為を『実行する』という意味で、非常にフォーマルな響きがあります。日常会話で『歌を歌う』を『perform a song』とはあまり言いませんが、悪魔祓いのような厳粛な儀式には適しています。単に『do an exorcism』と言うよりも、より専門的で真剣なニュアンスが伝わります。

a powerful exorcist

強力なエクソシスト

「powerful」は、肉体的・精神的な強さだけでなく、霊的な力も暗示します。悪魔に対抗できる強い信仰心や、悪霊を追い払うための特別な能力を持っていることを示唆します。単に『強い』だけでなく、『影響力のある』という意味合いも含まれるため、悪魔祓い師としてのカリスマ性や権威を感じさせます。

the rite of exorcism

悪魔祓いの儀式

「rite」は、宗教的、または伝統的な儀式を指す言葉で、非常に厳粛なニュアンスを持ちます。単に『exorcism』と言うよりも、手順が定められた、正式な儀式であることを強調します。カトリック教会など、特定の宗教団体が定める悪魔祓いの手順を指す場合によく用いられます。発音は「ライト」です。

a failed exorcism

失敗した悪魔祓い

悪魔祓いが必ず成功するとは限らないことを示唆する表現です。悪魔の力が強すぎたり、エクソシストの力が及ばなかったり、様々な要因が考えられます。ホラー映画などでは、この『失敗』が更なる恐怖を生み出す要素となります。また、『failed attempt』のように、様々な試みがうまくいかなかった状況を表すのにも使われます。

a reluctant exorcist

気が進まないエクソシスト

エクソシストという役割を望んでいない、またはためらっている人物像を描写します。信仰心の揺らぎ、過去のトラウマ、悪魔に対する恐怖など、様々な理由が考えられます。物語に深みを与える表現で、単に悪魔を倒すヒーローではない、人間味あふれるエクソシスト像を表現するのに役立ちます。

call upon an exorcist

エクソシストに助けを求める

「call upon」は、誰かに助けや支援を求める際に使われる表現で、フォーマルな響きがあります。緊急性や深刻さを伝えるニュアンスがあり、単に『ask an exorcist』と言うよりも、事態の重大さが伝わります。例えば、悪霊に取り憑かれた人が出た際に、教会関係者や家族がエクソシストに依頼する状況などが考えられます。

使用シーン

アカデミック

宗教学や歴史学の研究論文で、悪魔祓いの儀式や歴史的背景について記述する際に用いられます。例えば、「中世ヨーロッパにおけるexorcistの役割」といったテーマで言及されることがあります。文体は学術論文に準じ、客観的かつ専門的な記述が求められます。

ビジネス

ビジネスシーンで「exorcist」が直接使われることは非常に稀です。比喩表現として、問題解決や困難な状況からの脱却を指す際に用いられる可能性がありますが、一般的ではありません。例えば、「プロジェクトから悪影響を及ぼす要因をexorcistのように取り除く」といった使い方は、非常に限定的です。文体はフォーマルな報告書やプレゼンテーションよりも、やや砕けた社内会議などで見られる可能性があります。

日常会話

日常会話では、ホラー映画や小説の話題で登場することがあります。また、比喩的に「厄介払い」や「問題解決」の意味合いで使われることもあります。例えば、「あの問題をexorcistみたいに解決してくれた」といった使い方が考えられます。文体はカジュアルで、友人との会話やSNSでの投稿などが想定されます。

関連語

類義語

  • 聖職者全般を指す言葉。キリスト教、特にカトリック教会における司祭を指すことが多い。宗教的な儀式を執り行い、信徒の精神的な指導を行う。 【ニュアンスの違い】exorcist(悪魔祓い師)が特定の役割を持つ聖職者であるのに対し、priestはより広範な役割を担う。悪魔祓いはpriestの職務の一部である場合もあるが、全てのpriestが悪魔祓いを行うわけではない。 【混同しやすい点】priestは特定の宗教における聖職者を指す一般的な言葉であり、悪魔祓いを行うかどうかは文脈による。exorcistは悪魔祓いを専門とする人を指すため、混同しないように注意。

  • 聖職者、牧師、僧侶など、宗教的な職務に携わる人を指すフォーマルな言葉。宗派を問わず使用される。 【ニュアンスの違い】exorcistが悪魔祓いという特定の活動を行う人を指すのに対し、clericはより広い範囲の宗教的指導者を指す。clericが悪魔祓いを行う可能性はあるが、それが主な職務とは限らない。 【混同しやすい点】clericは一般的な聖職者を指す言葉であり、exorcistのように特定の技能や役割を持つ人を指すわけではない。フォーマルな文脈で使われることが多い点も異なる。

  • spiritual healer

    霊的な力を使って人々の心身の不調を癒す人。宗教的な背景を持つ場合も、そうでない場合もある。代替医療の分野で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】exorcistが悪魔や悪霊などのネガティブな存在を取り除くことに焦点を当てるのに対し、spiritual healerはより広範な心身の癒しを行う。悪霊が原因でない不調にも対応する。 【混同しやすい点】spiritual healerは必ずしも悪魔祓いを行うとは限らず、そのアプローチも悪魔祓いとは異なる場合が多い。悪霊の存在を前提としない場合もある。

  • shaman

    シャーマニズムにおいて、霊的な世界と交流し、人々のために祈ったり、病気を治したりする役割を担う人。特定の文化や伝統に根ざしている。 【ニュアンスの違い】exorcistが悪魔祓いという特定の儀式を行うのに対し、shamanはより広範な霊的な活動を行う。シャーマニズムは特定の文化に根ざしており、悪魔祓いの概念も文化によって異なる。 【混同しやすい点】exorcistは主にキリスト教の文脈で使用されるが、shamanは世界各地の伝統的な文化における霊的な指導者を指す。文化的な背景が大きく異なる点に注意。

  • 霊媒。死者の霊魂や他の霊的な存在と交信し、メッセージを伝えることができるとされる人。降霊会などで活動する。 【ニュアンスの違い】exorcistがネガティブな霊を取り除くことを目的とするのに対し、mediumは霊とのコミュニケーションを目的とする。mediumは必ずしも悪霊を扱うわけではない。 【混同しやすい点】mediumは霊との交信を専門とするが、悪魔祓いは行わない。exorcistは悪霊を退散させることを専門とするため、目的が異なる。

  • 精神的な問題を抱える人々をカウンセリングや心理療法によって支援する専門家。医学的、心理学的な知識に基づいて治療を行う。 【ニュアンスの違い】exorcistが悪霊の憑依を原因とする問題を扱うのに対し、therapistは心理的な問題や精神疾患を扱う。アプローチは科学的、医学的な根拠に基づいている。 【混同しやすい点】therapistは悪霊の存在を前提とせず、心理的な問題の解決を支援する。exorcistは悪霊の憑依が問題の原因であると考える点が大きく異なる。

派生語

  • exorcise

    『悪霊などを祓う』という意味の動詞。名詞の『exorcist(祓い師)』から派生し、具体的な行為を示す。日常会話よりも、宗教的または物語的な文脈で用いられることが多い。語源的には『誓いによって追い出す』という意味合いを持つ。

  • 『悪魔祓い』という意味の名詞。動詞『exorcise』から派生し、悪霊を祓う行為そのものを指す。学術的な研究や、宗教的な議論、または映画や小説などのフィクション作品でよく見られる。抽象的な概念として扱われることが多い。

  • exorcistic

    『悪魔祓いの』という意味の形容詞。名詞『exorcism』に形容詞化の接尾辞『-tic』が付いた形。悪魔祓いに関連する性質や特徴を表す際に使用される。例えば、『exorcistic ritual(悪魔祓いの儀式)』のように使われる。使用頻度は比較的低い。

反意語

  • 『(悪霊などが)取り憑く』という意味の動詞。『exorcist』が悪霊を祓うのに対し、こちらは悪霊が人に取り憑く行為を表す。宗教的な文脈やホラー作品で頻繁に使用される。比喩的には、『感情に取り憑かれる』という意味でも使われる。

  • demonize

    『悪魔化する』という意味の動詞。『exorcist』が悪を退けるのに対し、こちらは誰かまたは何かを悪として描く行為を表す。政治的な文脈やメディアでよく使われ、対立する相手を貶める際に用いられる。比喩的な意味合いが強い。

語源

"exorcist"は、ラテン語の"exorcizare"(悪魔を追い払う)に由来します。さらに遡ると、ギリシャ語の"exorkizein"(誓いによって追い出す)から来ています。この"exorkizein"は、"ex"(外へ)+ "horkizein"(誓わせる)という構成です。つまり、元々は「誓いを立てさせて(悪霊などを)追い出す人」という意味合いでした。現代日本語で例えるなら、時代劇で悪代官に対して「〇〇の名にかけて、お前を成敗してくれる!」と啖呵を切るイメージに近いかもしれません。悪魔や悪霊に、神聖な力や言葉によって誓約を迫り、その支配から解放する者が "exorcist"、つまり悪魔祓い師なのです。

暗記法

エクソシストは悪魔祓い師という枠を超え、信仰の力で不可視の悪に立ち向かう希望の象徴。中世では、病や苦しみを悪魔の仕業と恐れる人々を救い、共同体の結束を強める存在でした。映画『エクソシスト』以降、大衆文化では悪と戦うヒーローとして定着。その物語は、善悪の戦い、信仰の力、人間の脆さを象徴し、目に見えぬ力への畏怖と希望を呼び起こします。

混同しやすい単語

『exorcist』とスペルが似ており、特に語尾の 'cise' と 'cist' が混同されやすい。意味は『運動』『練習』であり、名詞または動詞として使われる。日本人学習者は、スペルの細部まで注意深く確認する必要がある。また、発音も異なり、『exercise』は語尾が /saɪz/ となる。

exorcise

『exorcist』の動詞形である『exorcise (悪霊を祓う)』は、スペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすい。品詞が異なる(exorcistは名詞、exorciseは動詞)ことに注意が必要。文脈から判断することが重要となる。発音は /ɛksərsaɪz/ であり、名詞の exercise と同じ発音である。

『exorcist』と語頭の 'ex' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『過剰』『超過』であり、名詞として使われることが多い。発音も /ɪkˈsɛs/ と異なり、アクセントの位置も違う。日本人学習者は、単語全体の形と意味を関連付けて覚える必要がある。

『exorcist』と語頭の 'ex' が共通し、文字数も近いため、スペルを誤って認識しやすい。意味は『出口』であり、名詞または動詞として使われる。発音は /ˈɛɡzɪt/ であり、アクセントの位置が異なる。語源的には、'ex' は『外へ』という意味を表し、'exit' は『外へ出る』、'exorcist' は『(悪霊を)追い出す人』というように、意味の方向性が異なることを理解すると区別しやすい。

『exorcist』と語頭の 'ex' が共通し、音の響きも少し似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。意味は『実行する』『処刑する』であり、動詞として使われる。発音は /ˈɛksɪˌkjuːt/ であり、アクセントの位置も異なる。語源的には、'ex' は『外へ』、'secute' (sequi)は『従う』という意味で、『execute』は『最後までやり遂げる』というニュアンス。一方、'exorcist' は悪霊を追い出す人なので、意味の関連性は薄い。

『exorcist』とスペルが似ており、特に語尾の 'cise' と 'cist' が混同されやすい。意味は『運動』『練習』であり、名詞または動詞として使われる。日本人学習者は、スペルの細部まで注意深く確認する必要がある。また、発音も異なり、『exercise』は語尾が /saɪz/ となる。

誤用例

✖ 誤用: I need an exorcist to clean my house. It's so messy!
✅ 正用: I need a cleaner to tidy up my house. It's so messy!

『exorcist』は『悪魔祓い師』を指し、家が散らかっている状況で使うのは不適切です。日本語の『掃除する』という言葉から、何でも『取り除く』という意味で安易にexorcistを選んでしまう可能性がありますが、この場合は単に『cleaner(清掃業者)』を使うのが自然です。英語では、状況に応じた適切な語彙選択が重要であり、日本語の直訳に頼ると誤解を招くことがあります。

✖ 誤用: The politician was an exorcist of corruption in the government.
✅ 正用: The politician was a staunch opponent of corruption in the government.

『exorcist』を比喩的に使う場合でも、対象は基本的に『悪霊』や『悪魔的なもの』に限られます。政治家の不正を『悪魔祓い』するという表現は、英語のネイティブスピーカーには大げさに聞こえ、不自然です。この場合は、『opponent(反対者)』や『fighter(闘う人)』などの語を使う方が適切です。日本語では比喩表現が多用されますが、英語では比喩の範囲や対象が異なる場合があるので注意が必要です。また、「〜を祓う」という日本語の発想からexorcistを選んでしまうのかもしれません。

✖ 誤用: We hired an exorcist to deal with our troublesome neighbor.
✅ 正用: We sought legal counsel to deal with our troublesome neighbor.

『exorcist』は超自然的な問題に対処する専門家であり、隣人とのトラブルに使うのは場違いです。日本語では『厄介払い』という表現がありますが、これを直訳的に『exorcist』と結びつけるのは誤りです。隣人問題は法的な問題であることが多いため、『legal counsel(弁護士)』に相談するのが適切な対応です。英語では、問題の種類に応じて適切な専門家を選ぶという考え方が重要であり、安易な翻訳や連想ゲームのような語彙選択は避けるべきです。ここには「厄介なものを除去する」→ exorcistという短絡的な発想が見られます。

文化的背景

エクソシスト(exorcist)は、単なる悪魔祓い師ではなく、信仰の力で不可視の悪と対峙する、希望の象徴です。彼らは、悪魔や邪霊に取り憑かれたとされる人々を救済する役割を担い、その行為は宗教的儀式として、また大衆文化における物語の題材として、長きにわたり人々の関心を集めてきました。

中世ヨーロッパにおいて、エクソシストはカトリック教会の聖職者の一部であり、悪魔祓いは教会が正式に認める儀式でした。当時の人々は、病気や精神的な苦しみを悪魔の仕業と捉えることが多く、エクソシストは病める人々を救う存在として、社会的に重要な役割を果たしていました。エクソシストの活動は、単に悪魔を追い払うだけでなく、人々の信仰心を高め、共同体の結束を強める効果もあったと考えられます。

現代においては、エクソシストは必ずしも宗教的な文脈に限らず、映画や小説などのフィクション作品にも頻繁に登場します。特に、1973年に公開された映画『エクソシスト』は、悪魔祓いをテーマにしたホラー映画として世界的な大ヒットとなり、エクソシストという言葉を一般大衆に広く知らしめました。この映画以降、エクソシストは、悪魔や超自然的な存在と戦うヒーロー、あるいは悪魔の脅威に立ち向かう人間の勇気を象徴する存在として、大衆文化の中で定着していきました。しかし同時に、悪魔祓いの儀式をセンセーショナルに描写する作品も多く、そのイメージは時に誇張され、誤解を招くこともあります。

エクソシストという言葉は、単に悪魔祓いを行う人を指すだけでなく、善と悪の戦い、信仰の力、そして人間の精神の脆弱さといった、より深いテーマを象徴する言葉として、現代社会においても重要な意味を持ち続けています。エクソシストの物語は、私たちが目に見えない力に対する畏怖の念を抱きつつ、同時に希望を見出すことの出来る、人間の根源的な感情に訴えかけるものと言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われる頻度は低いですが、宗教や文化に関する長文読解で背景知識として登場する可能性はあります。特に準1級以上では、関連語句(demon, spiritなど)と合わせて覚えておくと読解に役立ちます。

TOEIC

TOEICでこの単語が出題される可能性は極めて低いと言えます。ビジネスシーンや日常会話で使われる単語ではないため、TOEIC対策としては優先順位は低いでしょう。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな読解文で出題される可能性は低いですが、宗教学や歴史学に関する文章で、専門用語として言及される可能性はゼロではありません。もし出題されても、文脈から意味を推測できるでしょう。

大学受験

大学受験で直接問われることは稀ですが、難関大学の英文読解で、宗教や文化に関するテーマが出題された場合、背景知識として登場する可能性はあります。ただし、単語そのものを問うというよりは、文章全体の理解を問う文脈で使用されるでしょう。

免責事項

BEYONDは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月5日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。