explanation
強勢は「ネイ」の部分にあります。最初の 'ex' は、日本語の「エ」よりも口を少し横に引いて発音するイメージです。'pl' の発音は、息を止めてから破裂させるように意識するとクリアになります。最後の '-tion' は「シェン」と発音しますが、舌先を上の歯茎に近づけて摩擦音を出すことを意識してください。
説明
物事の理由や仕組みをわかりやすく伝えること。背景、原因、意図などを明らかにするニュアンスを含む。例:事件の説明、計画の説明。
When I looked confused, my teacher kindly gave me a clear explanation of the math.
私が困った顔をしていると、先生は親切にその数学の問題を分かりやすく説明してくれました。
※ この例文は、あなたが授業で何かを理解できず困っている時に、先生が優しく「説明」してくれる、という温かい場面を描いています。「explanation」は「説明」という行為そのものや、説明された内容を指します。ここでは「clear explanation(分かりやすい説明)」という形で、説明の質を表しています。「give an explanation」は「説明をする」という非常によく使う表現です。
The manager gave a detailed explanation of the new project to the team.
マネージャーはチームに新しいプロジェクトの詳しい説明をしました。
※ この例文は、会社でマネージャーがチームメンバーに対して、新しい企画や計画について「説明」しているビジネスシーンを想像させます。「detailed explanation(詳しい説明)」とすることで、ビジネスの場で求められるような、情報が詰まった説明であることが伝わります。このように、仕事や公式な場で何かを説明する際にも「explanation」は頻繁に用いられます。
My friend looked upset, so I quickly gave her an explanation for my mistake.
友達が怒っているように見えたので、私はすぐに自分の間違いの理由を彼女に説明しました。
※ この例文は、あなたが友達を怒らせてしまい、その誤解を解くために慌てて「説明」している場面です。自分の行動や間違いの理由を相手に伝える際に「explanation」を使います。ここでは「explanation for my mistake(私の間違いについての説明)」という形で、「何についての説明か」を明確にしています。日常生活で、自分の言動を「説明する」場面は多いですよね。
弁明
誤解や非難に対して、自分の立場や行動の正当性を主張すること。自己弁護のニュアンスを含む。例:遅刻の弁明、誤解の弁明。
He quickly offered an explanation for his tardiness, looking a bit nervous.
彼は少し緊張した様子で、遅刻の弁明を急いで述べた。
※ 授業や会議に遅刻してしまった時、先生や上司に「遅れてしまって申し訳ありません、実は…」と理由を話す場面を想像してください。この例文では、弁明する本人が「少し緊張している」という感情も伝わってきます。'tardiness' は「遅刻」という意味で、ここではフォーマルな状況での弁明を表しています。
The boss demanded a clear explanation for the sudden drop in sales.
上司は、突然の売り上げ減少について明確な弁明を要求した。
※ 会社で予期せぬ問題(例:売り上げの急落)が起きた時、上司が部下やチームに対し「なぜこうなったのか、理由を説明しなさい」と厳しく問い詰める場面です。'demanded'(要求した)という言葉から、上司の強い態度が伝わりますね。この「explanation」は、単なる説明ではなく、責任の所在や原因を明らかにするための「弁明」というニュアンスが強いです。
She tried to give an explanation, hoping to clear up the misunderstanding.
彼女は誤解を解こうと、弁明を試みた。
※ 友達や家族との間で、誤解が生じてしまった時を想像してみてください。「私はそんなつもりじゃなかったのに…」と、自分の行動や言葉の真意を相手に分かってもらおうとする場面です。'clear up the misunderstanding'(誤解を解消する)という目的がはっきりしており、相手に自分の立場や意図を理解してもらいたいという気持ちが伝わる例文です。
解釈
あいまいな点や不明瞭な箇所を、自分なりの視点で理解し、意味を明らかにすること。芸術作品や法律の条文など、複数の解釈が可能なものに対して使われる。例:夢の解釈、法律の解釈。
The student asked the teacher for a clearer explanation of the math problem.
生徒は先生に、その数学の問題についてもっと分かりやすい説明を求めました。
※ この例文は、授業中、生徒が難しい問題に直面し、理解を深めるために先生に助けを求めている場面を描写しています。「ask for an explanation」は「説明を求める」という、この単語の最も基本的な使い方の一つです。自分が何かを理解できないときに、相手に「説明してください」と頼む典型的な状況ですね。「clearer explanation」とすることで、「より分かりやすい説明がほしい」という生徒の気持ちが伝わります。
He gave a detailed explanation of why he was late for the meeting.
彼はなぜ会議に遅れたのか、詳しい説明をしました。
※ この例文は、会議に遅れてしまった人が、その理由を周りの人に説明している緊迫した場面を想像させます。「give an explanation」は「説明をする」という、こちらも非常に頻繁に使われる表現です。特に、何か問題が起きたときや、誤解を解きたいときに、理由や状況を「説明する」という文脈でよく使われます。「detailed explanation」で「詳しい説明」と、その説明が丁寧であったことも伝わります。
I read the manual, but the explanation for fixing the machine was still confusing.
説明書を読んだが、その機械を直すための説明はまだ分かりにくかった。
※ この例文は、新しい機械を前にして、説明書を読み込んでいるけれど、なかなか理解できずに困っている人の情景が浮かびます。ここでは、説明書に書かれている「解説」や「手順」を指して「explanation」を使っています。何かを「理解する」または「理解できない」という文脈で、「explanation」が「説明内容そのもの」を指す典型的な使い方です。「still confusing」という言葉から、イライラしながらも何とか理解しようとしている気持ちが伝わります。
コロケーション
詳細な説明
※ 物事を深く理解するために、細部にわたって詳しく説明することです。ビジネスシーンや学術的な文脈で、複雑な問題を解き明かす際に特に重要になります。単に'long explanation'(長い説明)と言うよりも、情報の質と深さに重点を置くニュアンスがあります。例えば、技術的な仕様や契約条項を説明する際に用いられます。形容詞'detailed'が加わることで、徹底的に掘り下げられた、信頼性の高い説明であることを強調します。
簡潔な説明
※ 時間をかけずに要点を絞って説明することです。会議やプレゼンテーションなど、時間が限られている状況で役立ちます。'short explanation'よりも、内容が整理されていて無駄がないというニュアンスが含まれます。例えば、プロジェクトの進捗状況を報告する際に、手短に概要を伝える場合などに適しています。形容詞'brief'は、効率性と明瞭さを重視する場面で効果的です。
説明を提供する
※ 何らかの行動や出来事について、理由や原因を説明することです。責任を問われたり、誤解を招いたりした際に、状況を明らかにするために行われます。'give an explanation'とほぼ同義ですが、'offer'はより丁寧で、自発的に説明するというニュアンスがあります。ビジネスシーンでは、顧客からの苦情やクレームに対して、誠意をもって対応する姿勢を示す際に用いられます。動詞'offer'は、相手への配慮や尊重の気持ちを表すのに適しています。
説明を要求する
※ 不審な点や納得できないことに対して、理由や根拠を明確に説明するように強く求めることです。'ask for an explanation'よりも強い表現で、相手に説明責任があるというニュアンスが含まれます。法的な文脈や、重大な過失があった場合に用いられることが多いです。例えば、会計不正が発覚した場合、関係者に対して徹底的な説明を求めることがあります。動詞'demand'は、権利や正当性を主張する際に効果的です。
説明を求める
※ 理由や原因を知りたいと思い、積極的に説明を求めることです。単に'ask for an explanation'と言うよりも、より真剣で、深く理解したいというニュアンスが含まれます。学術的な研究や、複雑な問題を解決しようとする際に用いられることが多いです。例えば、科学者が未解明の現象について、専門家から説明を求めることがあります。動詞'seek'は、知識や真実を追求する姿勢を表すのに適しています。
説明として、説明の代わりに
※ これから説明することを予告したり、弁解や釈明を始める際に使われるフレーズです。しばしば、相手に理解を求めたり、許しを請うニュアンスが含まれます。例えば、遅刻した理由や、不手際があった場合に、'By way of explanation, let me say that...'(説明として申し上げますと…)のように使います。フォーマルな場面や、改まった状況で用いられることが多いです。このフレーズは、相手への配慮と敬意を示すのに役立ちます。
もっともらしい説明
※ 一見すると信憑性がありそうだが、必ずしも真実とは限らない説明のことです。表面的な整合性は取れているものの、裏付けとなる証拠が不十分であったり、論理的な飛躍がある場合があります。ニュース記事や推理小説などで、事件の真相を解き明かす過程でよく登場します。例えば、容疑者がアリバイを主張する際に、'a plausible explanation'(もっともらしい説明)を提示することがあります。形容詞'plausible'は、見かけ上の信憑性と、潜在的な欺瞞性という二つの側面を暗示します。
使用シーン
学術論文や教科書で頻繁に使用される。例えば、物理学の論文で「この現象の説明として、〜という理論が提唱されている」のように、ある現象や理論を解説する際に用いられる。また、講義で教授が学生に対して概念を説明する際にも、多用される。
ビジネス文書や会議で、提案や問題点について説明する際に使われる。例えば、プロジェクトの進捗報告で「遅延の理由の説明として、〜という要因が挙げられます」のように、原因や理由を述べるフォーマルな場面で用いられる。また、顧客へのサービス内容の説明などにも使用される。
日常会話やニュース報道などで、ある事柄について説明する際に使われる。例えば、ニュースで「専門家は、この事件の説明として、〜という背景があると述べています」のように、事件や出来事の背景を解説する際に用いられる。また、友人間で複雑な出来事を説明する際にも使われることがある。
関連語
類義語
理由。ある行動や出来事の背後にある原因や根拠を指す。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"explanation"が事実の解明や理解を促すのに対し、"reason"は行動や判断の正当性を示す意味合いが強い。しばしば"because"を伴って用いられる。 【混同しやすい点】"explanation"は説明そのものを指すが、"reason"はなぜそうなったのかという原因・理由を指す。"explanation"は客観的な事実を述べる場合にも使えるが、"reason"は主観的な判断や意見を含むことが多い。
正当化。ある行動、信念、または考えが正しい、または合理的であることを証明または弁護すること。主に倫理的、法的、または道徳的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"explanation"が単なる説明であるのに対し、"justification"は弁護や正当化の意を含む。非難や批判に対する反論として用いられることが多い。 【混同しやすい点】"explanation"は中立的な説明だが、"justification"は擁護的な意味合いを持つ。悪い行いに対する言い訳として使われることもあるため、ネガティブな響きを持つ場合もある。
説明、報告。出来事や状況に関する詳細な記述や報告。ビジネス、ジャーナリズム、歴史など、事実を伝えることが重要な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"explanation"が理解を助けるための説明であるのに対し、"account"は事実を正確に伝えることに重点が置かれる。しばしば公式な記録や報告書の一部として用いられる。 【混同しやすい点】"account"はしばしば客観的で詳細な記述を意味するが、"explanation"は必ずしも詳細である必要はない。また、"account"は物語や逸話という意味合いも持つ。
理論的根拠。ある決定、行動、または信念の背後にある論理的な理由や根拠。主にビジネス、学術、政策決定などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"explanation"が一般的な説明であるのに対し、"rationale"はより論理的で体系的な説明を指す。意思決定のプロセスや戦略を説明する際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"rationale"は論理的な根拠を強調するため、感情的な要素や個人的な動機は含まれないことが多い。一方、"explanation"は感情的な理由を含むことも可能。
- clarification
明確化。あいまいな点や誤解を招く可能性のある部分を明確にすること。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆるコミュニケーションの場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"explanation"が全体的な説明であるのに対し、"clarification"は特定の部分をより明確にすることに焦点が当てられる。質問や疑問に対する回答として用いられることが多い。 【混同しやすい点】"explanation"は新しい情報を提供するのに対し、"clarification"は既存の情報をより理解しやすくする。"Could you give me some clarification on that?"(それについてもう少し詳しく説明してもらえますか?)のように使われる。
- elucidation
解明、解説。複雑な問題や概念を明確にし、理解を深めること。学術的な論文、法律文書、哲学的な議論など、高度な知識や理解が求められる文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"explanation"よりも形式ばった言い方で、難解な内容を分かりやすく説明する意味合いが強い。しばしば専門家や研究者によって行われる。 【混同しやすい点】"elucidation"はフォーマルで高度な語彙であり、日常会話ではあまり使われない。また、比喩的な意味合いで使われることも少ない。
派生語
『説明する』という意味の動詞。『ex-(外へ)』+『plain(平らにする、明白にする)』という語源から、『不明瞭なものを明らかにする』というニュアンスを持つ。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。
『説明的な』という意味の形容詞。接尾辞『-atory』は、性質や機能を示す形容詞を作る。説明書や解説記事など、何かを説明する性質を持つものに対して用いられる。学術的な文脈でも頻出。
- explicable
『説明可能な』という意味の形容詞。接尾辞『-able』は『〜できる』という意味を付け加える。複雑な現象や行動が、理論や根拠に基づいて理解できることを示唆する。学術論文や報道などで見られる。
反意語
- obfuscation
『曖昧化』や『混乱』という意味の名詞。『ob-(〜に向かって)』+『fusc-(暗くする)』という語源を持ち、意図的に情報を不明瞭にすることを指す。説明とは対照的に、理解を妨げる行為を表す。政治的な文脈や陰謀論などで用いられる。
- mystification
『神秘化』という意味の名詞。意図的に物事を神秘的に見せる行為を指し、説明とは逆に、理解を遠ざける。芸術や宗教、あるいは欺瞞的な状況で使われる。
- concealment
『隠蔽』という意味の名詞。何かを隠して見えなくする行為であり、説明が真実を明らかにするのとは対照的である。犯罪、政治、ビジネスなど、様々な文脈で使用される。
語源
explanationは、ラテン語の"explanare"(平らにする、明らかにする)に由来します。"ex-"は「外へ」を意味する接頭辞で、"planare"は「平らにする」という意味です。さらに遡ると、"planus"(平らな)という語根に行き着きます。つまり、explanationは、もともと「平らにして見せること」から、「複雑なものを平易にして理解しやすくすること」を意味するようになりました。日本語で例えるなら、「難解な事柄を、まるで地面を均(なら)すように分かりやすくする」というイメージです。複雑な事柄を平らに均して、誰にでも理解できるように提示する、それがexplanationの本質です。
暗記法
「説明(explanation)」は単なる伝達ではない。中世では権威の正当化に使われ、ルネサンス以降は科学的根拠が求められた。ガリレオの地動説は、その転換期を象徴する。啓蒙思想時代には、社会進歩の原動力となり、現代では政治、経済、科学…あらゆる分野で不可欠だ。しかし、誤った説明は社会を混乱させる。説明は、社会を動かす力であり、批判的思考が不可欠なのだ。
混同しやすい単語
『explanation』とスペルが似ており、どちらも『説明』に関連する単語であるため混同しやすい。しかし、『elaboration』は『詳しく説明すること』や『念入りに作り上げること』を意味し、より詳細な説明や創造的な行為を含むニュアンスがある。日本語では『詳述』や『精巧化』と訳されることが多い。スペルミスに注意し、文脈に応じて適切な単語を選ぶ必要がある。
『explanation』と語尾が同じ '-planation' であり、スペルが似ているため混同しやすい。しかし、『exploration』は『探検』や『調査』を意味し、未知の領域を探索する行為を指す。意味が全く異なるため、文脈を注意深く読む必要がある。語源的には、『explanation』が『平らにする(plain)こと』に関連するのに対し、『exploration』は『叫び(plorare)』に関連する。
『explanation』と意味が近く、スペルも似ているため混同しやすい。『explication』は、特に文学作品や哲学的な概念などを『解釈』し、その意味を明らかにする行為を指す。より形式的で、分析的なニュアンスを持つ。日本語では『解説』と訳されることもあるが、より深い理解を促すための説明という点で、『explanation』とは異なる。学術的な文脈でよく用いられる。
『explanation』の語源である『plain(平らな)』と関連があり、スペルの一部が似ているため混同しやすい。『plane』は『平面』、『飛行機』、『水準』などの意味を持つ名詞であり、文脈によっては『explanation』と関連する意味合いを持つこともある(例:計画)。発音も似ているため、注意が必要。語源を理解することで、スペルの違いを意識しやすくなる。
『explanation』と語尾の '-planation' の音が似ており、スペルも一部共通しているため混同しやすい。『expansion』は『拡大』や『拡張』を意味し、物理的な拡大や抽象的な概念の拡張を指す。ビジネスや科学技術の分野でよく用いられる。意味が大きく異なるため、文脈を注意深く読む必要がある。発音の類似性に惑わされず、意味の違いを意識することが重要。
地形学における『平坦化』という意味を持つ専門用語であり、『explanation』とスペルが非常に似ているため混同しやすい。一般的な英単語ではないため、日常会話で使うことはほとんどない。しかし、地理学や地質学を学ぶ際には注意が必要。専門用語であることを意識し、文脈に応じて適切な単語を選ぶ必要がある。
誤用例
日本語の「〜に対する説明」という発想から、ついforを使ってしまいがちですが、ここではofを使うのが自然です。"explanation for" は、何かを擁護・弁明するニュアンスが強く、単に理由を知りたい場合には不適切です。英語では、explanation of + 原因/理由 という構文が一般的です。また、丁寧さを意識して "I need" よりも "I'd like" を使うと、よりソフトな印象になります。日本人がついストレートな表現を選んでしまう傾向がありますが、英語では婉曲表現が好まれる場面も多いです。
"long and boring" は日常会話では問題ありませんが、教養ある大人の文章や会話では、より洗練された語彙を使うと印象が向上します。 "protracted" は「長引いた」、"tedious" は「退屈な」という意味で、フォーマルな場面に適しています。"slept" も "dozed off"(うたた寝した)にすることで、より上品な表現になります。日本人は学校教育で基本的な単語を学びがちですが、同義語のバリエーションを増やすことで、表現力が格段に向上します。
"difficult"の代わりに"opaque"(不透明な、分かりにくい)を使うことで、知的で洗練された印象を与えます。また、"couldn't understand"を"found it difficult to comprehend"(理解するのが難しいと感じた)とすることで、より客観的かつ丁寧な表現になります。日本人は主観的な表現を避け、客観的な視点を取り入れることで、より説得力のあるコミュニケーションが可能になります。また、professor's explanation とすることで、所有格を使って説明の主体を明確にしています。
文化的背景
「explanation(説明)」は、単なる情報の伝達を超え、社会的な合意形成や権威の正当性を示す行為として、西洋文化において重要な役割を果たしてきました。特に、科学革命以降、客観性と論理に基づいた説明は、知識の共有と進歩を支える基盤とみなされるようになりました。
中世ヨーロッパにおいては、教会や王侯貴族といった権威が、その行動や決定を「神の意志」や「伝統」といった言葉で説明することで、自身の権力を正当化していました。しかし、ルネサンス以降、科学的思考が広まるにつれて、単なる権威による説明ではなく、観察や実験に基づく論理的な説明が求められるようになります。ガリレオ・ガリレイの地動説を巡る論争は、まさにこの変化を象徴する出来事でした。彼は、教会が信じていた天動説に対し、自らの観測結果と数学的な計算に基づいた説明を提示しましたが、当時の社会はそれを受け入れる準備ができていませんでした。
18世紀の啓蒙思想の時代になると、理性と科学に基づいた説明は、社会の進歩を促進する力としてますます重要視されるようになります。百科全書派は、あらゆる知識を体系的に整理し、説明することで、人々の無知を克服し、より良い社会を築こうとしました。また、アダム・スミスの『国富論』は、自由市場経済のメカニズムを詳細に説明することで、従来の重商主義的な経済政策を批判し、新たな経済秩序の構築に貢献しました。この時代以降、「explanation」は、単なる情報の伝達を超え、社会のあり方を根本的に変える力を持つものとして認識されるようになります。
現代社会においても、「explanation」は、科学、政治、経済など、あらゆる分野で重要な役割を果たしています。科学者は、自然現象を説明するための理論を構築し、政治家は、政策の必要性を説明することで、国民の支持を得ようとします。企業は、製品のメリットを説明することで、消費者の購買意欲を刺激します。このように、「explanation」は、現代社会において、情報の共有、合意形成、そして社会の進歩に不可欠な要素となっています。しかし、同時に、誤った情報や偏った説明が、社会を混乱させる可能性も孕んでいます。そのため、私たちは、常に批判的な視点を持って、様々な「explanation」に接する必要があります。
試験傾向
準1級、1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。同意語や反意語、派生語(explain, explanatory, explainable)を問われることが多いです。長文読解では、文章全体の論理展開を理解する上で重要なキーワードとなることがあります。リスニングでは、説明を求める場面や、何かを説明する場面で使われることがあります。注意点としては、explanationが不可算名詞として使われる場合と、可算名詞として使われる場合があることです。
Part 5(短文穴埋め問題)、Part 6(長文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの状況説明、製品説明、サービス説明などの文脈で使われることが多いです。同意語・類義語(account, reason, justification)との使い分けが問われることがあります。特に、文法問題(Part 5)では、explanationの品詞(名詞)を正確に認識しているかが問われることがあります。
リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章、特に科学、歴史、社会科学などの分野で、ある現象や理論の解説の一部として登場することが多いです。ライティングセクション(Independent Essay)では、自分の意見や主張を説明する際に使うことができます。リスニングセクションでは、講義やディスカッションの中で、ある概念やプロセスを説明する場面で使われることがあります。TOEFLでは、explanationの理解だけでなく、それを要約したり、自分の言葉で説明したりする能力も重要です。
難関大学の長文読解問題で頻出。評論文や論説文において、ある事象や概念を説明する文脈で登場することが多いです。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることがあります。explanationを含む文の構造を正確に把握し、文脈全体から意味を理解する能力が求められます。関連語句(elucidate, expound, interpret)なども合わせて学習しておくと良いでしょう。