英単語学習ラボ

atmosphere

/ˈætməsˌfɪər/(アトゥマァスフィア)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開けて発音します。「tm」は無声でスムーズにつなげ、「sphere」は「スフィア」よりも唇を丸めて「ス」を発音し、/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧な音で短く発音するとよりネイティブらしい発音になります。

名詞

雰囲気

特定の場所や状況から感じられる、目に見えない感情的な空気感。心地よさ、緊張感、活気など、様々な感情を伴う。例:会議の雰囲気、家庭の雰囲気

I love this cafe because it has a very relaxing atmosphere.

このカフェが大好きです。とてもリラックスできる雰囲気があるからです。

お気に入りのカフェで、温かい照明や心地よい音楽の中で、ホッと一息ついている場面を想像してみてください。この例文は、カフェや部屋など、特定の場所の心地よさや居心地の良さを表現する際によく使われます。「It has a ~ atmosphere.」は場所の雰囲気を説明する定番フレーズです。

The meeting room had a tense atmosphere before the big announcement.

大きな発表の前に、会議室はぴりぴりとした雰囲気でした。

重要な発表を前に、誰もが固唾をのんで結果を待っているような、静かで張り詰めた会議室の様子を思い浮かべてください。この例文は、会議や試験、交渉など、緊張感のある状況の雰囲気を描写する際にぴったりです。「tense atmosphere」は「緊張した雰囲気」という意味で、ビジネスシーンなどでもよく耳にする表現です。

The festival had a lively atmosphere with music and laughter everywhere.

お祭り会場は、音楽と笑い声があふれる活気ある雰囲気でした。

たくさんのお店が並び、人々が楽しそうに話し、子供たちの笑い声や賑やかな音楽が聞こえてくる、お祭り会場のにぎやかな様子を描写しています。パーティーやお祭り、イベントなど、多くの人が集まって盛り上がっている場所の活気ある様子を表現する際にとても自然に使われます。「lively atmosphere」は「活気ある雰囲気」という意味で、ポジティブな集まりに使われることが多いです。

名詞

大気

地球や他の天体を取り巻く気体の層。天気、気候、環境問題など、科学的な文脈で使われることが多い。

The Earth's blue atmosphere looked beautiful from the spaceship.

宇宙船から見た地球の青い大気は、とても美しかった。

この例文は、宇宙飛行士が宇宙から地球を見下ろし、その青い「大気」に感動している情景を描写しています。私たちが住む地球を包んでいる空気の層全体を指す、最も典型的な使い方です。SF映画やドキュメンタリーで聞くような、壮大なイメージを伴います。

Scientists are studying the thin atmosphere on Mars.

科学者たちは火星の薄い大気を研究しています。

この例文は、科学者たちが火星の「大気」を詳しく調べている様子を描写しています。地球以外の惑星の、特にその惑星を取り巻く気体の層を指す際によく使われます。宇宙探査や天文学のニュースでよく耳にする、専門的でありながらも身近に感じられる文脈です。

At the top of the high mountain, the atmosphere felt very thin.

高い山の頂上では、大気がとても薄く感じられました。

この例文は、高い山に登った際に感じる「空気の薄さ」を表現しています。標高の高い場所では、地表に比べて「大気」が薄くなるため、呼吸が苦しく感じられることがあります。日常的な体験に近く、単に「空気」と言うよりも、より広範囲の気体の層としての「大気」の性質を指すニュアンスが伝わります。

名詞

影響

周囲の状況や人々に及ぼす潜在的な力。良い影響、悪い影響など、具体的な影響の種類を示す言葉と組み合わせて使われることが多い。

The friendly atmosphere in the office made me feel comfortable on my first day.

職場の親しみやすい雰囲気が、初日の私を安心させてくれました。

新しい職場での初日、誰でも緊張しますよね。この例文では、オフィスの良い「雰囲気(=周りに与える影響)」が、あなたの不安を和らげ、居心地良く感じさせた様子を描写しています。`atmosphere` が、その場の空気や感情的な影響を表す典型的な例です。`make + 人 + 形容詞` で「〜を…な気持ちにさせる」という表現も一緒に覚えましょう。

The quiet atmosphere of the library helps me focus on my studies.

図書館の静かな雰囲気が、私が勉強に集中するのを助けてくれます。

図書館のような静かな場所の「雰囲気(=環境が与える影響)」が、あなたの学習に良い影響を与えている場面です。`atmosphere of ~` で「〜の雰囲気」という形でよく使われます。ここでは、静けさという雰囲気が、あなたが勉強に「集中するのを助ける」という具体的な影響を与えています。`help + 人 + 動詞の原形` で「〜が…するのを助ける」という文型も自然に学べます。

After the argument, a heavy atmosphere filled the room, making everyone quiet.

口論の後、重い雰囲気が部屋に満ち、みんなを黙らせました。

家族や友人との口論の後、部屋に漂う「気まずい、重い空気(=心理的な影響)」を描写しています。物理的な重さではなく、感情的な状態を表す「重い(heavy)」という形容詞と組み合わせて使われることが多いです。この例文は、その「影響」が空間全体に広がり、その結果みんなが静かになったという、鮮明な情景を伝えています。

コロケーション

charged atmosphere

張り詰めた雰囲気、緊迫した空気

文字通りには「帯電した雰囲気」ですが、比喩的に使われ、感情的な緊張や対立が表面化する直前の、ピリピリとした状況を指します。会議や交渉、スポーツの試合前など、何かが起こりそうな予感がある場面で用いられます。単に"tense atmosphere"と言うよりも、より感情的な爆発の可能性を示唆するニュアンスがあります。

festive atmosphere

お祭り気分、祝祭的な雰囲気

"festive"は「お祭り」や「祝祭」に関連する形容詞で、喜びや賑わいが満ち溢れている状況を表します。クリスマス、新年、地域の祭りなど、人々が集まって喜びを分かち合うようなイベントでよく使われます。"joyful atmosphere" と似ていますが、"festive" はより伝統的なイベントや行事に根ざしたニュアンスを持ちます。

relaxed atmosphere

リラックスした雰囲気、くつろいだ空気

ストレスや緊張がなく、穏やかで心地よい状況を指します。カフェ、スパ、休暇先など、人々が休息や娯楽を楽しむ場所でよく使われます。"calm atmosphere" と似ていますが、"relaxed" はより個人的な快適さや自由な感覚を強調するニュアンスがあります。ビジネスシーンでも、創造性を促すために意図的にリラックスした雰囲気を作る場合があります。

suffocating atmosphere

息苦しい雰囲気、圧迫感のある空気

文字通りには「窒息させるような雰囲気」ですが、比喩的に使われ、自由や個性が抑圧され、精神的に苦しい状況を指します。厳格なルールや過度な監視、ハラスメントなどが存在する職場や家庭環境で用いられます。"oppressive atmosphere" と似ていますが、"suffocating" はより個人の精神的な自由が奪われている感覚を強調します。

create an atmosphere

雰囲気を作り出す、ムードを醸し出す

意図的に特定の感情や感覚を引き起こすように環境を整える行為を指します。照明、音楽、装飾、会話など、様々な要素を組み合わせて、望ましい雰囲気を作り出します。レストラン、イベント会場、映画制作など、雰囲気作りが重要な役割を果たす場面でよく使われます。"set the atmosphere" とほぼ同義です。

thick atmosphere

重苦しい雰囲気、どんよりとした空気

"thick"は「濃い」という意味ですが、比喩的に使われ、感情的な重さや不快感が充満している状況を指します。不吉な予感、悲しみ、怒りなどが漂っている場面で用いられます。例えば、事件後の現場や、気まずい沈黙が続く会議などで使われます。"heavy atmosphere" と似ていますが、"thick" はより物理的な重さを感じさせるニュアンスがあります。

electric atmosphere

興奮した雰囲気、熱狂的な空気

文字通りには「電気的な雰囲気」ですが、比喩的に使われ、エネルギーと期待感が満ち溢れている状況を指します。コンサート、スポーツの試合、大規模なイベントなど、人々が高揚した感情を共有する場面で用いられます。"vibrant atmosphere" と似ていますが、"electric" はより爆発的なエネルギーや高揚感を強調するニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、環境科学、気象学、心理学などの分野で、「大気」「雰囲気」「影響」といった意味で使われます。例:『地球のatmosphereにおける二酸化炭素濃度の変化が、気候変動に与える影響について分析した』。また、心理学研究では、『実験室のatmosphereが被験者の行動に及ぼす影響を評価した』のように用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議やプレゼンテーション、報告書などで、「職場の雰囲気」「交渉の雰囲気」といった意味で使われます。例:『新しいプロジェクトチームのatmosphereは非常に協力的だ』。また、市場調査の文脈で、『消費者の間で高価格帯の商品に対する購買atmosphereが高まっている』のように使われることもあります。フォーマルな文脈で用いられることが多いです。

日常会話

日常会話では、「雰囲気」という意味で使われることが多いです。レストランやイベントなど、特定の場所や状況の感情的な雰囲気について話す際に使われます。例:『このカフェは落ち着いたatmosphereで、とてもリラックスできる』。また、ニュース記事やドキュメンタリー番組で、環境問題に関する議論の中で「大気汚染」などの文脈で登場することもあります。

関連語

類義語

  • 周囲の状況、自然環境、職場環境など、物理的・社会的な環境全般を指す。ビジネス、科学、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"atmosphere"がより感情や雰囲気といった感覚的な要素を含むのに対し、"environment"はより客観的で具体的な要素を含む。例えば、"a positive work environment"(ポジティブな職場環境)のように使う。 【混同しやすい点】"atmosphere"が感情や雰囲気と結びつきやすいのに対し、"environment"は生物や組織を取り巻く客観的な状況を指すことが多い。感情的な文脈では"atmosphere"がより適切。

  • ambiance

    場所の雰囲気、特に心地よさや魅力的な雰囲気。レストラン、ホテル、イベントなどで、その場所が持つ雰囲気や印象を表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"atmosphere"よりも洗練された、心地よい雰囲気を指すことが多い。フォーマルな場面や、場所の魅力を強調したい場合に適している。 【混同しやすい点】"ambiance"は、より人工的、意図的に作り出された雰囲気を指すことが多い。例えば、レストランの照明や音楽などが作り出す雰囲気を表現するのに適している。

  • 気候、風土、または組織や社会における一般的な雰囲気や傾向。天気や気象条件を指す場合と、比喩的に意見や感情の一般的な傾向を表す場合がある。ビジネスや政治の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"atmosphere"が瞬間的な感情や雰囲気を指すのに対し、"climate"はより長期的な、継続的な傾向を表す。例えば、"a climate of fear"(恐怖の雰囲気)のように使う。 【混同しやすい点】"climate"は物理的な気候と比喩的な雰囲気の両方を指すため、文脈によって意味が異なることに注意する必要がある。比喩的な意味では、長期的な傾向を表す。

  • 一時的な感情、気分、または雰囲気。人の感情状態や、場所や状況から感じられる感情的な雰囲気を指す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"atmosphere"が場所や状況全体から感じられる雰囲気であるのに対し、"mood"はより個人的な感情や気分を指す。ただし、場所や状況が人の"mood"に影響を与えることもある。 【混同しやすい点】"mood"は主に人の感情状態を指すのに対し、"atmosphere"は場所や状況が持つ客観的な雰囲気を指すことが多い。ただし、両者は相互に影響し合う。

  • 感情、感覚、または雰囲気。個人的な感情や、場所や状況から感じられる感覚的な雰囲気を指す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"atmosphere"が場所や状況全体から感じられる雰囲気であるのに対し、"feeling"はより個人的な感情や感覚を指す。ただし、場所や状況が人の"feeling"に影響を与えることもある。 【混同しやすい点】"feeling"は非常に広範な意味を持つため、文脈によって意味が大きく異なることに注意する必要がある。"atmosphere"と比較すると、より個人的で主観的な感情や感覚を指すことが多い。

  • 空気、雰囲気、様子。文字通り空気の状態を指す場合と、比喩的にある場所や状況の雰囲気を指す場合がある。日常会話から文学まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"atmosphere"がより複雑で感情的な雰囲気を指すのに対し、"air"はより単純で直接的な雰囲気を指す。例えば、"an air of mystery"(神秘的な雰囲気)のように使う。 【混同しやすい点】"air"は物理的な空気と比喩的な雰囲気の両方を指すため、文脈によって意味が異なることに注意する必要がある。比喩的な意味では、ある場所や状況から感じられる特定の印象や様子を表す。

派生語

  • 『大気(圏)の』、『雰囲気のある』という意味の形容詞。名詞のatmosphereに形容詞化の接尾辞「-ic」が付いた形。科学論文や気象関連の記事、または比喩的に『雰囲気の良い』レストランなどを表現する日常会話でも使われる。atmosphereが持つ『包み込む』イメージを、性質として表す。

  • atmospherically

    『大気的に』、『雰囲気的に』という意味の副詞。形容詞のatmosphericに副詞化の接尾辞「-ally」が付いた形。科学論文で特定の現象が大気中で起こることを説明する際や、映画の雰囲気を描写する際に用いられる。形容詞をさらに具体的に説明する際に使用。

  • 『成層圏』という意味。接頭辞「strato-」は『層』を意味し、atmosphere(大気圏)と組み合わさることで、大気の層の一つを指す専門用語となる。学術的な文脈、特に地球科学や航空学で使用される。atmosphereが示す『大気』の範囲を限定し、特定の層を示す。

反意語

  • 『真空』という意味。atmosphere(大気、雰囲気)が物質や感情で満たされた空間を指すのに対し、vacuumは何もない空間を指す。科学的な文脈で使われることが多いが、『真空状態』のように比喩的に使われることもある。atmosphereが『存在する』ことを前提とするのに対し、vacuumは『存在しない』状態を表す。

  • 『閉じ込め』、『監禁』という意味。atmosphereが広がりや開放感を示唆するのに対し、confinementは物理的または心理的な制限を意味する。atmosphereが示す『自由な空間』とは対照的に、行動や思考の自由が制限された状態を表す。日常会話から、法律、心理学まで幅広い分野で使用される。

語源

「atmosphere」は、ギリシャ語の「atmos(蒸気、気体)」と「sphaira(球体、領域)」が組み合わさってできた言葉です。文字通りには「蒸気の球」を意味し、地球を取り巻く気体の層、つまり大気を指すようになりました。この「atmos」は、息を意味する言葉とも関連があり、生命を維持する不可欠な要素としての空気のイメージを喚起させます。「sphaira」は、球体だけでなく、影響が及ぶ範囲や領域という意味合いも持ちます。そのため、「atmosphere」は、物理的な大気だけでなく、ある場所や状況が持つ独特な雰囲気や、人々に影響を与える感情的な環境をも意味するようになったのです。日本語で例えるなら、「空気感」という言葉が近いかもしれません。ある場所の「空気感」が良い、悪い、というように使いますね。

暗記法

「atmosphere」は単なる大気ではなく、感情や空気感を宿す言葉。19世紀文学では、ゴシック小説の陰鬱な風景描写や、『ジェーン・エア』の自然描写のように、登場人物の心理を映し出す重要な要素でした。現代ではビジネスや政治の場でも使われ、交渉の「友好的なatmosphere」は関係者の感情を暗示します。企業文化においては、創造性を刺激するatmosphereが重視され、組織の成功を左右するほど。時代と共に意味を広げ、私たちの感情や社会に深く影響を与え続けているのです。

混同しやすい単語

spheres

『atmosphere』と語尾が似ており、複数形である点も紛らわしい。スペルも一部共通しているため、視覚的にも混同しやすい。『球体』や『領域』という意味で、atmosphereの持つ『雰囲気』とは意味が大きく異なる。文脈で判断する必要がある。

『atmosphere』を含む複合語であり、スペルの一部が共通しているため、混同しやすい。特に長い単語に苦手意識がある学習者は注意が必要。『成層圏』という意味で、特定の高度の気層を指す。atmosphereが一般的な『大気』や『雰囲気』を指すのとは異なる。

こちらも『sphere』を含む単語で、『atmosphere』とのスペルの一部が共通しているため、視覚的に紛らわしい。『半球』という意味で、地球や脳などを半分にしたものを指す。地理や脳科学の文脈でよく使われる。

『atmosphere』とはスペルも発音も大きく異なるが、『雰囲気』や『機嫌』という意味で、意味が一部重なる場合があるため、混同される可能性がある。例えば、「好ましくない雰囲気」を表現する際に、どちらの単語を使うべきか迷うことがある。ただし、temperは主に人の感情や状態を表す。

発音の最初の部分(at-)が似ているため、聞き間違いやすい。また、スペルも最初の数文字が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。『引きつける』という意味の動詞であり、『雰囲気』という意味のatmosphereとは品詞も意味も異なる。文脈で判断する必要がある。

asthma

スペルが一部似ており、特に 'ath' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の部分が似ている。意味は『喘息』であり、呼吸器系の疾患を指す。医学的な文脈で使われることが多いため、文脈が異なれば区別は容易。

誤用例

✖ 誤用: The atmosphere of this company is very family-like.
✅ 正用: The atmosphere in this company is very collegial.

「atmosphere」を「雰囲気」と捉え、職場の雰囲気を表現しようとする際に、安易に「family-like」という表現を使うのは不自然です。日本語の「家族的な雰囲気」にはポジティブな意味合いが含まれますが、英語圏では職場を家族と同一視することに抵抗がある人もいます。特に、プロフェッショナリズムを重視する欧米の職場では、馴れ合いやプライベートの過剰な干渉を嫌う傾向があります。より適切なのは、協力的な関係性を意味する「collegial」です。また、場所を示す場合は前置詞「in」を使用します。

✖ 誤用: The prime minister created a good atmosphere for the negotiation.
✅ 正用: The prime minister fostered a constructive atmosphere for the negotiation.

「atmosphere」を「良い雰囲気」と訳し、交渉の場を演出したという意図で「create」を使うのは不自然です。「atmosphere」は、天気のように自然に存在するニュアンスが強く、人為的に作り出すものではありません。交渉や会議など、より意図的な雰囲気を作り出す場合には、「foster」(育む)や「cultivate」(耕す)といった動詞が適切です。また、「good」という表現は曖昧であり、「constructive」(建設的な)のように具体的な形容詞を使うことで、よりプロフェッショナルな印象を与えられます。日本語の「良い雰囲気」という表現に引きずられず、英語らしい自然な言い回しを選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The atmosphere was very heavy after the announcement of the scandal.
✅ 正用: The atmosphere was very charged after the announcement of the scandal.

スキャンダル発表後の「重い雰囲気」を表現しようとして「heavy」を使うのは、やや直接的すぎます。「heavy」は物理的な重さを表すことが多く、比喩的な意味合いで使用する際は、ネガティブな感情が露骨に表現されてしまう可能性があります。より洗練された表現としては、「charged」が適切です。「charged」は、感情が高ぶっている、緊張感が漂っているといったニュアンスを含み、スキャンダル後の張り詰めた雰囲気を間接的に表現できます。日本語の「重い」という表現は、英語では文脈によって様々な表現に置き換える必要があり、安易な直訳は避けるべきです。特に、感情や雰囲気のような抽象的な概念を表現する際は、英語特有の語感やニュアンスを理解することが重要になります。

文化的背景

atmosphere(雰囲気)という言葉は、単なる物理的な大気を指すだけでなく、その場に漂う感情や空気感を表現する、非常に文化的ニュアンスに富んだ言葉です。特に、目に見えない感情や社会的な状況を捉え、共有された感覚として表現する際に重要な役割を果たします。

19世紀の文学において、atmosphereは登場人物の心理状態や物語の舞台設定を際立たせるために頻繁に用いられました。例えば、ゴシック小説では、荒涼とした風景や古城の描写を通じて、不安や恐怖といったatmosphereを醸し出すことが重視されました。シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』やエミリー・ブロンテの『嵐が丘』などの作品では、自然描写が単なる背景ではなく、登場人物の感情や運命を象徴する重要な要素として機能し、読者は文章を通して物語のatmosphereを五感で感じ取ることができます。また、演劇においても、舞台装置や照明、音楽などを通じて観客に特定のatmosphereを伝えることが、作品の成功を左右する重要な要素となります。

現代社会においては、atmosphereはより広範な意味を持つようになり、ビジネスシーンや政治的な議論においても頻繁に用いられます。例えば、交渉の場における「友好的なatmosphere」や、選挙キャンペーンにおける「熱狂的なatmosphere」といった表現は、単なる状況描写を超えて、関係者の感情や期待、そしてその場の力関係を暗示します。また、近年では、企業文化やチームの結束力を表す言葉としても注目されており、社員のモチベーションや生産性に影響を与える重要な要素として認識されています。企業は、社員が働きやすい、創造性を刺激するようなatmosphereづくりに力を入れることで、優秀な人材の確保や革新的なアイデアの創出を目指しています。

このように、atmosphereという言葉は、時代や文化、そして社会的な文脈によってその意味合いを変化させながら、私たちの感情や思考、そして行動に深く影響を与えています。単なる物理的な大気から、目に見えない感情や社会的な状況を捉える言葉へと進化してきたatmosphereは、これからも私たちのコミュニケーションや文化的な理解において、重要な役割を果たし続けるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解で登場しやすい。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術などのアカデミックな文脈。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「雰囲気」の他に「大気」という意味もあることを理解。形容詞形 (atmospheric) との関連も押さえる。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (語彙問題)、Part 7 (長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出。特に Part 7 のビジネス関連の長文でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 企業文化、職場環境、市場の動向など、ビジネスシーンでの使用が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「雰囲気」「状況」といった意味での用法を把握。類義語 (e.g., climate, environment) との使い分けを意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく使われる。

3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、社会科学、文学作品など、多様な分野のアカデミックな文脈。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味合い (e.g., intellectual atmosphere) も含めて理解。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題 (同意語選択、空欄補充)。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準〜やや難易度の高いレベル。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、文化、科学技術など、幅広いテーマの評論文や論説文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に捉えることが重要。比喩表現や抽象的な用法にも注意。関連語 (atmospheric, stratosphereなど) も合わせて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。