英単語学習ラボ

enviable

/ˈɛnviəbəl/(エンヴィアブル)

第一音節 /ˈen/ に強勢があります。/v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて発音します。日本語の「ヴ」よりも摩擦を意識しましょう。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて軽く「ア」と言うイメージです。最後の /-bl/ は、唇を閉じて「ブ」の形を作り、すぐに「ル」につなげます。全体として、各音を区切らず、滑らかに発音することを心がけてください。

形容詞

羨ましい

人が持っている能力、地位、財産などに対して、自分がそれを持ちたいと感じる気持ちを表す。単に羨むだけでなく、その対象が魅力的で価値があるという肯定的な評価を含むニュアンスがある。 "an enviable position"(羨ましい地位)、"an enviable reputation"(羨ましい評判)のように使われる。

He has an enviable position at a top company.

彼は一流企業で誰もが羨むような地位にいる。

この例文は、誰かのキャリアや仕事における「誰もが欲しがるような、良い地位」を表しています。友人が良い会社で重要な役割を得たのを聞いて、「すごいな、羨ましいな」と感じる場面を想像できますね。enviableは、ポジティブな意味で「素晴らしい」というニュアンスを含みます。

She has an enviable lifestyle, traveling all over the world.

彼女は世界中を旅する、誰もが羨むようなライフスタイルを持っている。

ここでは「enviable lifestyle(羨ましいライフスタイル)」として使われています。世界中を旅するという具体的な行動が、その生活がなぜ理想的で、多くの人が憧れるのかを鮮やかに伝えていますね。誰かの自由で充実した生活を見て「いいな」と思う気持ちが伝わります。

His ability to speak so many languages is truly enviable.

彼が多くの言語を話せる能力は、本当に羨ましい。

この例文では、特定のスキルや才能に対する羨望を表しています。「enviable ability(羨ましい能力)」は、努力や才能によって得られた、多くの人が望むような優れた能力を指します。友人がスラスラと色々な言語を話すのを聞いて、素直に「すごい、自分もそうなりたい」と感じる場面が目に浮かびます。

形容詞

申し分ない

望ましい状態や性質を備えており、他者から見て良いと思われるような状況を指す。必ずしも自分が欲しいと思っているわけではなく、客観的に見て優れている状態を表す。

My friend lives in a house with an enviable view of the ocean.

私の友人は、誰もが羨むような素晴らしい海の景色が見える家に住んでいます。

この例文では、友人の家の「海の景色」が、あまりにも美しく、誰もが「いいな!」と感じるほど素晴らしいことを表現しています。enviableは、人から見て『うらやましいほど良い』というポジティブな意味合いで使われます。

He found an enviable job with a good salary and great benefits.

彼は、良い給料と素晴らしい福利厚生のある、誰もが羨むような仕事を見つけました。

ここでは、見つけた仕事が『enviable(羨ましいほど素晴らしい)』と表現されています。給料が良いだけでなく、福利厚生も充実しているため、多くの人が『あんな仕事に就きたいな』と思うような、理想的な仕事であることが伝わります。

Despite his age, he has enviable health and exercises every day.

年齢にもかかわらず、彼は誰もが羨むほどの健康状態を保ち、毎日運動しています。

この例文では、ある人の『健康状態』がenviableであると述べています。年を重ねても毎日運動し、とても元気な様子から、『自分もあんな風に健康でいたい』と憧れるような、申し分のない状態であることが分かります。

コロケーション

enviable reputation

羨望の的となる評判

これは、ある個人や組織が、その業績、能力、または品質によって広く尊敬され、他人から羨ましがられる状態を指します。ビジネスや学術分野でよく用いられ、長年の努力や実績が積み重なって得られた名声に対して使われることが多いです。単に「良い評判」というだけでなく、「誰もが欲しがるような」というニュアンスが含まれます。たとえば、長年の研究開発によって業界トップの座を確立した企業などが持つ評判を指す場合に最適です。

enviable position

羨ましい立場、有利な地位

これは、他者から見て有利で、望ましい状況や地位を指します。たとえば、競争の少ない市場でのリーダーシップや、恵まれた資源へのアクセスなど、戦略的な優位性がある場合に用いられます。政治、経済、社会的な文脈で広く使用され、しばしば権力や影響力と結びついて語られます。この表現は、単に「良いポジション」というだけでなく、「誰もがその立場になりたいと思う」という強い願望を伴うニュアンスを含んでいます。

enviable record

羨むべき記録、素晴らしい実績

これは、スポーツ、ビジネス、学術など、特定の分野における卓越した実績や成果を指します。具体的には、連続優勝記録、売上高の記録的な増加、画期的な研究成果などが該当します。この表現は、単に「良い記録」というだけでなく、「他の追随を許さない」「誰もが達成したいと願う」といった意味合いを含みます。しばしば、長期間にわたる努力や才能の結果として得られたものに対して使われます。

enviable lifestyle

羨ましいライフスタイル

これは、経済的な余裕、自由な時間、健康、人間関係など、生活のあらゆる面で充実しており、他者から憧れられるような生活様式を指します。ソーシャルメディアやライフスタイル雑誌で頻繁に見られる表現で、旅行、趣味、自己啓発など、多様な活動を通じて豊かな人生を送っている様子を表します。ただし、この表現は、しばしば物質的な豊かさや外見的な魅力に焦点が当てられがちで、その背後にある努力や苦労が見過ごされることもあります。

enviable collection

羨望のコレクション

美術品、骨董品、切手、ワインなど、特定の分野における貴重で価値の高い収集物を指します。単に数が多いだけでなく、希少性、歴史的価値、芸術的価値などが高いコレクションに対して用いられます。この表現は、コレクターの知識、情熱、そして経済力を示唆し、しばしばオークションや展示会などの文脈で使用されます。また、コレクションを通じて個人の趣味や個性を表現する手段としても捉えられます。

enviable skill

羨ましいほどのスキル、卓越した技能

これは、特定の分野において非常に高度な技術や能力を持っていることを指します。たとえば、プログラミング、音楽演奏、スポーツ、料理など、習得に時間と努力を要する技能に対して使われます。この表現は、単に「上手なスキル」というだけでなく、「誰もがそのようにできるようになりたい」という憧れや尊敬の念を含んでいます。しばしば、専門家や熟練者に対して用いられ、その技能の高さが広く認められていることを示します。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、他者の研究成果や手法を評価する際に使われます。例えば、「彼のデータ分析手法は、その精度においてenviableである」のように、客観的な評価として用いられます。また、研究分野における競争の激しさを示す文脈で、「enviableなポジションを確立している研究者」のように言及されることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、競争優位性や業績について言及する際に、ややフォーマルな文脈で使用されます。例えば、「競合他社のサプライチェーン管理は、その効率性においてenviableである」のように、改善の余地がある点を間接的に示唆する際に使われることがあります。また、人事評価において、特定の社員のスキルや実績を評価する際に用いられることもあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や雑誌などで、著名人のライフスタイルや成功例を紹介する際に使われることがあります。例えば、「彼女のキャリアと家庭生活の両立は、多くの女性にとってenviableである」のように、憧れの対象として表現する際に用いられます。また、SNSなどで、旅行先での体験や購入したものを紹介する際に、冗談めかして「enviableな休暇を満喫中」のように使うこともあります。

関連語

類義語

  • 『望ましい』という意味で、良い結果や魅力的な特性を持つものを指す。幅広い状況で使用され、客観的な評価を含むことが多い。 【ニュアンスの違い】『enviable』が他者の羨望の感情を伴うのに対し、『desirable』は必ずしもそうではない。単に『欲しい』『好ましい』というニュアンスが強い。フォーマルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】『desirable』は名詞(desirability)、動詞(desire)としても使われるため、文脈によって意味が変化することに注意。また、主観的な感情よりも客観的な価値を示すことが多い。

  • 『幸運な』という意味で、偶然の幸運や恵まれた状況を指す。個人的な幸運や成功を表すことが多い。 【ニュアンスの違い】『enviable』が能力や才能に基づいた羨望の感情を含む場合があるのに対し、『fortunate』は運や偶然に左右されるニュアンスが強い。また、より個人的な状況を指すことが多い。 【混同しやすい点】『fortunate』は単に運が良いことを意味し、他者からの羨望を含むとは限らない。また、『fortunate』は形容詞であり、名詞形は『fortune』である。

  • 『特権を与えられた』という意味で、特別な権利や機会を持つ状態を指す。社会的な地位や経済的な優位性を示すことが多い。 【ニュアンスの違い】『enviable』が個人の能力や成果に対する羨望を含むことがあるのに対し、『privileged』は生まれや育ち、社会的な地位など、個人の努力とは関係のない要素に基づいていることが多い。社会的な批判を含む場合もある。 【混同しやすい点】『privileged』は、しばしば社会的な不平等や格差を想起させるため、使用する際には注意が必要。また、『enviable』が必ずしも不公平を意味しないのに対し、『privileged』は不公平な状況を指すことがある。

  • 『運が良い』という意味で、偶然の幸運や好機に恵まれることを指す。日常会話でよく使われ、カジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】『enviable』が努力や才能によって得られた成果に対する羨望を含むことがあるのに対し、『lucky』は完全に偶然の出来事を指す。また、『enviable』よりもカジュアルな表現。 【混同しやすい点】『lucky』は非常に一般的な言葉であり、深い意味合いはない。一方、『enviable』は、より強い羨望の感情や、対象となるものの価値の高さを暗示する。

  • blessed

    『祝福された』という意味で、神や運命からの特別な恵みを受けている状態を指す。宗教的な意味合いが強く、感謝の気持ちを込めて使われる。 【ニュアンスの違い】『enviable』が他者からの羨望の感情を伴うのに対し、『blessed』は神や運命からの恵みに対する感謝の気持ちを表す。宗教的な文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】『blessed』は宗教的な背景を持つ言葉であり、日常会話ではあまり使われない。一方、『enviable』は、より一般的な状況で使用される。

  • coveted

    『切望された』という意味で、強く望まれ、欲しがられている状態を指す。しばしば競争や所有欲を伴う。 【ニュアンスの違い】『enviable』が必ずしも所有欲を伴わないのに対し、『coveted』は強い所有欲や獲得への願望を暗示する。また、『coveted』は、よりフォーマルな文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】『coveted』は、しばしば競争や独占欲を連想させるため、使用する際には注意が必要。一方、『enviable』は、必ずしも競争を意味しない。

派生語

  • 名詞または動詞として使われ、『羨望』や『妬み』を意味します。enviableの語源であり、感情の中核を表す基本的な語彙です。日常会話で感情を表現する際や、文学作品で心理描写をする際など、幅広く用いられます。enviableが『羨ましい』という状態を表すのに対し、envyは『羨む』という行為や感情そのものを指します。

  • enviously

    副詞で、『羨望のまなざしで』や『妬ましそうに』という意味合いを持ちます。enviableが状態を表すのに対し、enviouslyは動作の様子を表します。例えば、『She looked at his car enviously.(彼女は彼の車を羨ましそうに見た)』のように使われます。日常会話から小説まで、幅広く使われますが、ビジネス文書などではあまり見られません。

反意語

  • 接頭辞『un-(否定)』が付くことで、『羨ましくない』や『気の毒な』という意味になります。enviableが肯定的な意味合いを持つ一方、unenviableは否定的な意味合いを持ちます。例えば、『unenviable task(気の毒な仕事)』のように使われます。日常会話やビジネスシーンでも使われ、比較的フォーマルな印象を与えます。

  • undesirable

    『望ましくない』という意味で、enviableが示す『望ましい』状態と対照的です。接頭辞『un-』と『desirable(望ましい)』から構成されます。enviableが羨望の対象となる良い意味合いを含むのに対し、undesirableは文字通り、望ましくない状態を指します。ビジネスや政治など、幅広い文脈で使用されます。

語源

"enviable"は、「羨ましい」という意味ですが、その語源はフランス語の"envier"(羨む)に由来し、さらに遡るとラテン語の"invidere"(妬む、羨む)にたどり着きます。"invidere"は、"in-"(内へ、中へ)と"videre"(見る)が組み合わさった言葉で、文字通りには「内側から見る」という意味合いを持ちます。他人の幸運や成功を「じっと見る」ことから、「妬み」や「羨望」の感情が生まれたと考えられます。日本語で例えるなら、「羨望の眼差し」という表現が近いかもしれません。つまり、"enviable"は、他人が「羨望の眼差し」を向けるほど、素晴らしい状態や性質を持っていることを表す単語なのです。

暗記法

「enviable」は、単なる羨望を超えた、手の届かない成功への憧憬。キリスト教では七つの大罪に数えられ、妬みと向上心の狭間で揺れ動く感情を象徴します。ギャツビーが追い求めた「enviable」な地位は破滅を招き、イアーゴの羨望は悲劇を生みました。現代ではSNSで可視化された「enviable」な生活が溢れていますが、その裏には苦労も。憧れは目標設定の糧になる一方、過度な嫉妬は禁物。幸福追求の難しさを映す言葉です。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、スペルも'envi-'で始まるため混同しやすい。'enviable'は『羨ましい』という感情を引き起こす対象を指すのに対し、'envious'は『羨ましい』という感情を持っている状態を指す。品詞も異なり、'enviable'は形容詞だが、'envious'も形容詞である。日本語学習者は文脈からどちらが適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらもラテン語の'invidia'(妬み)に由来する。

語尾の '-able' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。また、発音も一部似ているため、聞き間違いやすい。'viable'は『実行可能な』、『生存可能な』という意味で、'enviable'とは全く異なる。ビジネスや科学の文脈でよく使われる。語源的には、'viable'はラテン語の'vita'(生命)に由来する。

接頭辞'in-'が付いているものの、語尾の'-able'が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『避けられない』であり、感情的な意味合いを含む'enviable'とは大きく異なる。文脈によっては、両方の単語が議論される事柄に対する意見を表すことがあるため、注意が必要。語源的には、'inevitable'はラテン語の'evitare'(避ける)に由来する。

amiable

語尾の '-able' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も一部似ているため、聞き間違いやすい。'amiable'は『愛想の良い』、『感じの良い』という意味で、人柄を表す際に用いられる。'enviable'とは意味の関連性が薄いため、文脈から判断しやすい。語源的には、'amiable'はラテン語の'amare'(愛する)に由来する。

語尾の '-able' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も一部似ているため、聞き間違いやすい。'venerable'は『尊敬に値する』、『由緒ある』という意味で、人や物を敬意をもって評価する際に使われる。'enviable'とは意味が異なるため、文脈から判断する必要がある。語源的には、'venerable'はラテン語の'venerari'(崇拝する)に由来する。

語尾の '-able' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も一部似ているため、聞き間違いやすい。'liable'は『〜しがちである』、『〜の責任がある』という意味で、義務や傾向を表す際に用いられる。'enviable'とは意味が異なるため、文脈から判断する必要がある。法律関係の話題でよく出てくる単語である。語源的には、'liable'はラテン語の'ligare'(束縛する)に由来する。

誤用例

✖ 誤用: I have an enviable problem: too much vacation time.
✅ 正用: I have a first-world problem: too much vacation time.

日本人学習者は「羨ましい」を直訳的に捉え、安易に'enviable'を使うことがあります。しかし、'enviable'は本心から羨望の対象となるような、例えば「彼女の才能は誰にとっても羨ましい」のように、才能や業績など、客観的に見て価値のあるものに対して使われます。一方、「休暇が多すぎる」という悩みは、物質的に恵まれた環境での悩みであり、英語では'first-world problem'という表現がより適切です。これは、文化的な背景の違いからくる誤用であり、日本語の「羨ましい」が持つニュアンスの幅広さが原因です。

✖ 誤用: His enviable position allowed him to travel the world.
✅ 正用: His privileged position allowed him to travel the world.

'Enviable'は、その地位自体が羨ましいと思われる場合に適切ですが、この文脈では、彼が世界を旅することができたのは、地位に伴う特権(privilege)によるものであることを強調しています。日本人は、結果(世界旅行)に焦点を当てて「羨ましい」と判断しがちですが、英語では、その地位が持つ構造的な優位性に注目します。そのため、ここでは'privileged'を使う方が、より正確で客観的な描写になります。日本語の「羨ましい」という感情が先行し、英語の具体的な意味合いとのずれが生じる典型的な例です。

✖ 誤用: She has an enviable cold.
✅ 正用: I pity her, she has a nasty cold.

風邪をひいた状態は、通常、誰も羨ましいとは思いません。これは、日本語の皮肉表現をそのまま英語に直訳しようとした場合に起こりやすい誤用です。日本語では、相手を気遣う気持ちを込めて、あえて逆の言葉を使うことがありますが、英語ではストレートに'I pity her'(彼女がかわいそうだ)や'nasty'(ひどい)などの言葉で表現します。 'Enviable'は、ポジティブな意味合いが強く、このような状況には不適切です。文化的背景を理解せずに、日本語の表現をそのまま英語に当てはめようとすると、意図しない誤解を招くことがあります。

文化的背景

「enviable」は、単に羨ましいという感情を超え、手に入れることが難しい、あるいはほとんど不可能であるような、卓越した才能、地位、幸運に対する憧憬と嫉妬が入り混じった感情を表現します。この単語は、しばしば社会的な階層や成功の度合いを暗に示す文脈で用いられ、他者の持つ特権的な立場や資質に対する複雑な感情を映し出します。

「enviable」が持つ文化的背景を理解するためには、まず「羨望」という感情が、西洋社会においてどのように位置づけられてきたかを考察する必要があります。キリスト教の伝統では、羨望は七つの大罪の一つとして位置づけられ、他者の幸福を妬み、それを奪おうとする悪徳とみなされてきました。しかし、同時に、羨望は向上心や自己改善の動機にもなり得ます。他者の成功を「enviable」と感じることは、自身の現状に対する不満や、より高い目標への渇望の表れでもあるのです。特に、資本主義社会においては、成功者のライフスタイルや地位がメディアを通じて大々的に喧伝されるため、「enviable」な存在に対する憧れは、消費行動やキャリア選択に大きな影響を与えます。

文学作品においても、「enviable」は重要な役割を果たしています。例えば、F.スコット・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』では、主人公ギャツビーがデイジーの愛情と上流階級の地位を「enviable」なものとして追い求めますが、その過程で破滅を迎えます。この作品は、「enviable」なものを追い求めることの危うさや、物質的な豊かさだけでは得られない幸福の存在を示唆しています。また、シェイクスピアの『オセロー』では、イアーゴがオセローの地位と名誉に対する「enviable」な感情から、悲劇を引き起こします。このように、「enviable」は、人間の欲望や嫉妬心、そして社会的な階層意識といった複雑なテーマを浮き彫りにする言葉として、文学作品に深く根ざしています。

現代社会においては、ソーシャルメディアの普及により、「enviable」なライフスタイルが可視化されやすくなりました。インフルエンサーやセレブリティが発信する情報を通じて、豪華な旅行、高級なファッション、恵まれた人間関係などが日常的に目に触れることで、人々は他者の生活を「enviable」と感じやすくなっています。しかし、ソーシャルメディア上の情報は、しばしば現実を誇張したものであり、表面的には「enviable」に見える生活も、実際には多くの苦労や犠牲を伴っている可能性があります。「enviable」という言葉は、他者の成功を認識し、自身の目標を設定する上で役立つ一方で、過度な憧れや嫉妬心に陥らないように注意する必要があることを示唆しています。この言葉を理解することは、現代社会における幸福の追求や自己肯定感の維持といった課題に向き合う上で、重要な意味を持つと言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に、長文読解では、文脈から意味を推測する問題で問われることがあります。

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解でまれに出題

3. **文脈・例題の特徴**: 一般的な話題からアカデミックな話題まで幅広く登場

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「羨ましい」という意味だけでなく、「うらやむほど素晴らしい」というニュアンスも含むことを理解しておく。形容詞である点を意識し、修飾する名詞との関係性を理解する。

TOEIC

TOEIC L&Rでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの使用例を把握しておくことが重要です。

1. **出題形式**: 短文穴埋め、長文読解

2. **頻度と級・パート**: Part 5, Part 7でまれに出題

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス関連の文章で、企業の業績や社員の待遇などを説明する際に使われることが多い

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から「羨ましい」対象が何かを特定できるように練習する。類義語(desirable, fortunate)との違いを理解しておく。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題されることがあります。科学、歴史、社会科学など、幅広い分野の文章で使われる可能性があります。

1. **出題形式**: リーディング

2. **頻度と級・パート**: リーディングセクションでまれに出題

3. **文脈・例題の特徴**: 学術的な内容で、ある状況や結果が非常に好ましいものであることを説明する際に使われる

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から正確な意味を把握することが重要。類義語や反意語を理解しておくと、より正確に読解できる。

大学受験

大学受験の英語長文読解問題で出題される可能性があります。難関大学ほど出題される可能性が高まります。

1. **出題形式**: 長文読解

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の長文読解でまれに出題

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で登場

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 前後の文脈から意味を推測する練習をする。「enviable position」「enviable reputation」のようなコロケーションを覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。