英単語学習ラボ

eco

/ˈiːkoʊ/(イーコゥ)

第一音節にアクセントがあります。/iː/ は日本語の『イー』よりも少し長く伸ばすイメージで発音すると良いでしょう。/oʊ/ は二重母音で、『オ』から『ウ』へスムーズに変化させますが、日本語の『オ』よりも口を丸めて発音するとよりネイティブの発音に近づきます。全体的に、日本語のカタカナ発音よりも口を大きく動かすことを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

環境に優しい

環境保護に配慮した、持続可能性を重視した、という意味合い。製品、活動、政策など幅広い対象に使われる。例:eco-friendly products(環境に優しい製品)

My mom always uses her **eco** bag for shopping, smiling brightly at the cashier.

私の母はいつも、レジ係に明るく微笑みながら、買い物にエコバッグを使っています。

この文は、お母さんが環境に配慮してエコバッグを使っている日常のワンシーンを描いています。「eco bag」は「環境に優しいバッグ」という意味で、買い物の際にプラスチック袋の代わりに使うバッグのこと。とても身近な例で、「eco」が「環境に優しい」という意味の形容詞として使われる典型的な形です。

My dad bought a new **eco** car because he cares about the environment.

私の父は、環境を大切に思っているので、新しいエコカーを買いました。

お父さんが環境への配慮からエコカーを選んだ場面です。「eco car」は「環境に優しい車」、つまり燃費が良く排ガスが少ない車を指します。製品を選ぶ際に「eco」が重要な要素となる、現代の消費行動を反映した自然な使い方です。動機が加わることで、単なる事実以上の情景が浮かび上がりますね。

We visited a beautiful **eco** park with many trees and flowers last weekend.

私たちは先週末、たくさんの木や花がある美しいエコパークを訪れました。

この例文は、環境に配慮して作られた公園を訪れる場面です。「eco park」は、自然環境の保護や再生に重点を置いた公園を意味します。場所や施設に対して「eco」という形容詞を使うことで、それが環境に優しい設計や運営がされていることを示します。週末の楽しい思い出と共に「eco」を覚えることができます。

名詞

生態系

ecology(生態学)の略として、または生態系全体を指す言葉として使われる。自然環境や生物多様性に関連する文脈で用いられることが多い。

Our teacher told us to protect the eco of this beautiful pond.

先生は私たちに、この美しい池の生態系を守るように言いました。

【情景】学校で、先生が生徒たちに身近な池の生き物や自然を大切にするよう教えている場面です。 【なぜ典型的か】子どもたちが自然や環境について学ぶ、教育的な文脈で「生態系」という言葉が使われる典型的な例です。「〜の生態系」は 'the eco of ~' の形で表現できます。 【文法・ヒント】'tell + 人 + to do' で「(人に)〜するように言う」という指示を表す基本的な文型です。

The old fisherman sadly watched as the river's eco slowly disappeared.

年老いた漁師は、川の生態系がゆっくりと消えていくのを悲しそうに見ていました。

【情景】汚染や開発によって、かつて豊かだった川の自然が失われていくのを、年老いた漁師が寂しそうに見つめている場面です。 【なぜ典型的か】環境問題や自然破壊について語る際によく使われる文脈で、感情が込められています。「〜の生態系」は '〜's eco' の形でも表現できます。 【文法・ヒント】'sadly'(悲しそうに)のような副詞を使うと、登場人物の気持ちをより鮮やかに描写できます。

On our trip, we were amazed by the rich eco of the deep jungle.

旅行中、私たちは深いジャングルの豊かな生態系に驚かされました。

【情景】旅行で訪れた、手つかずの深いジャングルで、見たことのない多様な動植物に出会い、その豊かさに感動している場面です。 【なぜ典型的か】自然の豊かさや多様性について語る際に使われる典型的な文脈です。エコツーリズムなど、自然体験の話題でも使われます。 【文法・ヒント】'rich eco' のように形容詞を伴って「豊かな生態系」と表現できます。'be amazed by ~' で「〜に驚く」という感動を表現できます。

形容詞

経済的な

economy(経済)の略として使われる場合。経済的なメリットや効率性を指す場合に用いられる。

This new light bulb is very eco because it saves electricity.

この新しい電球は、電気代を節約できるので、とても経済的です。

新しい電球に変えたら電気代が安くなった、そんな場面を想像してください。「eco」は、このように「お金の節約になる」という意味で、家電製品や生活用品についてよく使われます。具体的に何が「eco」なのか、理由が続くことが多いです。

Taking the train is often more eco than driving a car.

電車に乗ることは、車を運転するよりも経済的な場合が多いです。

通勤や旅行など、移動手段を選ぶ際の会話です。ガソリン代や駐車料金などを考えると、電車の方が「経済的(eco)」だ、という文脈で使われます。二つのものを比較して、どちらがより「eco」かを言う時によく使われる表現です。

Replacing the old fridge was a smart eco decision.

古い冷蔵庫を買い替えたのは、賢い経済的な決断でした。

一見すると大きな出費ですが、古い冷蔵庫より新しい方が電気代がかからず、長い目で見ればお金の節約になる、という状況です。このように、初期費用はかかっても、将来的に見て「経済的な(eco)」利益がある「決断」や「投資」について使われます。

コロケーション

eco-label

環境ラベル、環境認証マーク

製品やサービスが環境基準を満たしていることを示すラベルのこと。形容詞+名詞の組み合わせです。消費者が環境に配慮した商品を選ぶ際の判断材料となります。単に『環境に優しい』と主張するだけでなく、第三者機関が認証した客観的な基準に基づいている点が重要です。例えば、日本のエコマークや、ヨーロッパのEUエコラベルなどがあります。ビジネスシーンや公共機関での調達などで頻繁に用いられます。

eco-tourism

エコツーリズム、環境保全型観光

自然環境や地域文化を保護しながら行う観光のこと。これも形容詞+名詞の組み合わせです。従来の観光が環境破壊や文化の画一化を招くことへの反省から生まれました。単に自然を楽しむだけでなく、地域住民との交流や環境保護活動への参加を通じて、持続可能な社会の実現に貢献することが目的です。旅行業界だけでなく、地域振興や国際協力の分野でも注目されています。

eco-friendly

環境に優しい、環境に配慮した

製品、サービス、行動などが環境への負荷を低減するように設計されていることを指します。形容詞として広く使われます。green や environmentally friendly とほぼ同義ですが、eco-friendly はより口語的で親しみやすい印象を与えます。マーケティングや広告で頻繁に使われ、消費者の環境意識の高まりに応える表現として定着しています。ただし、具体的な根拠がない場合は、グリーンウォッシュ(見せかけの環境配慮)と批判されることもあります。

eco-system

生態系

生物とそれを取り巻く環境が相互に影響し合いながら存在しているシステムのこと。生物学の用語として一般的ですが、ビジネスの世界でも比喩的に使われることがあります。例えば、特定の製品やサービスを中心とした企業間の連携や競争関係を『ビジネスエコシステム』と表現します。この場合、各企業は生態系における生物のように、互いに依存し、影響し合いながら成長していくと考えられます。

eco-efficiency

エコロジー効率、環境効率

資源の使用量や環境負荷を削減しながら、経済的な価値を高めること。ビジネスにおける環境戦略の重要な概念です。具体的には、省エネルギー化、廃棄物の削減、リサイクルの推進などによって、コスト削減と環境保護の両立を目指します。企業が持続可能な成長を遂げるための指標として、近年ますます重要視されています。ISO14000シリーズなどの環境マネジメントシステムとの関連も深い。

eco-design

エコロジーデザイン、環境配慮設計

製品のライフサイクル全体(原材料の調達から廃棄まで)を通して、環境負荷を最小限に抑えるように設計すること。製品設計の初期段階から環境への影響を考慮することが重要です。具体的には、リサイクルしやすい素材の選択、省エネルギー設計、製品の長寿命化などが挙げられます。環境意識の高い企業は、eco-design を積極的に取り入れることで、ブランドイメージの向上や競争力の強化につなげています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に環境科学、経済学、生物学などの分野で「生態系 (ecosystem)」「環境に優しい (eco-friendly)」といった意味合いで登場する。例:『本研究では、〇〇地域の生態系における変化を分析した』『環境負荷を低減するためのeco-friendlyな素材開発が急務である』

ビジネス

ビジネス文書や会議で、企業の環境対策や持続可能性に関する議論で使われる。「エコプロダクト」「エコフレンドリー」などの複合語としても用いられる。例:『当社の新製品は、環境に配慮したエコプロダクトとして開発されました』『ESG投資の観点から、eco-friendlyな事業展開を推進します』

日常会話

日常生活における会話やニュース記事などで、環境保護や節約に関連する話題で使われる。「エコバッグ」「エコカー」など、環境に配慮した製品や行動を表す言葉として浸透している。例:『スーパーに行くときは、エコバッグを持っていくようにしています』『最近、燃費の良いエコカーに買い替えました』

関連語

類義語

  • 環境に関する、環境に配慮した、という意味を持つ形容詞。科学、政策、ビジネスなど幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"eco"はより口語的で、製品や活動が環境に優しいことをアピールする際に使われることが多い。"environmental"はよりフォーマルで学術的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"eco"は単独では名詞として機能しにくいが、"environmental"は"environmental issues"のように名詞を修飾する形容詞として明確に機能する。

  • 生態学的な、生態系の、という意味を持つ形容詞。科学研究や環境保護の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"eco"が環境全般を指すのに対し、"ecological"は生物と環境の相互作用、生態系という特定の範囲に焦点を当てる。より専門的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】"eco"は一般向けの商品やサービスに用いられることが多いが、"ecological"は学術論文や専門家向けの報告書など、より専門的な文脈で使用される。

  • 環境に優しい、自然保護の、という意味を持つ形容詞。しばしば政治や経済の文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"eco"と同様に口語的だが、"green"はより政治的な意味合いを含むことがある(例:緑の党)。また、"green"は未熟さや経験の浅さを表すこともある。 【混同しやすい点】"green"は色を表す基本的な意味も持つため、文脈によって意味が大きく異なる可能性がある。"eco"はそのような曖昧さがない。

  • 持続可能な、という意味を持つ形容詞。経済、社会、環境の文脈で使用され、長期的な視点を持つことを強調する。 【ニュアンスの違い】"eco"が環境への配慮を示すのに対し、"sustainable"は将来の世代のニーズを満たしつつ現在のニーズを満たすという、より包括的な概念を表す。 【混同しやすい点】"eco"は環境に限定されることが多いが、"sustainable"は経済や社会といったより広い範囲にも適用できる。例えば、"sustainable development"(持続可能な開発)という表現は一般的。

  • 自然保護、資源保護、という意味を持つ名詞。森林、水、エネルギーなど、具体的な資源の保護活動を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"eco"が漠然とした環境への配慮を示すのに対し、"conservation"は特定の資源を保護するための具体的な行動や政策を指す。より実践的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】"eco"は形容詞として使われることが多いが、"conservation"は名詞であり、"eco-conservation"のような複合語は一般的ではない。代わりに、"environmental conservation"という表現が使われる。

派生語

  • 『生態学』。ギリシャ語の『oikos(家、住居)』に由来し、生物とその環境との相互関係を研究する学問分野を指します。『eco』が示す『環境』という概念が学術的に発展した語であり、環境問題への関心の高まりとともに、日常会話やニュースでも頻繁に使われるようになりました。

  • 『経済的な』、『節約的な』という意味の形容詞。『oikos(家、住居)』を『管理する』という意味合いから派生し、資源やお金を効率的に使うことを指します。ビジネスや日常生活で、コスト削減や効率化に関連する文脈でよく用いられます。接尾辞 '-ical' は形容詞化するとともに、その性質を強調するニュアンスがあります。

  • 『経済』。元々は『家計管理』の意味から発展し、国家や社会全体の資源の生産・分配・消費に関するシステムを指すようになりました。学術論文、ニュース記事、ビジネス文書など、幅広い分野で使用されます。抽象的な概念を表す名詞として、eco-系の単語の中核をなす重要な語彙です。

  • 『生態系』。『ecology(生態学)』と『system(システム)』を組み合わせた造語で、生物群集とその物理的環境が相互作用する複合体を指します。環境科学の分野で頻繁に使用され、近年では環境保護や持続可能性に関する議論においても重要な概念として用いられます。

反意語

  • 『浪費的な』、『無駄の多い』という意味の形容詞。『eco』が示す『効率的な利用』や『節約』といった概念とは対照的に、資源やエネルギーを無駄に消費する様子を表します。日常会話やビジネスシーンで、資源の無駄遣いを批判する文脈で用いられます。例えば、『wasteful spending(無駄な支出)』のように使われます。

  • 『贅沢な』、『度を越した』という意味の形容詞。『eco』の示す『質素』や『節約』とは対照的に、必要以上に多くのお金や資源を使うことを指します。しばしば否定的なニュアンスを含み、過度な消費行動を批判する際に用いられます。例えば、『extravagant lifestyle(贅沢なライフスタイル)』のように使われます。

  • uneconomical

    接頭辞 'un-' が『economical(経済的な、節約的な)』に付加され、『非経済的な』、『不経済な』という意味になります。効率が悪く、コストがかかることを意味し、『economical』の直接的な反対語として機能します。ビジネスや経済の文脈で、非効率なプロセスや投資を指す際に使用されます。

語源

"eco-"は、ギリシャ語の"oikos(オイコス)"に由来し、「家」「住居」「生活環境」といった意味を持ちます。この語根が、英語に取り入れられる際に「環境」「生態」といった意味合いへと発展しました。例えば、"ecology(生態学)"は、"oikos"(家)+ "logia"(学問)で、「生物が生活する環境についての学問」を指します。また、"economy(経済)"は、元々は「家計の管理」を意味していました。現代では、「環境に優しい」という意味合いで使用される場合、それは「地球という大きな家(oikos)を守る」という概念に基づいています。身近な例としては、"eco-bag(エコバッグ)"は、「環境に配慮したバッグ」として、この語源的な意味を反映しています。

暗記法

「eco」は、単なる環境保護にあらず。「家」を意味する古代ギリシャ語に由来し、元は経済と深く結びついていました。家族や共同体の暮らしを支える営みから、地球という大きな「家」の管理へ。過剰な消費は、アリストテレスが戒めた過度な利潤追求にも通じます。『沈黙の春』を機に広まった「eco」は、ライフスタイルやビジネスをも変革。地球の住人として、未来への責任を問う、力強いメッセージなのです。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、どちらもカタカナで表現すると『エコ』『エゴ』となりやすい。スペルも 'e' で始まり、母音字が異なるだけなので混同しやすい。意味は『自我』であり、環境問題などとは無関係。ego はラテン語で『私』を意味し、心理学用語としても重要。ecoは『ecology(生態学)』の短縮形であり、語源が異なる点に注意。

発音が似ており、どちらも二音節の単語。スペルも最初の二文字が 'ec' で共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『反響』や『こだま』であり、環境保護とは直接関係ない。語源はギリシャ語の『響き』を意味する言葉から来ており、神話に登場する妖精の名前でもある。

epic

発音記号は異なりますが、発音の強勢の位置が似ており、どちらも第一音節にアクセントがあるため、聞き間違いやすい。スペルも 'e' で始まり、'c' の位置も共通しているため、視覚的に類似している。意味は『叙事詩』や『英雄的な』であり、環境問題とは無関係。映画や物語を指す場合にも使われる。

発音は異なりますが、スペルが 'ec' で始まり、文字数が少ないため、視覚的に混同しやすい。意味は『エッチングする』、つまり酸などを使って金属やガラスを腐食させて模様を描くこと。版画制作などで用いられる技法を指す。環境問題とは関連がない。

wreck-o

この単語自体は一般的な英単語ではありませんが、「環境を破壊する者」といった意味合いでスラング的に使われることがあります。発音の一部が似ているため、文脈によっては聞き間違いやすい可能性があります。ただし、正式な単語ではないため、使用には注意が必要です。

"eco"と"ex"はどちらも接頭辞として使われ、意味も関連している場合があります。"eco-"は「環境、生態」に関連する意味を持ち、"ex-"は「外へ、完全に」といった意味を持ちます。例えば、"eco-tourism"(エコツーリズム)と"excursion"(遠足)のように、発音もスペルも異なるものの、接頭辞としての役割を理解することで、語彙の理解が深まります。

誤用例

✖ 誤用: This company is very eco.
✅ 正用: This company is very environmentally conscious.

日本語では『エコ』という言葉が名詞や形容動詞的に使われ、『環境に配慮している』という意味合いを持ちますが、英語の『eco-』は通常、接頭辞として他の語と組み合わせて使用されます。例えば、『eco-friendly』や『eco-tourism』のように。そのため、単独で『eco』と言うと意味が通じにくく、非常に不自然な印象を与えます。日本人が『エコ』という言葉を安易に英語に置き換えようとする際に起こりがちな誤りです。より正確には、『environmentally conscious』や『eco-conscious』といった表現を用いるべきです。背景には、日本語の『エコ』が省略された便利な言葉として普及している一方、英語ではより具体的な表現が求められるという言語習慣の違いがあります。

✖ 誤用: I want to live an eco life.
✅ 正用: I want to live an environmentally friendly life.

前の例と同様に、ここでも『eco』を形容詞的に使おうとしていますが、英語では不自然です。正しくは『environmentally friendly life』のように、複合形容詞を用いる必要があります。あるいは、『sustainable life』という表現も適切でしょう。日本人が『〜な生活』を『形容詞 + life』と直訳しようとする際に陥りやすい誤りです。英語では、名詞を修飾する形容詞の種類や語順に注意が必要です。さらに、英語圏では『eco』という言葉が、より学術的な文脈や専門的な議論で使われることが多く、日常会話では『environmentally friendly』の方が一般的です。この背景には、環境問題に対する認識のされ方や、言葉のフォーマル度の違いが影響していると考えられます。

✖ 誤用: He is an eco-guy.
✅ 正用: He is an environmentalist.

『eco-guy』という表現は、意味が通じないわけではありませんが、非常に口語的で、やや軽蔑的なニュアンスを含む可能性があります。よりフォーマルな場面や、相手を尊重する意図がある場合には、『environmentalist』や『environmental advocate』といった言葉を使う方が適切です。日本人が『〜な人』を安易に『形容詞 + guy/person』と表現しようとする際に起こりがちな誤りです。英語では、人を表す名詞の選択に注意が必要です。また、英語圏では、環境保護活動家に対する見方が多様であり、『eco-guy』という表現が、一部の人々には皮肉として受け取られる可能性もあります。言葉の選択は、相手への敬意や、文化的な背景を考慮して行うべきです。

文化的背景

「eco」は、環境保護という現代的な意味合いに加え、元来は「家」「家庭」「住処」といった、人間生活の根源的な場所やシステム全体を指し示す言葉でした。この語源的な意味合いは、私たちが環境を単なる外部の対象としてではなく、自らの生活基盤そのものとして捉え直す必要性を示唆しています。

古代ギリシャ語の「oikos」に由来する「eco」は、元々は経済(economy)という言葉と深く結びついていました。経済とは、家(oikos)を管理(nomia)すること、つまり、家族や共同体の生活を維持するための資源管理や家計の運営を意味していました。アリストテレスは『政治学』の中で、経済を自然な欲求を満たすための活動と捉え、過度な利潤追求を戒めました。この思想は、現代の環境問題に対する倫理的な考察にも通じるものがあります。なぜなら、過剰な消費や資源の浪費は、地球という大きな「家」の持続可能性を脅かす行為だからです。

「eco」が環境保護の文脈で広く使われるようになったのは、20世紀後半のことです。レイチェル・カーソンの『沈黙の春』(1962)などの環境問題に関する啓発書がきっかけとなり、人々の環境意識が高まりました。この時期以降、「ecology(生態学)」、「ecosystem(生態系)」、「ecotourism(エコツーリズム)」など、「eco」を冠する言葉が次々と生まれ、環境保護運動の広がりとともに、その意味合いも拡張していきました。しかし、これらの言葉が指し示すのは、単なる自然保護ではなく、人間と自然が共生する持続可能な社会の実現です。

現代社会において、「eco」は単なる流行語ではなく、ライフスタイルやビジネス戦略にも深く浸透しています。「eco-friendly(環境に優しい)」製品を選ぶことは、消費者の倫理的な選択となり、「eco-design(エコデザイン)」は、製品のライフサイクル全体を通して環境負荷を低減する設計手法として注目されています。このように、「eco」は、私たちの価値観や行動様式を根本的に変えようとする力強いメッセージを内包していると言えるでしょう。それは、私たちが地球という「家」の住人として、未来世代のために責任ある行動をとることを求めているのです。

試験傾向

英検

出題頻度は中程度。1級、準1級で長文読解や語彙問題で出題される可能性あり。文脈から意味を推測する問題や、関連語との区別を問う問題が多い。環境問題や経済に関するテーマで登場しやすい。名詞、形容詞としての用法を理解しておくこと。

TOEIC

Part 5, 6, 7 で登場する可能性あり。特に環境問題や企業の取り組みに関する記事で使われることが多い。ビジネスシーンでの使用例を意識し、関連語句(economy, ecologicalなど)との区別を明確にしておくこと。頻度は高くない。

TOEFL

リーディングセクションで、環境科学、経済学などのアカデミックな文章で登場する可能性あり。文脈から正確な意味を把握する能力が問われる。ライティングセクションでも、環境問題に関するエッセイで使うことができる。同意語や関連語を理解しておくこと。

大学受験

長文読解問題で、環境問題、経済問題といったテーマで登場する可能性あり。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題として問われることが多い。標準的な語彙レベルであり、難関大学ではより専門的な文脈で出題されることもある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。