英単語学習ラボ

dwell

/dwɛl/(ドゥウェル)

母音 /ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音します。日本語の「エ」と「ア」の中間のような音を意識すると良いでしょう。また、語尾の 'l' は舌先を上の歯の裏につけて発音しますが、日本語の「ル」のように強く発音せず、軽く触れる程度で留めてください。意識しないと音が抜け落ちてしまうため注意が必要です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

住む

落ち着いて、長く住むニュアンス。一時的な滞在ではなく、生活の拠点として定住するイメージ。

My grandmother loves to dwell in her quiet cottage deep in the forest.

私の祖母は、森の奥深くにある静かなコテージに住むのが大好きです。

この文では、おばあさんが森の奥の静かなコテージで、穏やかに暮らしている様子が目に浮かびますね。「dwell」は「住む」という意味ですが、特に「長く定住する」「落ち着いて暮らす」というニュアンスを含みます。場所を示す「in」と一緒に使うことで「〜の中に住む」と表現します。日常会話では「live」が一般的ですが、「dwell」はより文学的、または詩的な響きがあります。

Bats often dwell in dark caves during the day.

コウモリは日中、しばしば暗い洞窟に生息しています。

この文は、コウモリが日中、暗い洞窟を住処にしているという生態を説明していますね。「dwell」は、このように特定の場所や環境に「生息する」という意味でも使われます。「in dark caves」のように、住む場所を具体的に示す時に「in」がよく使われます。科学的な説明や自然に関する記述で「dwell」が使われることがあります。

The old villagers have dwelt in this peaceful valley for generations.

その老いた村人たちは、何世代にもわたってこの平和な谷に住み続けています。

ここでは、村人たちがこの平和な谷に「何世代にもわたって住み続けている」という、長い期間の定住を表しています。「dwell」は、単に「住む」だけでなく、「そこを拠点として長く暮らす」というニュアンスを強調したいときにぴったりです。「have dwelt」は現在完了形ですね。「過去から現在までずっと住んでいる」という状態を示します。「for generations」は「何世代にもわたって」という意味で、時間の長さを強調します。

動詞

思いを巡らす

あるテーマや考えに集中し、深く考えること。過去の出来事や将来の計画について、じっくりと考察する場面で使われる。

After the test, Ken kept dwelling on the one question he missed.

テストの後、ケンは自分が間違えた1問のことばかり考え続けていました。

この例文は、ケンがテスト後に、たった一つ間違えた問題について頭の中で何度も反芻している情景を描写しています。このように「過去の失敗や心残りについて、いつまでも考え続ける」という状況で「dwell on」を使うのは非常に典型的です。前に進めずに、同じことをグルグル考えてしまう気持ちが伝わりますね。

Before her big speech, Emily couldn't help but dwell on all the things that could go wrong.

大切なスピーチの前に、エミリーはうまくいかないかもしれないことばかり考えてしまうのでした。

この例文では、エミリーが大事なスピーチを控えて、不安な気持ちで「もし失敗したらどうしよう」と、悪い可能性ばかりに思いを巡らせている様子がわかります。「dwell on」は、このように「将来の心配事や不安なことについて、深く考え込んでしまう」場面でもよく使われます。「couldn't help but dwell on...」で「〜せずにはいられなかった」という、自分の意思に反して考えてしまう気持ちを表しています。

When we talked, my friend often dwelled on old arguments, which made me tired.

私たちが話すとき、友人はよく昔の口論についてばかり話し、私はうんざりしました。

この例文は、友人が過去の嫌な出来事(口論)について、何度も繰り返し話し続ける状況を描いています。このように「特定のネガティブな話題や問題について、必要以上にこだわり、考え続けたり話したりする」という場合にも「dwell on」が使われます。話を聞く側が「もうその話はいいよ」と感じるような、うんざりする気持ちが伝わる典型的な使い方です。

コロケーション

dwell on (something)

(過去の出来事や嫌なこと)をくよくよ考える、こだわる

過去の失敗や嫌な出来事に心を奪われ、なかなか前に進めない状態を表します。特にネガティブな感情が伴う場合に用いられます。文法的には「dwell」は自動詞なので、目的語を取るためには前置詞「on」が必要です。例えば、'Don't dwell on your mistakes.'(間違いをくよくよ考えるな)のように使います。口語でもビジネスシーンでも使われますが、フォーマルな印象を与えることもあります。似た表現に 'ruminate on' がありますが、こちらはより学術的なニュアンスを持ちます。

dwell in (a place)

(ある場所に)住む、居住する

「dwell」の基本的な意味である「住む」を表す表現ですが、現代英語ではやや古風な印象を与えます。日常会話よりも、文学作品や詩的な表現でよく見られます。例えば、'They dwelt in a small cottage by the sea.'(彼らは海のそばの小さなコテージに住んでいた)のように使われます。より一般的な「住む」という表現としては 'live in' や 'reside in' があります。 'dwell' は、物理的な居住だけでなく、精神的な場所や状態に「とどまる」という意味合いも持ちます。

dwell at length

(ある話題について)長々と語る、詳しく述べる

あるトピックについて詳細に、そして時間をかけて議論したり説明したりすることを意味します。特に、他の話題に移る前に、ある点に焦点を当てて深く掘り下げるニュアンスがあります。たとえば、'The speaker dwelt at length on the importance of environmental protection.'(講演者は環境保護の重要性について長々と語った)のように使います。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく見られます。 'at length' は「詳細に」「十分に」という意味の副詞句で、フォーマルな響きがあります。

dwell together (in unity)

(人々が)共に平和に暮らす、団結して生活する

特に宗教的な文脈や、理想的な共同体の描写で用いられる表現です。人々が調和し、争いなく生活する様子を表します。たとえば、'May we all dwell together in unity and peace.'(私たちが皆、団結と平和の中で共に暮らせますように)のように使われます。'together' は強調の役割を果たし、'in unity' は団結や調和の状態を具体的に示しています。この表現は、共同体の理想や目標を表現する際に効果的です。

dwell in the past

過去に生きる、過去の栄光や後悔にとらわれる

現在の状況や将来に目を向けず、過去の出来事にばかり意識を向けている状態を指します。特に、過去の成功体験や失われた機会、あるいは過去の過ちに対する後悔にとらわれている場合に用いられます。例えば、'He tends to dwell in the past, reminiscing about his glory days.'(彼は過去に生きる傾向があり、栄光の日々を懐かしんでいる)のように使います。この表現は、自己啓発や心理学の文脈でよく見られます。

dwell in safety

安全に暮らす、安心して生活する

危険や脅威がなく、安心して生活できる状態を表します。しばしば、神の保護や国の平和といった、より大きな安全保障の文脈で用いられます。例えば、'May we all dwell in safety under your protection.'(私たちが皆、あなたの保護の下で安全に暮らせますように)のように使います。この表現は、祈りや祝福の言葉として使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、あるテーマや問題について深く掘り下げて議論する際に使われます。例えば、「この研究では、都市部の貧困問題に焦点を当て、その根本原因について詳しく検討する(dwell on the root causes)」のように使われます。心理学や社会学の研究で、特定の行動や感情に「囚われる」「固執する」といった意味合いで用いられることもあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、過去の失敗や課題に「とどまる」「こだわる」のではなく、将来の展望や解決策に集中すべきというニュアンスで使われることがあります。例えば、「過去の売上不振についていつまでも議論するのではなく、新しいマーケティング戦略について検討しましょう(Let's not dwell on past sales failures; instead, let's consider new marketing strategies)」のように、やや硬い表現で用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、ある出来事や感情に「浸る」「こだわる」といった意味合いで使われることがあります。例えば、「彼は過去のトラウマに囚われ続けている(He continues to dwell on his past trauma)」のように、やや深刻な話題で用いられることが多いです。教養的な文脈で、文学作品や詩などで見かけることもあります。

関連語

類義語

  • 『住む』という意味のフォーマルな語。公式文書や契約書、ニュース記事などでよく用いられる。日常会話ではやや硬い印象を与える。 【ニュアンスの違い】『dwell』よりも客観的で、感情的なニュアンスを含まない。場所を指し示すことが多く、一時的な滞在よりも長期的な居住を示す。 【混同しやすい点】『reside』は場所を明確に示す必要があり、通常は『in』や『at』などの前置詞を伴う。『dwell』はより詩的で、場所が漠然としている場合にも使える。

  • 最も一般的な『住む』という意味の語。日常会話で頻繁に使われ、フォーマルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】『dwell』よりも中立的で、感情的なニュアンスはほとんどない。期間の長短に関わらず、様々な状況で使用できる。 【混同しやすい点】『live』は自動詞としても他動詞としても使用可能だが、『dwell』は通常、自動詞として使用される。また、『live』は抽象的な概念(例:live a happy life)にも使えるが、『dwell』は通常、物理的な場所に関連する。

  • 『(場所)に住む』という意味で、ある地域や場所に生物や人が住んでいる状態を表す。学術的な文脈や環境問題に関する議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『dwell』よりも対象が広く、特定の建物や家だけでなく、地域全体を指すことが多い。人間だけでなく、動物や植物にも使用できる。 【混同しやすい点】『inhabit』は他動詞であり、目的語が必要。また、過去形や過去分詞形が『-ed』で終わるため、自動詞の『dwell』と混同しやすい。コロケーションとしては、『inhabit a region』のように地域名と結びつくことが多い。

  • 『滞在する』という意味で、一時的な居住を表す。ホテルや友人宅など、短期間滞在する場合に使われる。 【ニュアンスの違い】『dwell』とは異なり、永続的な居住を意味しない。旅行や出張など、一時的な目的で特定の場所にいることを指す。 【混同しやすい点】『stay』は自動詞であり、通常は前置詞『at』や『in』を伴う。『stay at a hotel』のように場所を特定する表現が多い。また、『stay』は状態を維持するという意味もあるため、文脈によって意味が異なる。

  • 『長居する』『なかなか立ち去らない』という意味。物理的な場所だけでなく、感情や思考が長くとどまる状態も表す。文学的な表現や詩的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『dwell』が単に住むことを指すのに対し、『linger』は感情的な未練や執着を伴うことが多い。過去の出来事や感情に囚われている状態を表す。 【混同しやすい点】『linger』は自動詞であり、通常は前置詞『on』や『over』を伴う。『linger over a memory』のように、対象となる感情や思考を伴うことが多い。また、ネガティブな感情を表す場合が多い。

  • 『定住する』という意味で、ある場所に落ち着き、生活の基盤を築くことを表す。移民や開拓民の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『dwell』よりも能動的な意味合いが強く、積極的に場所を選んで住むことを示す。一時的な滞在ではなく、長期的な居住を意図している。 【混同しやすい点】『settle』は自動詞としても他動詞としても使用可能だが、自動詞の場合は『settle in』のように前置詞を伴うことが多い。『settle in a new country』のように、新しい環境に馴染むという意味合いも含まれる。

派生語

  • 『住居』という意味の名詞。「dwell」に名詞を作る接尾辞「-ing」が付いた形。動詞「dwell」が『住む』という行為を表すのに対し、「dwelling」は住む場所そのものを指す。日常会話や不動産関連の文書で使われる。

  • 『居住者』という意味の名詞。「dwell」に人を表す接尾辞「-er」が付いた形。「~に住む人」という意味合いを持ち、都市居住者(city dweller)のように特定の場所に住む人を指す際に用いられる。比較的フォーマルな場面や報道などで見られる。

  • overdwell

    『長居する』、『くよくよ考える』という意味の動詞。「over-」は『〜しすぎる』という意味の接頭辞で、「dwell」と組み合わさることで、ある場所や考えに必要以上に留まることを意味する。心理学的な文脈や、物事を深く考えすぎる状況を表す際に使われる。

反意語

  • 『去る』という意味の動詞。「dwell」が特定の場所に留まる、住むという意味であるのに対し、「leave」はその場所から離れるという反対の意味を持つ。物理的な場所だけでなく、比喩的に考えや状態から離れるという意味でも使われる。日常会話からビジネスまで幅広い場面で用いられる。

  • 『立ち退く』、『明け渡す』という意味の動詞。「dwell」がある場所を占有して住むことを意味するのに対し、「vacate」はそこから退去し、空にすることを意味する。法的な文脈や不動産関連の文書でよく用いられる、ややフォーマルな語。

  • 『歩き回る』、『放浪する』という意味の動詞。「dwell」が一つの場所に定住することを意味するのに対し、「roam」は特定の場所に留まらず、自由に動き回ることを意味する。旅行記や文学作品など、自由な移動や冒険を表す文脈で用いられることが多い。

語源

"dwell」は、古英語の「dwellan」(迷わせる、遅らせる、住む)に由来します。これはさらに遡ると、ゲルマン祖語の「*dweljanan」(遅らせる、妨げる)にたどり着きます。この語根は、「遅れる」「留まる」といった意味合いを含んでおり、物理的な場所にとどまること、または思考や感情が特定のものに留まることの両方を表すようになりました。日本語の「とどまる」という言葉が、場所と心の両方の状態を表せるのと似ています。時間や場所が「留まる」イメージから、「住む」「思いを巡らす」という現代的な意味へと発展したと考えられます。関連語としては、dwarf(小人)があり、こちらは「住む人」というニュアンスから派生したという説があります。

暗記法

「dwell」は単に住むだけでなく、記憶や感情が宿る場所との繋がりを示す言葉。物理的な住居から、心象風景、思考の領域まで、人のアイデンティティと深く結びつく。文学では、過去の出来事に囚われる様子を描写し、悲劇性を深める。先祖代々の土地に根ざす共同体の価値観や、否定的な感情に囚われる状態も表す。住むという行為を超え、感情や社会的な価値観と結びついた多層的な意味を持つ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の子音 /l/ が共通しているため、リスニング時に混同しやすいです。スペルも 'dwell' と 'dull' で似ています。意味は『退屈な』『鈍い』であり、動詞の『住む』という意味の 'dwell' とは大きく異なります。日本人学習者は、文脈から判断する練習が必要です。また、'dull' は発音が曖昧母音であることも、聞き分けを難しくする要因です。

発音記号は異なりますが、音の響きが似ていると感じる学習者がいるかもしれません。'dwell' は /dw/ で始まり、'deal' は /diːl/ で始まります。スペルは全く異なりますが、意味も『取引』『配る』など、'dwell' とは無関係です。'deal' はビジネスシーンでよく使われるため、'dwell' と混同しないように注意が必要です。

'dwell' の最後の 'ell' の部分が共通しており、発音の際に似た印象を受けることがあります。スペルも一部が共通しているため、視覚的にも混同しやすいかもしれません。'well' は『井戸』または『うまく』という意味で、品詞も名詞または副詞であり、'dwell'(動詞)とは異なります。'well' は日常会話で頻繁に使われる単語なので、'dwell' としっかり区別できるようにしましょう。

スペルは似ていませんが、'dwell'と 'divulge' (秘密などを)『漏らす』という意味の動詞は、共に少し古風で、日常会話での使用頻度が低いという点で、混同される可能性があります。文脈から判断するしかありません。

語尾の「-wel」という綴りが共通しているため、視覚的に混同しやすい可能性があります。発音も若干似ている部分があります。意味は「タオル」であり、'dwell' とは全く異なります。特に、英作文などでスペルミスに注意が必要です。

先頭の 'dw-' が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい可能性があります。意味は『だんだん減少する』であり、'dwell' とは異なります。'dwindle' は、例えば資源などが徐々に減っていく様子を表す際に使われます。

誤用例

✖ 誤用: I want to dwell in Kyoto for a month to experience the traditional culture.
✅ 正用: I want to stay in Kyoto for a month to experience the traditional culture.

「dwell」は「住む」という意味ですが、現代英語では詩的、あるいは非常にフォーマルな文脈で使用されます。日常会話や一般的な文章では「live」や「stay」を使う方が自然です。日本人が「住む」という言葉を安易に「dwell」と直訳してしまうのは、日本語の持つニュアンス(落ち着いて暮らす、滞在する)をそのまま英語に当てはめようとするためです。英語では、単に「滞在する」という意図であれば、より一般的な「stay」が適切です。

✖ 誤用: Let's dwell on the good memories, not the bad ones.
✅ 正用: Let's focus on the good memories, not the bad ones.

「dwell on」は「〜をくよくよ考える」「〜にこだわる」という意味合いが強く、ネガティブな状況で使われることが多いです。良い思い出に浸りたいというポジティブな文脈では、「focus on」や「savor」を使う方が適切です。日本人は「dwell」に「留まる」という字面の意味から、単に「〜について考える」という意味で捉えがちですが、英語では感情的なニュアンスが伴うことを理解する必要があります。肯定的な事柄に意識を「留める」という意図であれば、focusを使う方が自然です。

✖ 誤用: He dwelt a large sum of money on the project.
✅ 正用: He spent a large sum of money on the project.

「dwell」は自動詞であり、目的語を直接取ることはできません。この文では「(お金を)費やす」という意味で使おうとしていますが、正しくは「spend」を使います。日本人は「dwell」という単語のイメージから、「(お金を)注ぎ込む」「集中させる」といった意味を連想しがちですが、これは誤りです。「dwell」は場所や思考に「留まる」という意味合いであり、お金の支出には適用されません。この場合の日本語からの直訳的な発想が、不自然な英語表現を生み出しています。

文化的背景

「dwell」は、単に「住む」という意味を超え、人間の存在、記憶、感情が深く刻まれた場所との繋がりを示唆する言葉です。それは、物理的な住居だけでなく、心の中に抱く思い出の場所や、繰り返し思いを馳せる思考の領域をも意味し、人のアイデンティティと深く結びついています。

中世英語に起源を持つ「dwell」は、もともと物理的な住居を指す言葉でしたが、時代を経るにつれて、思考や感情が「宿る」場所、つまり心や精神といった抽象的な概念を表現するようになりました。特に文学作品においては、登場人物が過去の出来事や忘れられない感情に「dwell on」(こだわる、くよくよする)様子を描写する際に頻繁に用いられます。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公が過去の過ちや失われた愛に囚われ、その感情に「dwell」することで、物語の悲劇性を深める効果があります。この用法は、単に「住む」という行為を超え、心の状態や精神的な苦悩を表現する文化的な深みを与えています。

また、「dwell」は、特定の場所や環境との深い結びつきを示す言葉としても用いられます。伝統的な社会や共同体においては、人々は先祖代々受け継がれてきた土地に「dwell」し、その土地の歴史や文化と深く結びついて生きてきました。このような背景から、「dwell」は、単なる居住という行為を超え、世代を超えて受け継がれてきた価値観や生活様式、そして人々のアイデンティティを象徴する言葉となりました。現代社会においても、人々は自分が生まれ育った場所や、長く住み慣れた土地に対して特別な感情を抱き、その場所を「dwell」の対象として大切にする傾向があります。

さらに、「dwell」は、否定的な意味合いで使用されることもあります。例えば、「dwell on the negative」(否定的なことにくよくよする)という表現は、過去の失敗や不幸な出来事に囚われ、そこから抜け出せない状態を指します。このような使い方は、人が過去の出来事に執着し、現在や未来に向かって進むことができない状態を批判的に捉える文化的な視点を反映しています。つまり、「dwell」は、単に「住む」という行為を表すだけでなく、人間の感情や思考、そして社会的な価値観と深く結びついた、多層的な意味を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解で出題される可能性あり。1級では語彙問題での出題も考えられる。文脈から意味を推測する問題が中心。会話文での使用例は少ない。

TOEIC

Part 7の長文読解で、間接的に意味を問われることがある。直接的な語彙問題としての出題は少ない。ビジネス関連の文章で使われることは稀。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章の中で見られる。直接的な語彙問題よりは、文章全体の理解を問う文脈で登場する。ライティングで使う場合は、やや硬い表現になることに注意。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。文脈から意味を推測させる問題や、比喩的な意味合いを理解させる問題が多い。直接的な語彙問題での出題は少ない。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。