英単語学習ラボ

discern

/dɪˈsɜːn/(ディˈサァーン)

第2音節にアクセントがあります。母音 /ɜː/ は、日本語の『アー』よりも喉の奥で響かせるイメージで、口をあまり開けずに発音します。'r' の音は、舌を丸めてどこにも触れないようにして発音すると、より英語らしい響きになります。 'n' の音は、舌先を上の歯茎につけて発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

見抜く

注意深く観察し、隠された意味や本質を理解すること。表面的な情報だけでなく、背後にある意図や真実を把握するニュアンスを含む。例:嘘を見抜く、才能を見抜く。

I tried hard to discern the small boat in the heavy fog.

濃い霧の中で、私はその小さなボートを見分けようと懸命に努力した。

この例文は、視界が悪い中で何かを「はっきりと見分ける」情景を描いています。ただ「見る」のではなく、集中して努力しないと見えないものを「識別する」「見抜く」ときにdiscernを使います。霧の中、目を凝らして何かを探すような状況で使うのが典型的です。

It was difficult for me to discern his true feelings from his words.

彼の言葉から、彼の本当の気持ちを見抜くのは私には難しかった。

この例文は、人の感情や意図など、目に見えないものを「見抜く」「理解する」という状況を表しています。相手の言葉と行動が食い違っている時や、本心が分かりにくい時に、その真意を探ろうとする心理的な状況がよく伝わります。

A good leader can discern potential problems before they become big.

良いリーダーは、潜在的な問題が大きくなる前に見抜くことができる。

この例文は、情報や状況の中から重要なパターンや、将来起こりうることを「見極める」「洞察する」能力を指しています。まだはっきりしていない危険の兆候や、根本的な原因などを先んじて察知するような、ビジネスや学術的な文脈でもよく使われる典型的な使い方です。

動詞

識別する

異なるものや類似したものを区別し、それぞれの特徴や違いを明確に認識すること。選別や分類の際に使われる。例:良いワインを識別する、鳥の種類を識別する。

Through the thick fog, it was difficult to discern the old building's shape.

濃い霧を通して、その古い建物の形を識別するのは難しかった。

この例文は、視界が悪くぼんやりとした状況で、何かを「見分けようとする」場面を表しています。霧が深い中で、遠くの建物の輪郭がはっきりせず、それが何なのか判別しにくい様子が目に浮かびますね。「discern」は、このような物理的に見分けにくい状況で非常によく使われます。

From her calm face, it was hard to discern her true feelings.

彼女の穏やかな表情からは、本当の気持ちを識別するのが難しかった。

「discern」は、目に見えない感情や意図、真実などを「見抜く」「理解する」際にも使われます。この例文では、友人の平静な顔からは、彼女が本当に何を考えているのか、どんな気持ちでいるのかが読み取れない、という状況を描いています。人の心の奥底にあるものを察知しようとするときにぴったりの表現です。

In the quiet forest, he tried to discern a strange sound.

静かな森の中で、彼は奇妙な音を識別しようとした。

この例文では、「discern」が聴覚を使って何かを「聞き分ける」意味で使われています。森の静けさの中で、他の音に混じって聞こえる、気になる特定の音を集中して聞き取ろうとしている情景が想像できますね。特に、周囲のノイズの中から特定の音を見つけ出す、というニュアンスでよく使われます。

コロケーション

discern a pattern

パターンを識別する、パターンを見抜く

一見ランダムに見える事象の中から、隠された規則性や傾向を見つけ出すことを指します。統計データ、市場の動向、あるいは人間の行動など、様々な分野で使用されます。単に『理解する(understand)』よりも、より深い洞察力や分析力を伴うニュアンスがあります。例えば、株価チャートから将来の値動きを予測する場合などに用いられます。

discern the truth

真実を見抜く、真相を識別する

虚偽や曖昧さの中から、真実を特定することを意味します。裁判、報道、歴史研究など、客観的な事実を明らかにすることが重要な文脈でよく用いられます。例えば、証言の矛盾点から嘘を見抜く、あるいは複数の資料を比較検討して歴史的事実を明らかにする、といった状況が考えられます。より日常的な場面では、人の言葉の裏にある本心を見抜く、といった意味合いでも使われます。

discern nuances

ニュアンスを識別する、微妙な差異を理解する

言葉、行動、芸術作品などに含まれる、微妙な意味合いや感情の差異を理解することを指します。文化的な背景知識や繊細な感受性が求められる場面で用いられます。例えば、皮肉や婉曲表現を理解する、あるいは音楽や絵画の微妙な表現の違いを感じ取るといった状況が考えられます。ビジネスシーンでは、交渉相手の言葉の裏にある意図を読み取るといった場面で重要になります。

discern between X and Y

XとYを識別する、XとYを見分ける

類似した二つのもの(XとY)の間の違いを明確に認識することを意味します。品質、種類、意見など、様々なものを比較する際に用いられます。例えば、ワインのテイスティングでブドウ品種の違いを識別する、あるいは異なる政策のメリットとデメリットを比較検討する、といった状況が考えられます。日常的な場面では、善悪の区別をつける、といった意味合いでも使われます。

hard to discern

識別しにくい、見分けにくい

何かを識別することが困難であることを表す形容詞句です。物理的な視覚的な識別だけでなく、抽象的な概念や感情を理解することが難しい場合にも使用されます。例えば、遠くの景色が霞んで見えにくい、あるいは複雑な文章の意味を理解するのが難しい、といった状況が考えられます。ビジネスシーンでは、市場の動向が予測しにくい、といった状況を表す際に用いられます。

barely discern

ほとんど識別できない、かろうじて見分ける

何かを識別するのが非常に難しい状態を表す副詞句です。視覚、聴覚、あるいは理解力など、あらゆる感覚や能力が限界に近い状態を表します。例えば、暗闇の中で人の姿をかろうじて見分ける、あるいは雑音の中でかすかな音をかろうじて聞き取るといった状況が考えられます。文学的な表現としても用いられ、儚さや曖昧さを強調する効果があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや証拠から微妙な差異やパターンを「見抜く」「識別する」際に用いられます。例えば、社会科学の研究で「アンケート結果から、特定の社会層における意識の差異をdiscernすることができる」のように使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、市場の動向や競合の戦略などを分析し、「見抜く」「識別する」際に使用されます。例として、「市場調査の結果から、新たな顧客セグメントをdiscernする必要がある」といった形で、やや硬い表現として用いられます。日常会話よりは、書面やフォーマルな会議で使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やノンフィクション作品などで、複雑な状況や人物の意図を「見抜く」「識別する」といった意味合いで使われることがあります。例えば、「事件の真相をdiscernするのは困難だった」のように、少し硬めの表現として用いられます。普段の生活で使うことは少ないでしょう。

関連語

類義語

  • 『知覚する』『認識する』という意味で、五感を通して何かを捉える場合や、直感的に理解する場合に使われる。日常会話、文学、学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『discern』よりも広い意味を持ち、必ずしも明確な区別を伴わない。単に何かを認識するというニュアンスが強い。また、感情や雰囲気を感じ取る場合にも使われる。 【混同しやすい点】『perceive』は、必ずしも論理的な分析や判断を伴わない感覚的な認識を含む点が、『discern』と異なる。例えば、『I perceived a change in his attitude.(彼の態度に変化を感じた)』のように使う。

  • 『区別する』『識別する』という意味で、二つ以上のものを比較して違いを見つける場合に使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『discern』が隠れたものや見分けにくいものを識別するニュアンスを含むのに対し、『distinguish』はより一般的な区別を意味する。例えば、明確に異なる色や形を区別する場合にも使われる。 【混同しやすい点】『distinguish』は、しばしば『distinguish A from B(AとBを区別する)』という形で使われる。また、『distinguish oneself(名をあげる、頭角を現す)』のような特殊な用法もある。

  • 『区別する』『差別化する』という意味で、特に異なる特徴を強調する場合に使われる。ビジネス、学術、科学技術の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『discern』よりも形式的で、客観的な違いを明確にするニュアンスが強い。製品やサービスの違いを説明する際など、具体的な特徴に基づいて区別する場合に適している。 【混同しやすい点】『differentiate』は、しばしば『differentiate A from B(AとBを区別する)』という形で使われ、ビジネスシーンでは競合他社との差別化戦略を説明する際によく用いられる。

  • 『検出する』『見つける』という意味で、隠れたものや見えにくいものを発見する場合に使われる。科学、技術、犯罪捜査などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『discern』よりも具体的な証拠や兆候に基づいて何かを発見するニュアンスが強い。例えば、機械が故障を検知したり、警察が証拠を発見したりする場合に使われる。 【混同しやすい点】『detect』は、しばしば技術的なプロセスや装置を用いて何かを発見する状況で使われる。また、『detect a lie(嘘を見抜く)』のように、人の嘘や感情を察知する意味でも使われる。

  • 『認識する』『識別する』という意味で、以前に知っていたものや見覚えのあるものを特定する場合に使われる。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『discern』よりも、過去の経験や知識に基づいて何かを特定するニュアンスが強い。例えば、以前会った人を認識したり、既知のパターンを認識したりする場合に使われる。 【混同しやすい点】『recognize』は、しばしば『recognize someone/something(誰か/何かを認識する)』という形で使われ、受動態で『be recognized as...(~として認識される)』という形もよく用いられる。

  • 『確かめる』『突き止める』という意味で、事実や真実を確実にするために調査や確認を行う場合に使われる。フォーマルな場面、ビジネス、法律、学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『discern』よりも、より客観的で確実な情報を得ることに重点が置かれる。不明な点を明確にするために、証拠を収集したり、専門家の意見を求めたりするニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】『ascertain』は、しばしば『ascertain the facts(事実を確かめる)』や『ascertain the truth(真実を突き止める)』という形で使われ、フォーマルな文脈で用いられることが多い。

派生語

  • 『識別できる』という意味の形容詞。接尾辞『-ible』は『〜できる』という性質を表し、discern(識別する)能力が備わっている状態を示す。学術的な文脈や、注意深く観察すれば認識できるニュアンスを伝えたい時に用いられる。例:『discernible difference(識別可能な差異)』

  • discerning

    『識別力のある』『眼識のある』という意味の形容詞。現在分詞形が形容詞化したもので、discernする能力を積極的に持っていることを示す。特に、人の判断力や趣味の良さを褒める際に使われることが多い。例:『a discerning customer(目利きの客)』

  • discernment

    『識別力』『洞察力』という意味の名詞。抽象名詞化の接尾辞『-ment』が付加され、discernする能力そのものを指す。哲学、倫理学、宗教などの分野で、倫理的な判断や真偽を見抜く能力を指す場合に使われる。例:『moral discernment(道徳的識別力)』

反意語

  • 『見落とす』という意味の動詞。注意を払わずに見過ごしてしまうことを意味し、discern(識別する)とは反対の行為を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。例:『overlook a mistake(間違いを見落とす)』

  • 『無視する』という意味の動詞。意図的に注意を払わないことを意味し、discern(識別して注意を払う)とは対照的な行為を示す。感情的なニュアンスを含む場合もある。例:『ignore a warning(警告を無視する)』

  • 『見逃す』『気づかない』という意味の動詞。discernが持つ『注意深く観察して識別する』という意味合いに対し、missは注意が足りずに何かを見過ごしてしまうことを指す。日常的な場面で広く使われる。例:『miss an opportunity(機会を見逃す)』

語源

「discern」は、ラテン語の「discernere(識別する、区別する)」に由来します。これは「dis-(分離して、離れて)」と「cernere(ふるいにかける、見分ける)」という二つの要素から構成されています。「dis-」は英語の「disappear(消える)」や「disagree(同意しない)」などにも見られるように、「分離」や「否定」の意味を持ちます。「cernere」は、「sieve(ふるい)」という単語の語源にも繋がっており、穀物をふるいにかけるように、物事を注意深く観察し、区別するというイメージです。つまり、「discern」は、文字通りには「分離して見分ける」という意味合いを持ち、そこから「見抜く」「識別する」といった意味に発展しました。日本語で例えるなら、米粒と砂を注意深く選り分けるような、細やかな観察眼を表す言葉と言えるでしょう。

暗記法

「discern」は、単なる識別を超え、霧の中から輪郭を捉えるように、曖昧な境界線を見抜く知的洞察力。文学では主人公の成長を導き、社会の欺瞞を見抜く力となる。シェイクスピア悲劇では、この能力の欠如が悲劇を招く。宗教的には、神の意志を識別し、信仰を深める道標。現代では、情報過多の社会で真実を見極め、賢明な判断を下すための不可欠な能力となる。

混同しやすい単語

『discern』とスペルが似ており、特に 'cern' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。また、発音も一部似ているため、注意が必要。『concern』は『心配する』『懸念』という意味で、名詞としても動詞としても使われる。意味の違いを意識して、文脈で判断することが重要。

『discern』と『discover』は、どちらも『dis-』で始まる動詞であり、何かを見つけ出すという意味合いを持つため、意味的に混同しやすい。しかし、『discern』は『識別する』『見分ける』という意味で、より注意深く観察し、微妙な違いを認識するニュアンスがあるのに対し、『discover』は『発見する』という意味で、より広い意味で何か新しいものを見つけることを指す。発音も似ているため、文脈から正確に意味を判断する必要がある。

『discern』と『decent』は、発音がいくらか似ており、特に最初の音節が似ているため、聞き間違いやすい。また、どちらも形容詞として使われることがあるため、文脈によっては混同される可能性がある。『decent』は『まともな』『きちんとした』という意味で、品質や行動が許容範囲内であることを示す。意味が大きく異なるため、文脈をよく理解して区別する必要がある。また、スペルも異なるため、注意深く読むことが重要。

『discern』と『dismiss』は、どちらも 'dis-' で始まる動詞であり、発音も最初の部分が似ているため、混同しやすい。しかし、『discern』は『識別する』という意味で、注意深く観察し区別することを指すのに対し、『dismiss』は『解雇する』『却下する』という意味で、何かを拒否したり無視したりすることを指す。意味が大きく異なるため、文脈をよく理解して区別する必要がある。特に、文章の構造を把握し、動詞の目的語を意識することで、意味を正確に判断できる。

『discern』と『distance』は、どちらも 'dis-' で始まる単語であり、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。しかし、『discern』は動詞であるのに対し、『distance』は名詞(または動詞)であり、品詞が異なる。また、『discern』は『識別する』という意味であるのに対し、『distance』は『距離』という意味で、意味も大きく異なる。発音も異なるため、注意深く聞くことが重要。

『discern』と『disarm』は、どちらも 'dis-' で始まる動詞であり、発音も最初の部分が似ているため、混同しやすい。『disarm』は『武装解除する』という意味で、物理的な武器を取り除く、または比喩的に敵意を和らげるという意味を持つ。意味が大きく異なるため、文脈をよく理解して区別する必要がある。特に、文章の主語と目的語の関係を把握することで、意味を正確に判断できる。

誤用例

✖ 誤用: I could discern his hidden agenda from his eyes.
✅ 正用: I could perceive his hidden agenda from his eyes.

「discern」は、注意深く観察・分析して、ぼんやりとしか見えないものを識別・判別する意味合いが強いです。しかし、この文脈では、相手の目という直接的な情報から「隠された意図」を**直感的に**感じ取っているため、「perceive」の方が適切です。日本人が「discern」を「見抜く」という意味で安易に使う背景には、日本語の「見抜く」が、必ずしも詳細な分析を伴わない幅広い状況で使われるためと考えられます。英語では、どの程度詳細な分析や観察を伴うかによって、動詞を使い分ける必要があります。

✖ 誤用: I discerned that the project would fail.
✅ 正用: I foresaw that the project would fail.

「discern」は、現在または過去の状況を分析して何かを識別・判別する際に用います。未来の出来事を予見する場合には、「foresee」を使うのが自然です。日本人が「discern」を未来の予測に用いる背景には、「discern」が持つ「識別する」というニュアンスから、未来の状況も識別できると考えてしまう誤りがあると考えられます。英語では、未来の出来事の予測には、明確に未来を表す動詞(foresee, predictなど)を用いる必要があります。

✖ 誤用: I discerned a slight aroma of lavender in the air, but it was too subtle to be sure.
✅ 正用: I detected a slight aroma of lavender in the air, but it was too subtle to be sure.

「discern」は、識別が難しいものを**知的に**識別するニュアンスがあります。微かな香りを識別する場合、五感によって何かを**感覚的に**捉える意味合いが強いため、「detect」の方が適切です。日本人が「discern」を感覚的な識別にも用いる背景には、日本語の「識別する」が、知的・感覚的な区別なく用いられるためと考えられます。英語では、知的活動と感覚的な活動を区別して動詞を選択する必要があります。また、英語のネイティブスピーカーは、香りを表現する際に 'detect' の方が自然であると感じます。

文化的背景

「discern(見分ける、識別する)」は、単に視覚的な区別を超え、隠された意味や微妙な差異を理解する知的洞察力を象徴する言葉です。それはまるで、霧の中から輪郭を捉え、混沌の中から秩序を見出すような行為であり、文化的な文脈においては、真実と虚偽、善と悪、美と醜といった、曖昧な境界線を見極める能力と深く結びついてきました。

文学作品における「discern」は、しばしば主人公の成長や変化の過程で重要な役割を果たします。例えば、若き主人公が社会の欺瞞や偽善を見抜き、真実の愛や正義に目覚める物語において、「discern」は単なる知的な理解を超え、道徳的な選択を迫られる瞬間に登場します。シェイクスピアの悲劇では、登場人物が他者の言葉や行動の裏に隠された意図を「discern」できずに破滅を招く場面が描かれ、その能力の欠如が悲劇を深めます。また、シャーロック・ホームズのような探偵小説の主人公は、微細な証拠から真実を「discern」する能力によって事件を解決し、読者を魅了します。このように、「discern」は物語の中で、登場人物の知性と洞察力を測る試金石として機能し、読者自身の認識力を刺激するのです。

また、「discern」は宗教的な文脈においても重要な意味を持ちます。特にキリスト教においては、神の意志を「discern」する能力は、信仰生活における重要な要素とされています。信者は祈りや瞑想を通して、神の導きを「discern」し、正しい道を選択しようと努めます。これは単なる知識の習得ではなく、心の目を開き、霊的な真実を見抜く行為であり、自己中心的な欲望や世俗的な誘惑から離れ、神の愛に近づくための道標となります。中世の修道院では、瞑想と学問を通じて「discernment(識別力)」を養うことが重視され、修道士たちは聖書の解釈や倫理的な判断において、その能力を発揮しました。このように、「discern」は信仰の深さと密接に結びつき、個人の霊的な成長を促す力として捉えられてきたのです。

現代社会においては、「discern」は情報過多の時代において、フェイクニュースやプロパガンダを見抜き、真実を見極める能力として、ますます重要になっています。SNSやインターネットを通じて拡散される情報の中には、意図的に歪められた情報や誤解を招く情報が溢れており、私たちは常に批判的な視点を持って情報に接し、その真偽を「discern」する必要があります。企業においては、市場の動向や競合他社の戦略を「discern」し、適切な経営判断を行うことが求められます。政治においては、政策のメリット・デメリットを「discern」し、国民の利益に資する選択をすることが重要です。このように、「discern」は現代社会における意思決定の基盤であり、個人、企業、国家の繁栄に不可欠な能力と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に準1級・1級の語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(見分ける、識別する)を確実に覚え、名詞形(discernment)も合わせて学習。類義語(distinguish, differentiate)とのニュアンスの違いも理解。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: そこまで高頻度ではないが、Part 7で稀に出題される。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン、特に戦略、市場調査、顧客分析など。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈での意味を理解し、文脈から意味を推測する練習をする。類義語(detect, perceive)との違いを意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、歴史、科学など。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における「識別する」「見抜く」といった意味を理解する。抽象的な内容の中で使われることが多いので、文脈全体を把握する練習をする。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空所補充、内容一致など。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、人文科学、自然科学など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力を養う。高度な語彙力とともに、論理的な読解力も必要。類義語との識別や、派生語(discernible, discerning)も覚えておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。