英単語学習ラボ

delinquent

/dɪˈlɪŋkwənt/(ディˈリンクゥワント)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少し開けて発音します。「クゥワ」のように、/kw/ は唇を丸めて素早く発音し、「ント」は鼻に抜けるように発音するとよりネイティブに近い響きになります。語尾の /ənt/ は曖昧母音なので、力を抜いて発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

滞納の

税金や支払いなどが期日までに支払われていない状態を指す。単に遅れているだけでなく、放置されているニュアンスを含む。

I felt nervous when I saw the delinquent rent notice from my landlord.

大家さんからの滞納家賃の通知を見て、私は不安になりました。

部屋の家賃を払い忘れていて、大家さんから督促の通知が届いた時の、ドキッとする場面です。「delinquent rent」は、家賃の滞納という、多くの人が経験しうる(または想像しやすい)典型的な状況で使われます。このように、名詞の前に置いて「滞納している~」と説明する形が一般的です。

Our gym sent a reminder to all delinquent members about their overdue fees.

私たちのジムは、会費を滞納しているすべての会員に催促状を送りました。

スポーツクラブや習い事など、定期的な会費を徴収する団体が、会費を払っていない会員に連絡を取る時の場面です。「delinquent members」のように、支払いを滞納している「人(会員)」に対して使うこともできます。ここでは、「overdue fees(期限が過ぎた料金)」という言葉も一緒に覚えておくと、文脈がより理解しやすくなります。

The company contacted the customer about their delinquent payment.

その会社は、滞納している支払いについて顧客に連絡を取りました。

企業が顧客からの代金(商品やサービスの支払い)が未払いの時に、連絡を取るビジネスシーンでの一幕です。「delinquent payment」は、ローンや請求書の支払いなど、ビジネスや公式な文脈で非常に頻繁に使われる典型的な組み合わせです。相手に「滞納している支払い」があることを伝える際に自然な表現です。

名詞

不良

社会のルールや法律を守らない人、特に若者を指す。非行少年、問題児といったニュアンス。

The principal called home about a delinquent skipping classes.

校長先生が、授業をサボる不良生徒について家に電話をしました。

【情景】校長室で、心配そうな校長先生が電話をかけている様子が目に浮かびます。授業に出ず問題を起こしている生徒、という「delinquent」が使われる典型的な場面です。ここでは「不良生徒」という意味で使われています。

Parents worry about delinquents gathering in the park at night.

親たちは、夜に公園に集まる不良たちを心配しています。

【情景】夜の公園でたむろする若者たちの影と、それを見て不安に思う親たちの表情が目に浮かびます。「delinquent」は、地域社会の問題として、複数形(delinquents)で使われることも多いです。ここでは「不良グループ」や「非行少年たち」のようなニュアンスです。

My uncle used to be a delinquent, but he changed completely.

私のおじさんは昔不良でしたが、すっかり変わりました。

【情景】おじさんが過去を振り返り、今は真面目に生きている様子が目に浮かびます。過去の自分を指して「delinquent」と表現し、その後改心したというストーリーは、この単語が使われる自然な文脈の一つです。「used to be ~」は「昔は~だった」という過去の習慣や状態を表す便利な表現です。

形容詞

怠慢な

義務や責任をきちんと果たさない様子。注意や指導を受けても改善が見られない場合に用いられる。

The landlord called the delinquent tenant about his overdue rent.

家主は、家賃の支払いが滞っている(怠慢な)入居者に、滞納家賃について電話をしました。

家主が困った顔で電話をかけている様子が目に浮かびますね。「delinquent」は、特に「支払い義務を怠る」という文脈で非常によく使われます。この例文では「delinquent tenant(家賃滞納者)」という、責任を果たしていない具体的な人物像が浮かび上がります。

The manager fired the employee who was always delinquent in completing tasks.

マネージャーは、常にタスクの完了を怠る(怠慢な)従業員を解雇しました。

マネージャーが厳しい表情で従業員に解雇を告げている場面を想像できます。「delinquent」は、仕事や職務上の義務をきちんと果たさない人を指す際にも使われます。「be delinquent in doing something」で「~することを怠る」という形で使われることが多い、典型的な表現です。

Students who are delinquent in submitting their homework will lose points.

宿題の提出を怠る(怠慢な)生徒は、点数を減らされます。

先生が教室で生徒たちに注意を促している様子が目に浮かびますね。学業においても、決められたことをしない「怠慢な」状態を表すのに使われます。この例文のように、特定の義務(宿題の提出)を怠る場合によく使われます。

コロケーション

delinquent behavior

非行、不良行為

「delinquent」が形容詞として使われ、名詞「behavior(行動)」を修飾する最も一般的なコロケーションの一つです。単に法律に違反する行為だけでなく、社会規範から逸脱した反抗的な行動全般を指します。学校でのいじめ、無断欠席、窃盗、破壊行為などが含まれます。使用頻度は高く、フォーマルな文脈から日常会話まで幅広く使われます。

delinquent youth

非行少年、不良少年

「youth」は「若者、青年」を意味し、「delinquent」がその若者たちを修飾します。この表現は、社会問題や犯罪に関する議論で頻繁に用いられます。単に若いだけでなく、保護や更生が必要な若者を指すニュアンスが含まれています。法律や社会福祉の分野でよく見られる表現です。

delinquent account

滞納口座、延滞アカウント

金融やビジネスの文脈で使われる表現で、「account(口座、勘定)」が支払い義務のあるものを指し、「delinquent」が支払いが遅れている状態を表します。クレジットカードの支払いやローンの返済が滞っている場合に用いられます。ビジネスシーンや契約書でよく見られるフォーマルな表現です。

become delinquent

非行化する、不良になる

「become」は状態の変化を表す動詞で、「delinquent」はその変化後の状態を示します。この表現は、ある人が徐々に非行に走っていく過程を描写する際に用いられます。教育、心理学、社会学などの分野で、若者の非行問題を議論する際によく使われます。例えば、『家庭環境が原因で非行化した』のように使われます。

chronically delinquent

慢性的に非行の、常習的に不良の

「chronically」は「慢性的に、常習的に」という意味の副詞で、「delinquent」の状態が一時的なものではなく、長期間にわたって続いていることを強調します。この表現は、深刻な非行問題を持つ個人や、改善の見込みが少ない状態を表す際に用いられます。より深刻な状況を伝えたい場合に適しています。

juvenile delinquent

少年非行者

「juvenile」は「少年」を意味し、「delinquent」が非行を行った少年を指します。この表現は、法律用語として特に重要で、少年法や少年犯罪に関する文脈で頻繁に用いられます。単に「delinquent youth」と言うよりも、法的責任を問われる可能性のある少年を指すニュアンスが強くなります。

tax delinquent

税金滞納者

「tax」は「税金」を意味し、「delinquent」が税金の支払いが遅れている状態を表します。この表現は、税務関連の文書やニュース記事でよく用いられます。個人的な税金の滞納だけでなく、企業が税金を滞納している場合にも使われます。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

使用シーン

アカデミック

経済学や法学の論文で、税金やローンの「滞納」について議論する際に使われます。心理学の研究では、青少年の「非行」や「反社会的行動」を説明する文脈で用いられることがあります。フォーマルな文体で、客観的な分析を行う際に適しています。

ビジネス

金融機関の報告書で、ローンの「延滞」状況を示す際に使用されることがあります。人事評価の文脈では、従業員の業務遂行における「怠慢」な態度を指摘する際に、やや硬い表現として用いられることがあります。日常的なビジネス会話では、より平易な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組で、青少年の「非行」問題を取り上げる際に使われることがあります。日常会話では、「あの人は税金を滞納しているらしい」のように、ややネガティブな話題で耳にすることがありますが、頻繁に使われる言葉ではありません。

関連語

類義語

  • 義務や責任を怠る、不注意な、という意味。ビジネスや法律関連の文書で、責任を問う文脈で使われることが多い。日常会話でも使われるが、フォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"delinquent"が義務不履行の状態を指すのに対し、"negligent"は義務を怠る行為や態度そのものを指す。"delinquent"は(特に青少年について)非行、犯罪行為を示唆することがあるが、"negligent"は単なる不注意や怠慢を意味する。 【混同しやすい点】"negligent"は、具体的な義務や責任の対象が明確な場合に用いられることが多い。例えば、「職務怠慢(negligent in one's duties)」のように、特定の義務に対する怠慢を指す。一方、"delinquent"は、義務の対象が漠然としている場合や、未払いなどの状態を指すことが多い。

  • remiss

    義務、責任、または期待される行動を怠る、という意味。フォーマルな文脈、特に公式な報告書やビジネス文書で使われることが多い。日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】"delinquent"が状態を指すのに対し、"remiss"は行為や態度を指す。"remiss"は、義務や責任を果たすべき人がそれを怠ったという非難のニュアンスを含む。また、"remiss"は、比較的些細な義務の怠慢を指すことが多い。 【混同しやすい点】"remiss"は、しばしば"be remiss in"という形で使われ、特定の行為における怠慢を強調する(例:"I would be remiss in not mentioning..."「言及しないのは怠慢だろう」)。一方、"delinquent"は、状態を表す形容詞として使われることが多い(例:"delinquent account"「滞納口座」)。

  • 厳格さや注意深さが欠けている、という意味。規則、法律、道徳などが緩い、または遵守されていない状況を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"delinquent"が義務不履行の結果を指すのに対し、"lax"はその原因となる緩い状態を指す。"lax"は、必ずしも非難のニュアンスを含まないが、改善が必要な状態を示唆する。 【混同しやすい点】"lax"は、しばしば組織やシステムにおける管理体制の緩さを指す(例:"lax security"「緩いセキュリティ」)。一方、"delinquent"は、個人または組織が特定の義務を履行していない状態を指す。

  • 義務を放棄した、見捨てられた、という意味。法律用語としても使われ、特に財産や義務の放棄に関連する文脈で用いられる。フォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"delinquent"が金銭的な義務の不履行を指すことが多いのに対し、"derelict"はより広範な義務や責任の放棄を意味する。"derelict"は、しばしば道徳的な非難のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"derelict"は、しばしば"derelict in one's duty"という形で使われ、職務放棄を強調する。また、"derelict"は、放棄された建物や船などを指す名詞としても使われる。一方、"delinquent"は、主に形容詞として使われ、義務不履行の状態を表す。

  • truant

    (特に学校を)無断欠席する、怠ける、という意味。主に教育関連の文脈で使われ、生徒の無断欠席を指す。日常会話でも使われるが、ややフォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"delinquent"が義務全般の不履行を指すのに対し、"truant"は学校への出席義務の不履行に限定される。"truant"は、しばしば親の監督不行き届きを示唆する。 【混同しやすい点】"truant"は、名詞としても形容詞としても使われる(例:"truant student"「無断欠席の生徒」、"play truant"「無断欠席する」)。一方、"delinquent"は、主に形容詞として使われ、義務不履行の状態を表す。

  • defaulting

    債務不履行の状態。金融、経済の文脈で使われることが多い。ローンや債券などの支払いが滞る状況を指す。 【ニュアンスの違い】"delinquent"は未成年者の非行や、一般的な義務の不履行も含むが、"defaulting"は金銭債務の不履行に特化している点が異なる。よりフォーマルな場面で用いられる。 【混同しやすい点】"defaulting"は動名詞であり、状態を示す。"delinquent"は形容詞として名詞を修飾する形で使われることが多い(例: "delinquent loan" vs. "defaulting on a loan")。また、"defaulting"は、契約上の義務の不履行を指す場合もある。

派生語

  • delinquency

    名詞で「非行」「義務不履行」。delinquentの抽象名詞形で、具体的な行為よりも状態や傾向を指す。法律、社会学、教育分野で、青少年非行や債務不履行などを議論する際に頻出。

  • delinquent's

    delinquentに所有格の「's」がついた形で、「非行者の」「義務不履行者の」という意味合いを持つ。名詞を修飾し、特定の非行少年や債務不履行者に関連する事柄を指す。文脈によっては、より具体的な状況を示唆する。

  • delinquently

    副詞で「義務を怠って」「非行的に」。delinquentの行為や態度を表す際に用いられ、動詞を修飾する。ビジネスシーンで支払い遅延などを婉曲的に表現したり、学術論文で特定の行動様式を記述したりする際に使われる。

反意語

  • 「従順な」「言うことを聞く」という意味の形容詞。delinquentが規則や法に違反するのに対し、obedientは規則や指示に忠実に従う。日常会話から公的な文書まで幅広く使われ、人の性質や行動を評価する際に用いられる。

  • 「責任感のある」「信頼できる」という意味の形容詞。delinquentが義務を怠るのに対し、responsibleは責任を果たす。ビジネスや法律の文脈で、義務や責任を重視する場面で頻繁に使われる。

  • law-abiding

    「法令を遵守する」という意味の形容詞。delinquentが法に触れる行為をするのに対し、law-abidingは法を遵守する。社会規範や法律を重視する文脈で使われ、市民の行動を評価する際に用いられる。

語源

「delinquent」は、ラテン語の動詞「delinquere」(義務を怠る、違反する)に由来します。これは「de-」(完全に、離れて)と「linquere」(残す、放棄する)が組み合わさったものです。つまり、本来あるべき場所に留まらず、義務や責任を『残して去る』というイメージです。日本語で例えるなら、「職務放棄」や「置き去り」といった言葉が近いかもしれません。時が経つにつれ、「義務を怠る」という意味から派生し、「滞納の」「不良の」といった、規範から逸脱した状態を指すようになりました。現代英語では、税金の滞納や、未成年者の非行といった文脈でよく用いられます。

暗記法

「delinquent」は、単なる非行少年という枠を超え、社会の期待から逸脱した反逆児の象徴。50年代アメリカ映画では、社会への不満や疎外感を抱える若者の代名詞となり、彼らの苦悩は世代間の断絶やアイデンティティの模索を浮き彫りにしました。貧困や格差といった社会の暗部を映し出す鏡として、問題提起を促す言葉でもあります。現代では多様化していますが、社会への問いかけという本質は変わらないのです。

混同しやすい単語

『delinquent』と『defendant』は、どちらも法律用語であり、語頭の 'de-' が共通しているため、混同されやすいです。『defendant』は『被告』という意味で、法律訴訟における被告人を指します。発音も最初の音節が似ているため、特にリスニング時に注意が必要です。文脈から判断することが重要です。

『diligent』は『勤勉な』という意味で、発音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい単語です。スペルも 'del-' と 'dil-' の違いだけなので、視覚的にも誤認しやすいです。意味は全く異なるため、文脈で判断する必要があります。語源的には、'diligent'はラテン語の 'diligere'(愛する、大切にする)に由来し、熱心さや注意深さを表します。

『relinquish』は『放棄する』という意味で、接頭辞 're-' と語尾の 'inquish' の部分が 'delinquent' と似ているため、スペルミスや発音の誤りに繋がりやすいです。意味も『不良』とは大きく異なるため、注意が必要です。語源的には、'relinquish'はラテン語の 'relinquere'(後に残す、放棄する)に由来します。

『derelict』は『放棄された』『怠慢な』という意味で、スペルと発音の両方が『delinquent』と類似しており、混同しやすい単語です。特に、'derelict in one's duty'(職務怠慢)のように使われる場合、意味が『delinquent』と関連があるように感じられることがあります。語源的には、'derelict' もラテン語の 'derelinquere'(完全に放棄する)に由来し、'relinquish' と共通の語源を持ちます。

『eloquent』は『雄弁な』という意味で、語尾の '-quent' が共通しているため、スペルを間違えやすい単語です。発音も最後の音節が似ています。意味は全く異なるため、文脈で判断する必要があります。'eloquent' は、ラテン語の 'eloqui'(話す)に由来し、流暢で説得力のある話し方を指します。

delectable

『delectable』は『楽しい』『おいしい』という意味で、語頭の 'del-' が共通しているため、特にスペルミスをしやすい単語です。発音も最初の音節が似ています。意味は全く異なるため、注意が必要です。'delectable' は、ラテン語の 'delectare'(喜ばせる)に由来し、喜びや快楽を与えるものを指します。

誤用例

✖ 誤用: The company is delinquent in its social contributions.
✅ 正用: The company is remiss in its social contributions.

『delinquent』は、支払い義務の不履行や、未成年者の非行といった意味合いが強い単語です。企業の社会貢献に対する怠慢を表現する場合、『remiss』の方が適切です。日本語の『義務を怠る』という言葉から直訳すると『delinquent』を選んでしまいがちですが、ビジネスの文脈では、より穏やかな『remiss』が適切です。英語では、意図やニュアンスに合わせて単語を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: My son was a delinquent student, but now he is a successful lawyer.
✅ 正用: My son was a rebellious student, but now he is a successful lawyer.

『delinquent』は、法的な意味合いを含む非行、例えば窃盗や暴力行為などを連想させる言葉です。単に『問題児』や『反抗的な生徒』だったというニュアンスを伝えたい場合は、『rebellious』の方が適切です。日本人が『不良』という言葉を安易に『delinquent』に置き換えてしまう傾向がありますが、英語ではより具体的な行為や状況に合わせて言葉を選ぶ必要があります。また、過去の行いを語る際に、過度に強い言葉を使うと、現在の評価を損なう可能性もあります。

✖ 誤用: The delinquent behavior of the government is causing public unrest.
✅ 正用: The dereliction of duty by the government is causing public unrest.

『delinquent behavior』は、一般的に個人の非行を指すことが多い表現です。政府の義務懈怠を指す場合は、『dereliction of duty』がより適切です。日本語の『職務怠慢』や『義務放棄』といった言葉を直訳的に『delinquent behavior』と表現すると、対象が不明確になり、誤解を招く可能性があります。英語では、責任の所在や範囲を明確にするために、より具体的な表現を選ぶことが重要です。また、『dereliction of duty』は、政府や組織の責任を問う際に、よりフォーマルで強い非難の意を込めることができます。

文化的背景

「delinquent(非行少年・少女、義務を怠る人)」という言葉は、単に法を犯す若者を表すだけでなく、社会の期待から逸脱し、既存の秩序に反抗する存在として、しばしばロマンと危険、そして社会への警鐘を同時に象徴してきました。彼らは、社会の矛盾や不満の現れであり、システムからの疎外感や不平等感が、若者を非行へと駆り立てる構図を暗示します。

1950年代のアメリカ映画において、delinquentは反抗的な若者の代名詞となりました。ジェームズ・ディーン主演の『理由なき反抗』は、家庭や社会に馴染めない若者の苦悩を描き、delinquentという言葉に「社会からの疎外」「世代間の断絶」「アイデンティティの模索」といった意味合いを強く付与しました。映画の中のdelinquentたちは、単なる悪人ではなく、傷つきやすく、理解を求める存在として描かれ、観客の共感を呼びました。彼らの反抗は、社会に対する無言の抗議であり、既存の価値観への疑問提起だったのです。

また、delinquentは、しばしば社会の暗部を映し出す鏡としても機能します。貧困、教育格差、家庭環境の悪化といった要因が、若者を非行へと導くことは珍しくありません。delinquentという言葉は、これらの社会問題を不可視化するのではなく、むしろ表面化させ、議論のきっかけを与えます。例えば、特定の地域や階層においてdelinquentの発生率が高い場合、それは単に個人の問題として片付けるのではなく、社会全体の構造的な問題として捉える必要があるでしょう。

現代においては、delinquentのイメージは多様化しています。かつてのような、革ジャンを着てバイクに乗る不良少年というステレオタイプなイメージから、インターネットやSNSを通じて非行に走る若者、あるいは精神的な問題を抱えながら社会に適応できない若者など、その姿はより複雑になっています。しかし、delinquentという言葉が持つ「社会からの逸脱」「既存の秩序への反抗」という本質的な意味合いは変わっていません。彼らは、依然として社会の矛盾を映し出す鏡であり、私たちに社会のあり方を問い続けているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。1級ではエッセイで高度な語彙として使用できると加点対象になります。

1. **出題形式**: 主に語彙問題(四択)や長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解、語彙問題。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、犯罪、青少年問題などに関する文脈で登場しやすい。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 形容詞(非行の、義務を怠る)と名詞(非行少年少女、滞納者)の両方の意味を理解しておく。類義語(negligent, remiss)とのニュアンスの違いを把握する。

TOEIC

TOEIC L&R TESTでは出題頻度は比較的低めです。TOEIC S&W TESTでは、ビジネスシーンでの使用で加点対象になる可能性があります。

1. **出題形式**: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 低頻度。もし出題されるならPart 5, 7。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス関連の契約、財務報告、顧客対応など、義務不履行に関する文脈で登場する可能性がある。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネスシーンでの「(税金などを)滞納している」という意味で使われることが多いことを覚えておく。類義語(overdue, outstanding)との使い分けを意識する。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性があります。

1. **出題形式**: リーディングセクション(長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 中頻度。アカデミックな文章で登場。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会学、心理学、法律など、学術的な文脈で、社会問題や個人の行動に関する議論の中で使われることが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈で使用されるため、比喩的な意味合いや、より抽象的な概念を表す場合がある。文脈から正確な意味を推測する練習が必要。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 大学によって異なるが、難関大学ほど出題可能性が高い。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、歴史、文化など、幅広いテーマの文章で登場する可能性がある。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で意味を推測する練習が重要。前後の文脈から「delinquent」がどのような状態や行動を指しているのかを把握する。また、類義語や反意語も一緒に覚えておくと、より理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。