英単語学習ラボ

delicious

/dɪˈlɪʃəs/(ディˈリシャス)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。母音/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて短く発音します。/ʃ/は日本語の「シ」よりも唇を丸めて息を強く出すイメージで。最後の/əs/は弱く、曖昧母音で発音しましょう。全体的にリズミカルに発音することを意識すると、より自然に聞こえます。

形容詞

たまらない

五感を刺激する快感を表す。味覚だけでなく、美しい景色や音楽など、心を満たすものに対しても使われる。単に「おいしい」だけでなく、喜びや満足感が伴うニュアンス。

This warm soup is so delicious on a cold day.

この温かいスープは、寒い日にたまらなく美味しい。

寒い日に温かいスープを飲んだ時の、心から「美味しい!」と感じる気持ちが伝わります。deliciousは、単に「美味しい」だけでなく、「たまらないほど美味しい」という強い満足感を表現します。

The little girl smiled happily because her ice cream was so delicious.

その小さな女の子は、アイスクリームがとても美味しかったので、嬉しそうに微笑んだ。

子供がお気に入りのデザートを食べて、顔いっぱいに喜びを表す様子が目に浮かびますね。deliciousは、特に甘いものやデザートに対してもよく使われる単葉です。

My dad always says his morning coffee is delicious.

父はいつも、朝のコーヒーはたまらなく美味しいと言います。

毎日の習慣になっているものでも、心から美味しいと感じる時にdeliciousを使えます。この文では、お父さんが毎朝コーヒーを飲む時間を楽しみにしている様子が伝わります。

形容詞

極上の

非常に質の高い、素晴らしいという意味合い。味覚に限らず、経験や体験に対しても使われ、特別な、忘れられないような感覚を伝える。

The warm soup my mom made was so delicious.

お母さんが作ってくれた温かいスープは、本当に美味しかった。

寒い日に、お母さんが作ってくれた温かいスープを飲んで、心も体も温まる瞬間が目に浮かびますね。「delicious」は、このように家庭で食べる、愛情のこもった料理の美味しさを表現するのにぴったりです。「so delicious」で「とても美味しい」と強調しています。

Everyone said the pizza at the new restaurant was delicious.

みんなが、あの新しいレストランのピザは美味しいと言っていた。

新しいお店の料理がどんなに美味しいか、みんなが口々に話している様子が伝わってきます。このように、特定のお店やメニューが「とても美味しい」という評判を伝える際によく使われる表現です。友達との会話で「あそこの〇〇、美味しいらしいよ!」と話すような場面に合いますね。

I cooked pasta for dinner and it was delicious.

夕食にパスタを作ったら、それが美味しくできた。

自分で料理を作って、それが期待以上に美味しくできたときの達成感や喜びが伝わる例文です。料理の感想を「とても美味しい」と表現したい時に使います。誰かに「今日の夕飯、どうだった?」と聞かれた時に、自信を持って答えられるような場面が想像できますね。

コロケーション

delicious aroma

食欲をそそる香り、芳醇な香り

「aroma」は、特に心地よく、食欲をそそる香りを指します。単に「good smell」と言うよりも、料理や飲み物から漂う、より洗練された、複雑な香りを表現する際に適しています。例えば、焼きたてのパンや挽きたてのコーヒー豆、スパイスをふんだんに使った料理などから漂う香りに使われます。"delicious smell"でも意味は通じますが、"aroma"を使うことで、より豊かで高級感のあるニュアンスを伝えることができます。レストランのメニューや料理評論などで頻繁に使われる表現です。

delicious meal

美味しい食事、満足のいく食事

"meal"は、朝食、昼食、夕食など、一回の食事全体を指します。「delicious meal」は、単に料理が美味しいだけでなく、食事の雰囲気やサービスなども含めて全体的に満足のいく食事体験だったことを意味します。例えば、特別な記念日や旅行先での思い出深い食事を表現する際に適しています。"delicious food"は個々の料理の味を評価するのに対し、"delicious meal"は食事全体の体験を評価するニュアンスがあります。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使える、汎用性の高い表現です。

deliciously rich

濃厚で非常に美味しい、贅沢な味わい

"rich"は、味が濃厚で、バターやクリーム、砂糖などがたっぷり使われていることを示唆します。単に「delicious」と言うよりも、より贅沢で、罪悪感を感じるほど美味しいニュアンスが含まれます。例えば、チョコレートケーキやアイスクリーム、フォアグラなど、カロリーが高くてもついつい手が伸びてしまうような食べ物を表現する際に適しています。「deliciously」は副詞として「rich」を修飾し、その濃厚さを強調します。ビジネスシーンではあまり使いませんが、グルメ雑誌や料理ブログなどでよく見かける表現です。

deliciously refreshing

爽やかで非常に美味しい、さっぱりとした味わい

"refreshing"は、口の中をさっぱりとさせ、気分転換になるような味わいを指します。暑い日に飲む冷たい飲み物や、食後のデザートなど、口の中をリフレッシュさせる効果がある食べ物や飲み物に使われます。例えば、レモネードやミントティー、シャーベットなどを表現する際に適しています。「deliciously」は副詞として「refreshing」を修飾し、その爽やかさを強調します。特に夏の時期に広告などでよく使われる表現です。

utterly delicious

完全に美味しい、この上なく美味しい

"utterly"は「完全に」「徹底的に」という意味の副詞で、「delicious」を強調します。これは単に美味しいだけでなく、言葉では言い表せないほど、完全に、そして間違いなく美味しいという強い感情を表します。例えば、今まで食べた中で一番美味しい料理や、期待を遥かに超えるような素晴らしい味に出会った時に使います。日常会話よりも、少し大げさな表現をしたい場合に適しており、レストランのレビューやブログなどでよく見られます。

a delicious blend (of flavors)

(味の)美味しい組み合わせ、絶妙な調和

"blend"は、複数の要素が混ざり合って調和している状態を指します。「a delicious blend of flavors」は、複数の味が互いを引き立て合い、素晴らしいハーモニーを生み出していることを意味します。例えば、スパイスの効いたカレーや、様々なフルーツを使ったスムージーなど、複数の味が複雑に絡み合っている料理を表現する際に適しています。単に「delicious」と言うよりも、味の複雑さや奥行きを強調することができます。料理番組やレシピ本などでよく使われる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、味覚に関する研究や食品科学の分野で、「delicious」という単語が使用されることがあります。例えば、食品の風味や食感が消費者の満足度に与える影響を分析する研究で、「The delicious flavor of the product significantly increased consumer satisfaction.(その製品のたまらない風味が、消費者の満足度を大幅に向上させた)」のように使われます。ただし、より専門的な用語(palatable, savoryなど)が好まれる傾向があります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、食品業界や飲食業界のマーケティング資料やプレゼンテーションで、「delicious」が使われることがあります。例えば、新商品のプロモーションで、「Our new cake offers a truly delicious experience.(弊社の新しいケーキは、本当に極上の体験を提供します)」のように表現されます。ただし、より洗練された表現(exquisite, delectableなど)が好まれる場合もあります。

日常会話

日常会話では、「delicious」は非常によく使われます。レストランでの食事や家庭料理について話す際に、「This pasta is so delicious!(このパスタ、すごく美味しい!)」や「My mother makes the most delicious cookies.(私の母は、最高に美味しいクッキーを作るんだ)」のように使われます。友人とのカジュアルな会話やSNSでの投稿など、幅広い場面で使われるため、英語学習者にとって必須の単語と言えます。

関連語

類義語

  • 味が良い、美味しいという意味で、日常会話で広く使われる。子供から大人まで使う、一般的な表現。 【ニュアンスの違い】"delicious"よりも少しカジュアルで、フォーマルな場面には不向き。味そのものに焦点を当てた表現。 【混同しやすい点】"delicious"が強い満足感を表すのに対し、"tasty"は単純に味が良いという事実を述べる場合が多い。例えば、子供が「これ、tasty!」と言うのは自然だが、「delicious!」と言うと少し大げさに聞こえる場合がある。

  • flavorful

    風味が豊か、味が濃いという意味で、料理や食材の風味を強調する際に使われる。料理番組やレストランのレビューなどでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"delicious"が味全体の良さを表すのに対し、"flavorful"は特定の風味(スパイス、ハーブなど)が際立っていることを示す。より洗練された印象を与える。 【混同しやすい点】"delicious"は主観的な評価を含むが、"flavorful"は客観的に風味が豊かであることを示す場合が多い。例えば、辛いものが苦手な人にとって、"flavorful"な料理は必ずしも"delicious"とは限らない。

  • appetizing

    食欲をそそる、美味しそうに見えるという意味で、見た目や香りが食欲を刺激するものを指す。料理番組、広告、レストランのメニューなどでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"delicious"が実際に食べた後の感想であるのに対し、"appetizing"は食べる前の印象を表す。視覚的な要素が重要。 【混同しやすい点】"delicious"は味そのものを評価するが、"appetizing"は見た目や香りなど、味以外の要素が重要。例えば、見た目は"appetizing"でも、実際に食べると"delicious"とは限らない。

  • scrumptious

    非常に美味しい、絶品という意味で、喜びや満足感を伴う強い肯定的な感情を表す。やや古風で、文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"delicious"よりも感情的な強さが強く、喜びや興奮を伴う。子供や女性が使うことが多い。日常会話ではやや大げさに聞こえる場合がある。 【混同しやすい点】"delicious"が一般的な表現であるのに対し、"scrumptious"は特定の状況や感情を伴う場合に使われる。例えば、特別な日に食べるケーキなどに対して使うと効果的。

  • 口に合う、美味しいという意味だが、どちらかというと「まずくない」というニュアンスが強い。医療や介護の現場で、患者や高齢者向けの食事について使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"delicious"が積極的に美味しいと感じるのに対し、"palatable"は受け入れられる範囲の味であることを示す。消極的な意味合いを含む。 【混同しやすい点】"delicious"が肯定的な意味合いが強いのに対し、"palatable"は中立的、あるいはやや否定的な意味合いを含む場合がある。例えば、入院食について「delicious!」とは言わないが、「palatable」と言うことはある。

  • 非常に洗練された、極上のという意味で、味だけでなく、見た目、香り、食感など、すべての要素が完璧であることを示す。高級レストランやワインのテイスティングなどで使われる。 【ニュアンスの違い】"delicious"が味そのものの良さを表すのに対し、"exquisite"は総合的な芸術性や完成度を評価する。専門的な知識や教養が必要とされる。 【混同しやすい点】"delicious"が主観的な評価であるのに対し、"exquisite"は客観的な基準に基づいて評価されることが多い。例えば、一般的な料理を「exquisite」と言うことは稀だが、高級フランス料理などに対しては適切。

派生語

  • 『繊細さ』『優美さ』、そして『珍味』という意味の名詞。「delicious」が持つ『快い』感覚が、視覚・触覚的な繊細さや、味覚的な希少価値へと転じた。日常会話では『扱いが難しい問題』、食の文脈では高級食材を指す。語尾の『-acy』は抽象名詞を作る接尾辞。

  • delicatesse

    『デリカテッセン』。美味しい食品、特に調理済みの珍味を売る店のこと。「delicious」の語源的な意味合いである『快い』食品を提供する場所というニュアンス。英語圏では、日本で言うところの『お惣菜屋さん』に近いイメージ。

  • 『喜び』『歓喜』という意味の名詞および動詞。「delicious」の『快い』感覚が、より感情的な高揚へと変化した。名詞としては『大きな喜び』、動詞としては『大いに喜ばせる』という意味で使われる。日常会話から文学作品まで幅広く登場する。

  • 『とても楽しい』『愉快な』という意味の形容詞。「delight」に形容詞化の接尾辞『-ful』が付いた形。deliciousと同様、良い意味合いを表すが、deliciousが味覚に限定されるのに対し、delightfulは視覚・聴覚・経験など、より広い範囲の『快さ』を表す。

反意語

  • 『不快な』『嫌な』という意味の形容詞。接頭辞『dis-』が『〜でない』という意味を付与し、『tasteful(趣味の良い、上品な)』の反対の意味を表す。deliciousが主に味覚に対して使われるのに対し、distastefulは味覚だけでなく、行動や外見など、より広い範囲の不快感を表す。

  • unpalatable

    『不味い』『受け入れがたい』という意味の形容詞。接頭辞『un-』が否定を表し、『palatable(口に合う、美味しい)』の反対の意味となる。deliciousが積極的な美味しさを表すのに対し、unpalatableは単に『美味しくない』だけでなく、『受け入れがたい』というニュアンスを含む。比喩的に『受け入れがたい事実』などにも使われる。

  • 『反発的な』『不快感を与える』という意味の形容詞。味覚だけでなく、視覚や聴覚など、五感全体に対して強い嫌悪感を引き起こすものを指す。deliciousが快い感覚を表すのに対し、repulsiveは生理的な嫌悪感を含む、より強い否定的な感情を表す。学術的な文脈でも、嫌悪感や反発を説明する際に用いられる。

語源

"delicious」は、ラテン語の"deliciae"(快楽、喜び、魅力)に由来します。この"deliciae"は、"delicere"(誘惑する、魅了する)という動詞から派生しており、さらに"de-"(完全に、徹底的に)と"lacere"(誘う、おびき寄せる)という要素に分解できます。つまり、「完全に誘うもの」が原義です。日本語で例えるなら、「心を奪われるほどの喜び」といったニュアンスでしょうか。時を経て、この語は「非常に楽しい、快い」という意味合いを持つようになり、特に味覚に関して「たまらない、極上の」という意味で使用されるようになりました。食べ物が私たちを「完全に誘惑する」様子を想像すると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「delicious」は単なる味覚を超え、幸福感や背徳感をも表す特別な言葉。中世では神からの贈り物であり、特権階級の象徴でした。贅沢な食材や料理は、豊穣な生活、贅沢な時間、神の恵みへの感謝を表現。産業革命後、美食は身近になるも、特別な響きは健在。現代では、快楽と罪悪感、自己矛盾を象徴することも。文学では感情や人間関係のメタファーとして、欲望や誘惑を強調する言葉として用いられます。

混同しやすい単語

『delicious』と語頭の 'del-' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『喜び』や『楽しみ』であり、名詞または動詞として使われる。『delicious』は形容詞で『おいしい』という意味なので、品詞も意味も異なる点に注意。

『delicious』と最初の2音節が同じで、発音が似ているため混同しやすい。意味は『(液体を)薄める』という動詞であり、文脈が全く異なる。特に発音記号を確認し、アクセントの位置が異なることを意識すると良い(delicious: /dɪˈlɪʃəs/, dilute: /daɪˈluːt/)。

『delicious』と語尾の '-licious' と '-licit' が似ており、スペルミスしやすい。意味は『不法な』、『違法の』という意味の形容詞で、全く異なる文脈で使用される。語源的には、'delicious' はラテン語の 'delicia'(喜び)に由来し、'illicit' は 'licere'(許される)の否定形に由来するため、意味的な関連性はない。

『delicious』と語尾の '-ligious' と '-licious' のスペルが類似しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『宗教的な』という意味の形容詞であり、文脈も異なる。発音も似ているため、注意が必要。

felicitous

語頭の音と、語尾の音の類似性から、発音を聞き間違える可能性があります。『felicitous』は『適切な』や『おめでたい』という意味で、フォーマルな文脈で使われることが多いです。deliciousのような日常的な単語とは異なり、使用頻度が低い分、混同しやすいかもしれません。

『delicious』と語尾の '-licious' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『悪意のある』という意味の形容詞で、文脈が大きく異なる。発音も似ているため、注意が必要。形容詞の語尾が「-cious」「-tious」「-sious」となる語は多いので、セットで覚えるのがおすすめです。

誤用例

✖ 誤用: This restaurant is delicious!
✅ 正用: This food is delicious!

日本語では「このレストランは美味しい!」のようにレストラン全体を主語にすることがありますが、英語では味が直接的に評価されるのは料理や飲み物などの具体的な対象です。レストランの雰囲気やサービスを含めた総合的な評価をしたい場合は、"This restaurant is great!" や "This restaurant is wonderful!" のように表現します。日本人が主語を省略する傾向から、英語でも同様の構造で表現しようとしてしまうことが原因です。英語では、味覚に関する形容詞は、味わう対象そのものに対して使うのが自然です。

✖ 誤用: Thank you for the delicious.
✅ 正用: Thank you for the delicious meal/food.

"delicious"は形容詞であり、名詞として単独で使用することはできません。日本語の「美味しい」を名詞のように捉え、「美味しいもの」を意味するつもりで"the delicious"としてしまう誤りです。英語では、形容詞は修飾する名詞と一緒に使う必要があり、"delicious meal"や"delicious food"のように具体的な名詞を伴います。感謝の意を伝える場合は、"Thank you for the wonderful dinner."のように、具体的な料理名を挙げるのも良いでしょう。

✖ 誤用: The situation is delicious.
✅ 正用: The situation is delightful/favorable.

"delicious"は味覚に関する肯定的な評価に限定されます。状況や出来事が好ましいという意味で使いたい場合は、"delightful", "favorable", "pleasant"などの形容詞を使用します。日本人が「美味しい」を比喩的に「良い」「素晴らしい」の意味で使うことがあるため、英語でも同様に使えると誤解することがあります。英語では、味覚以外の状況に"delicious"を使うと不自然に聞こえます。例えば、ビジネスの文脈では"The business situation is favorable."(ビジネスの状況は良好です。)のように表現するのが適切です。

文化的背景

「delicious」は単なる味覚の快楽を超え、幸福感、充足感、そして時には罪深ささえも象徴する言葉として、西洋文化において特別な位置を占めてきました。美食と快楽を追求する文化の中で、この言葉は単なる形容詞以上の意味を持ち、社会的なステータスや美的感覚、さらには倫理観とも深く結びついてきたのです。

中世ヨーロッパにおいて、食物は単なる栄養源ではなく、神からの贈り物であり、社会階層を示すものでもありました。「delicious」という言葉が使われるようになった当初から、それは贅沢な食材や手の込んだ料理、そしてそれを味わうことのできる特権階級の喜びを表していました。修道院で丁寧に作られたチーズや、領主の食卓に並ぶ狩猟肉など、「delicious」は単なる味覚の描写を超え、豊穣な生活、贅沢な時間、そして神の恵みへの感謝の念を表現する言葉として用いられたのです。この言葉は、社会的な身分や権力を象徴するものであり、同時に、それを享受することへの罪悪感や背徳感も孕んでいたと言えるでしょう。

時代が下り、産業革命を経て、美食はより広い階層の人々にとって手が届くものとなっていきました。しかし、「delicious」という言葉は、依然として特別な響きを持ち続けました。高級レストランのメニューや、贅沢なデザートの広告など、「delicious」は、日常からの逃避、自己へのご褒美、そして快楽主義的な価値観を象徴する言葉として使われるようになったのです。現代社会においては、健康志向の高まりや倫理的な食への関心の高まりから、「delicious」という言葉は、必ずしも無条件に肯定的な意味を持つとは限りません。過剰な砂糖や脂肪分を含む食品、環境負荷の高い食材など、「delicious」は、時に罪悪感や自己矛盾を伴う快楽を象徴する言葉としても用いられることがあります。

文学作品においても、「delicious」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、美食をテーマにした小説では、「delicious」な料理は、登場人物の感情や人間関係を象徴するメタファーとして用いられます。また、禁断の果実や甘美な誘惑を表現する際にも、「delicious」は、欲望や誘惑の力を強調する言葉として効果的に使われます。このように、「delicious」は、単なる味覚の描写を超え、人間の感情、欲望、倫理観、そして社会的な価値観を反映する、文化的意味合いの深い言葉なのです。学習者はこの言葉を使うとき、その背後にある豊かな歴史と文化的な含みを意識することで、より深く、より豊かな表現をすることができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話形式)

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも稀に出題。リーディングの語彙問題やリスニングのPart 1, 2で使われる可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話、エッセイ、物語など幅広い文脈で使われる。食べ物やレストランに関する話題が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、スペルミスに注意。類義語(tasty, yummy, scrumptiousなど)との使い分けも意識すると良い。会話では感情を込めて発音することが重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5では稀に出題される程度。Part 7の食品関連、レストランレビューなどの長文で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: レストランのレビュー、食品に関する広告、顧客からのフィードバックなどで使われることが多い。ビジネスシーンではややカジュアルな表現。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、よりフォーマルな表現(exquisite, palatableなど)が好まれる傾向がある。deliciousは、会話的な文脈で使われることが多いことを覚えておくと良い。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: この試験では出題頻度は低め

- 文脈・例題の特徴: TOEFLはアカデミックな内容が中心のため、'delicious'のような語彙はあまり使われない。食品に関する論文やエッセイで稀に登場する程度。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFL対策としては、よりアカデミックな語彙を優先的に学習する方が効率的。'delicious'の代わりに、'flavorful'や'appetizing'などの語彙を覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で稀に出題。自由英作文で、自分の意見を述べる際に使用できる。

- 文脈・例題の特徴: エッセイ、物語、評論など幅広い文脈で使われる。食文化、旅行、ライフスタイルに関する話題で登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈によっては不適切な場合もある。フォーマルな文章では、より適切な語彙(savory, delectableなど)を選ぶ必要がある。自由英作文では、感情を込めて表現する際に効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。