culinary
第一音節に強勢があります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。/ɪ/ は日本語の『イ』よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音するのがコツです。最後の /i/ は長音記号(ー)をつけましたが、実際には短く切るように発音することが多いです。
料理の
料理、調理、または食に関する事柄を指す形容詞。専門的な料理技術や、美味しい食事を楽しむこと全般に関連する状況で使われる。例えば、"culinary skills"(料理の腕前)、"culinary school"(料理学校)、"culinary delights"(料理の楽しみ)など。
He loves cooking, so he joined a culinary class.
彼は料理が大好きなので、料理のクラスに参加しました。
※ 【情景】「料理が好きで、もっと上手になりたい!」とワクワクしながら料理教室のドアを開ける男性の姿が目に浮かびます。 【解説】「culinary class」は「料理のクラス」「料理教室」という意味で、料理を学ぶ場所や活動を指すときによく使われます。自分の趣味やスキルアップのために参加するイメージです。
During our trip, we enjoyed a wonderful culinary experience.
旅行中、私たちは素晴らしい料理体験を楽しみました。
※ 【情景】旅先で、今まで食べたことのないような美味しい料理に出会い、「これぞ旅の醍醐味!」と感動している様子が伝わります。 【解説】「culinary experience」は「料理体験」という意味で、特に旅行先などで、その土地ならではの食文化や味を楽しむ際に使われることが多い表現です。単に「食事」ではなく、「食を通じた特別な経験」というニュアンスです。
The famous chef shared his best culinary tips on TV.
その有名なシェフは、テレビで最高の料理の秘訣を教えてくれました。
※ 【情景】テレビに映るカリスマシェフが、とっておきの料理のコツを教えてくれていて、視聴者が「これは使える!」とメモを取っているような場面です。 【解説】「culinary tips」は「料理のコツ」「調理の秘訣」という意味です。料理の専門家や経験者が教える、調理に関する具体的なアドバイスやヒントを指します。「culinary」は、このように「料理の専門的な知識や技術」を表現する際にもよく使われます。
食通の
食べ物や料理に深い関心を持ち、高い知識や評価能力を持つ人を指す。単に食べるだけでなく、食材の質、調理法、盛り付け、食文化など、食に関するあらゆる側面にこだわりを持つニュアンスを含む。
She developed excellent culinary skills at the cooking school.
彼女は料理学校で素晴らしい料理の腕前を身につけました。
※ 料理学校で、彼女が熱心に学び、料理の腕(culinary skills)を磨いている様子が目に浮かびます。「culinary skills」は「料理に関する技術」を指し、料理の専門分野でよく使われる典型的な表現です。動詞 'developed' は「身につける」「発展させる」という意味で、ここでは努力して技術を習得した様子を伝えます。
We enjoyed a wonderful culinary journey through the city.
私たちはその街で、素晴らしい食の旅を楽しみました。
※ 旅行先で、その土地ならではの美味しいものを巡る「食の旅(culinary journey)」を楽しんでいるシーンです。新しい味に出会うワクワク感や満足感が伝わります。'culinary journey' は、様々な料理を体験する旅を表現する際によく使われ、美食家や旅行好きにはおなじみのフレーズです。
The famous chef shared his culinary secrets on TV.
その有名なシェフは、テレビで彼の料理の秘訣を公開しました。
※ テレビ番組で、プロのシェフが視聴者に向けて、とっておきの「料理の秘訣(culinary secrets)」を教えている場面です。'culinary' はこのように「料理の」「食に関する」という意味で、専門的な知識や技術を伴う文脈でよく使われます。'shared' は「分かち合った」「公開した」という意味で、視聴者へのサービス精神が感じられます。
コロケーション
料理芸術、調理技術
※ 「culinary」が最も一般的に使われる表現の一つで、料理を芸術的な側面から捉えた言葉です。単に料理を作るだけでなく、盛り付けや食材の組み合わせなど、美的センスや創造性が求められる分野を指します。料理学校や専門学校の名称、料理コンテストの分野名など、フォーマルな場面でよく用いられます。"the culinary arts"のように定冠詞をつけることも多いです。
料理学校、調理師学校
※ プロの料理人を養成するための専門学校を指します。「culinary arts」と同様に、フォーマルな場面で使われます。 Le Cordon Bleuのような世界的に有名な料理学校も含まれます。より口語的な表現としては、"cooking school"も使われますが、"culinary school"の方が、より専門的で高度な技術を学ぶイメージがあります。
料理の専門知識、調理の専門技術
※ 料理に関する深い知識や熟練した技術を指します。レストランのシェフや料理研究家など、特定の分野で高いレベルの知識や技術を持つ人に使われます。ビジネスシーンや履歴書など、フォーマルな場面でよく用いられます。"Her culinary expertise is highly valued."(彼女の料理の専門知識は高く評価されている)のように使われます。
食の伝統、料理の伝統
※ 特定の地域や文化における、長年にわたって受け継がれてきた料理の習慣や技術を指します。例えば、「Japanese culinary traditions」(日本の食の伝統)のように使われます。文化人類学や歴史学など、学術的な文脈で用いられることもあります。また、観光業界でも、地域の食文化を紹介する際に使われることがあります。
料理の楽しみ、美食
※ 特に美味しい料理や、それによって得られる喜びを指します。レストランのレビューや旅行記など、食に関する文章でよく用いられます。少し詩的な表現で、日常会話よりも文章で使われることが多いです。"The city offers many culinary delights."(その都市は多くの美食を提供している)のように使われます。
食の探求の旅、料理体験の旅
※ 様々な料理を体験したり、新しい食材を探求したりする過程を、旅に見立てた表現です。料理番組や旅行関連の記事でよく用いられます。比喩的な表現で、単なる食事だけでなく、その背景にある文化や歴史に触れることを含みます。"a culinary journey through Italy"(イタリアの食の探求の旅)のように使われます。
料理の腕を磨く、調理技術を向上させる
※ 料理の技術や知識を向上させることを意味します。料理教室に通ったり、新しいレシピに挑戦したりするなど、具体的な行動を伴うことが多いです。"develop"の代わりに"hone"(磨く)という動詞を使うこともできます。"He is trying to develop his culinary skills."(彼は料理の腕を磨こうとしている)のように使われます。
使用シーン
料理、栄養学、食品科学などの分野の研究論文や学術書で頻繁に使用されます。例えば、「culinary techniques(料理技術)」、「culinary history(料理史)」、「culinary arts(料理芸術)」といった表現で登場します。また、食文化人類学の研究においても、特定の地域の料理や食習慣を分析する際に用いられます。
レストラン、ホテル、食品メーカーなどの業界で、事業計画書やマーケティング資料、製品説明書などで使用されることがあります。例としては、「culinary innovation(料理の革新)」、「culinary experience(料理体験)」、「culinary tourism(食を目的とした観光)」などがあります。ただし、日常的なビジネス会話では、より平易な言葉が好まれる傾向があります。
料理番組、グルメ雑誌、レシピサイトなどで見かけることがあります。例えば、「culinary delights(料理の楽しみ)」、「culinary adventure(料理の冒険)」といった表現が用いられます。日常会話では、「料理上手な」、「食通の」という意味で使われることはありますが、ややフォーマルな印象を与えるため、頻繁には使用されません。代わりに、「good at cooking」や「foodie」といった表現がより一般的です。
関連語
類義語
- gastronomic
美食に関する、美食を追求する、という意味。特に高級料理や洗練された食事体験に関連して使われる。学術的な文脈や、食文化を論じる際にも用いられる。 【ニュアンスの違い】"Culinary"が料理の技術や調理法全般を指すのに対し、"gastronomic"は食の芸術性や文化的な側面、美食の追求に焦点を当てる。より洗練された、高級なイメージがある。 【混同しやすい点】日常的な料理について話す場合は "culinary" が適切だが、高級レストランの評価や食文化の研究など、より専門的な文脈では "gastronomic" が好まれる。日常会話ではやや硬い印象を与える。
- food-related
食べ物に関連する、という意味。非常に広範な意味を持ち、食品産業、食料政策、栄養学など、あらゆる食べ物に関わる事柄を指す。日常会話でもビジネスシーンでも使用可能。 【ニュアンスの違い】"Culinary" が料理の技術や調理に限定されるのに対し、"food-related" はより広範な概念をカバーする。料理そのものだけでなく、食料生産、流通、消費など、食に関するあらゆる側面を含む。 【混同しやすい点】"Culinary" が料理の専門性や技術を強調するのに対し、"food-related" は単に食べ物に関連する事柄を指すため、文脈によっては意味が広すぎて不正確になる可能性がある。料理の話題で "food-related" を使うと、やや間延びした印象を与えることも。
料理、調理、という意味。料理をする行為そのものを指す。日常会話で非常によく使われる一般的な言葉。 【ニュアンスの違い】"Culinary" が料理の技術や専門性を含むのに対し、"cooking" はより一般的な料理行為を指す。趣味の料理や家庭料理など、日常的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"Culinary" は形容詞として使われることが多い(例:culinary arts)が、"cooking" は名詞または動名詞として使われる。"Cooking" を形容詞として使う場合は、"cooking apple"(料理用リンゴ)のように限定的な用法になる。
デリカテッセン、つまり、調理済みの食品や珍味を売る店、またはそこで売られている食品を指す。特にヨーロッパ系の食品(ハム、チーズ、サラダなど)を扱う店を指すことが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】"Culinary" が料理全般を指すのに対し、"delicatessen" は特定の種類の調理済み食品やそれらを販売する店を指す。より具体的な対象を指す言葉。 【混同しやすい点】"Culinary" は料理の技術や分野を指すのに対し、"delicatessen" は具体的な食品や店舗を指すため、文脈によっては意味が全く異なる。料理のジャンルについて話す際に "delicatessen" を使うのは不適切。
食卓、食事、料理、という意味を持つことがある。特に「食卓を囲む」という行為や、食卓に並べられた料理全体を指す場合に用いられる。やや文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"Culinary" が料理の技術や調理法に焦点を当てるのに対し、"table" は食卓の雰囲気や食事体験全体を指す。より感情的、あるいは詩的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】"Table" は通常、テーブル(机)という意味で使われるため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。料理の話題で "table" を使う場合は、食事の場面や食卓の雰囲気を表現する場合に限られる。
- dietary
食事の、食餌の、という意味。特定の食事療法や栄養に関する文脈で使われる。健康、医療、栄養学などの分野でよく用いられる形容詞。 【ニュアンスの違い】"Culinary" が料理の技術や創造性を含むのに対し、"dietary" は食事の栄養価や健康への影響に焦点を当てる。より機能的、あるいは科学的な視点を持つ。 【混同しやすい点】"Culinary" は料理そのものの質や技術を評価する際に用いられるが、"dietary" は食事の栄養バランスや健康効果を評価する際に用いられる。料理の味について話す際に "dietary" を使うのは不適切。
派生語
『料理(法)』や『料理のスタイル』を意味する名詞。「culinary」が『料理の』という形容詞であるのに対し、「cuisine」は料理そのもの、または特定の地域や文化に根ざした料理のスタイルを指す。日常会話からレストランのメニュー、料理に関する専門的な議論まで幅広く用いられる。フランス語由来であり、英語に取り入れられた際に意味がやや限定された。
『耕す』『栽培する』『育成する』といった意味の動詞。「culinary」の語源であるラテン語の「colere(耕す、世話をする)」から派生し、土地を耕すことから、才能や人間関係を育むといった比喩的な意味合いも持つ。農業、園芸、教育など、様々な分野で使用される。
『文化』を意味する名詞。「cultivate」と同様にラテン語の「colere(耕す、世話をする)」を語源とし、土地を耕すことから派生して、人間が育んできた知識、信仰、芸術など、社会全体の生活様式を指すようになった。「culinary」が料理という特定の文化活動に関連するのに対し、「culture」はより広範な文化的背景を意味する。社会学、人類学、歴史学など、学術的な文脈でも頻繁に使用される。
反意語
- inedible
『食べられない』という意味の形容詞。「edible(食べられる)」に否定の接頭辞「in-」が付いた形。「culinary」が料理や調理に関連する肯定的な意味合いを持つ一方で、「inedible」は食用に適さない状態を指し、食品の安全性や品質に関する議論で用いられる。日常的な食品に関する話題から、科学的な分析まで幅広く使われる。
- uncooked
『調理されていない』という意味の形容詞。「cooked(調理された)」に否定の接頭辞「un-」が付いた形。「culinary」が調理技術や料理の質を指すのに対し、「uncooked」は単に調理されていない状態を示す。料理のレシピや食品の準備段階の説明など、具体的な調理プロセスに関する文脈で使用される。
語源
"culinary"は「料理の」「食通の」という意味ですが、その語源はラテン語の「culina(厨房、台所)」に由来します。さらに遡ると、これは「coquere(料理する、煮る)」という動詞と関連があります。つまり、"culinary"は、もともと「台所に関する」「料理することに関する」という意味合いを持っていたのです。日本語で例えるなら、「台所仕事」や「お勝手」といった言葉が、単に調理の場だけでなく、料理そのものや料理の腕前を指すように、"culinary"も台所から派生して、料理全般や食の芸術に関わる意味を持つようになったと言えるでしょう。
暗記法
「culinary」は単なる料理でなく、食文化そのものを指す言葉。古代ローマ貴族は料理を芸術として競い、宴はステータスシンボルでした。中世の修道院は料理技術を保存し、ルネサンス期には貴族文化と結びつき、食の芸術として確立。文学作品では登場人物の背景を語り、映画では感情を表現する手段に。現代では多様性と倫理観を内包し、自己表現のツールとしても進化。常に新しい意味を帯び、生活を彩ります。
混同しやすい単語
『culinary』と語頭の音が似ており、特にカタカナ英語に慣れていると混同しやすい。綴りも前半部分が似ているため、視覚的にも誤認しやすい。『colony』は『植民地』や『集落』を意味する名詞で、料理とは全く異なる文脈で使用される。日本人学習者は、発音を意識して区別する必要がある。語源的には、『colony』はラテン語の『colonus』(耕作者)に由来し、土地との結びつきを表す。
『culinary』と語尾の音が似ているため、聞き間違いやすい。特に、早口で話されると区別が難しくなる。『ordinary』は『普通の』や『ありふれた』という意味の形容詞で、料理とは全く異なる意味を持つ。綴りも大きく異なるため、注意深く確認する必要がある。英語学習者は、単語全体の発音を意識し、文脈から判断することが重要。『ordinary』の語源はラテン語の『ordinarius』(規則的な)に由来し、標準的な状態を示す。
『culinary』と最初の音節の音が似ているため、特に会話の中で聞き間違えやすい。また、どちらも副詞(または形容詞)として使われる場合があるため、文法的な役割も混同しやすい。『currently』は『現在は』や『今のところ』という意味で、時間的な意味合いを持つ。発音を意識して区別し、文脈から意味を判断することが重要。『currently』は『current』(現在の)に由来し、時間の流れを表す。
発音が似ており、特にストレスの位置が異なるため、混乱しやすい。『choleric』は『怒りっぽい』という意味の形容詞で、人の気質を表す。綴りも似ている部分があるため、視覚的にも誤認しやすい。日本人学習者は、発音記号を確認し、ストレスの位置を意識して発音練習をすることが重要。語源的には、ギリシャ語の『kholē』(胆汁)に由来し、古代医学における気質の一つを表す。
『culinary』と語頭の音と、語尾の '-ar' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすい。『cellular』は『細胞の』や『携帯電話の』という意味を持つ形容詞で、生物学や通信技術の分野で使用される。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要。発音を意識して区別し、単語全体の形を覚えることが大切。『cellular』はラテン語の『cella』(小部屋)に由来し、小さな区画を表す。
語尾の「-ify」の響きが似ているため、特に発音があいまいな場合に混乱しやすい。『qualify』は『資格を与える』『条件を満たす』という意味の動詞で、料理とは関連性が低い。スペルも大きく異なるが、早口で発音されると聞き間違える可能性がある。英語学習者は、単語全体の発音を意識し、文脈から意味を判断することが重要。『qualify』はラテン語の『qualis』(どのような種類の)に由来し、特定の基準を満たすことを意味する。
誤用例
「culinary」は「料理の」「調理の」という意味ですが、これは主に専門的、あるいは格式ばった文脈で使用されます。家庭料理や日常的な料理について話す場合は、より一般的な「cooking skills」を使うのが適切です。日本人が「料理」という言葉を幅広く使うのに対し、英語では場面に応じて語彙を使い分ける必要があります。また、日本語の「経済的」を直訳した「economical」は、料理の腕前を評価する際には不自然です。ここでは、単に「節約上手」であることを伝えたいのであれば、「I am good at cooking economically」のような表現が考えられます。
「culinary artist」は料理の腕前が芸術的なレベルにある人を指しますが、「politely(礼儀正しく)」という言葉は料理の技術や才能を説明するのには適していません。日本人が「丁寧に料理を作る」と言う時のニュアンスは、英語では「precision(正確さ)」や「artistry(芸術性)」といった言葉で表現されます。また、英語では、料理人の技術を評価する際に、「礼儀正しさ」よりも「創造性」「技術」「味」などが重視される傾向があります。日本的な「心を込めて作る」というニュアンスを伝えたい場合は、「He cooks with passion」などが考えられます。
「culinary」は「調理の」という意味合いが強く、料理そのものの技術や調理法を指します。一方、「gastronomy」は料理、食文化、食材、歴史など、食に関するより広範な学問領域を指します。もし、料理の技術だけでなく、食文化全体を学びたいのであれば、「gastronomy」を使うのが適切です。日本人が「料理を学ぶ」と言う場合、技術だけでなく食文化全体を含めた意味合いで使うことがありますが、英語ではより明確に区別されます。イギリスで食文化を学ぶのであれば、歴史、食材、ワインなど、幅広い知識を学ぶことになるでしょう。
文化的背景
「culinary」は単に料理に関するだけでなく、洗練された食文化、美食への探求心、そして人々の生活を豊かにする芸術としての料理を象徴する言葉です。歴史を紐解くと、この言葉は単なる調理技術を超え、社会階層、文化交流、そして創造性の表現と深く結びついてきました。
「culinary」の語源はラテン語の「culina」(台所)に遡りますが、その意味合いは古代ローマ時代からすでに単なる調理場所以上に広がっていました。ローマの貴族たちは、贅を凝らした宴を催し、料理人を芸術家として扱い、その技術を競わせました。アピシウスの料理書に見られるように、食材の調達から調理法、盛り付けに至るまで、高度な知識と技術が求められ、「culinary」は単なる食欲を満たす行為を超え、知識階級のステータスシンボルとしての役割も担っていたのです。中世ヨーロッパにおいては、修道院が料理技術の保存と発展に貢献し、ハーブの栽培やワイン醸造など、後の「culinary」の発展に不可欠な要素を育みました。ルネサンス期には、イタリアを中心に食文化が花開き、フランス料理の基礎が築かれるなど、「culinary」は貴族文化と深く結びつき、洗練された食の芸術として確立されていきました。
文学作品における「culinary」の登場は、単なる食事の描写にとどまらず、登場人物の性格や社会背景を浮き彫りにする重要な要素となります。例えば、ジェーン・オースティンの小説には、登場人物たちの食事の場面が頻繁に登場し、その描写を通じて彼らの階級、教養、人間関係が読み取れます。また、シェイクスピアの戯曲では、宴の場面が陰謀や策略の舞台となることもあり、「culinary」は単なる食事以上の意味を持つことがあります。映画の世界でも、「culinary」は重要な役割を果たします。例えば、美食をテーマにした映画では、料理を通じて登場人物の感情や人間関係が描かれ、観客は視覚と味覚を通じて物語に没入することができます。これらの例からもわかるように、「culinary」は単なる料理という行為を超え、文化、社会、そして人間の感情を表現する豊かな手段なのです。
現代社会において、「culinary」はより多様な意味を持つようになりました。グローバル化が進むにつれて、世界中の料理が手軽に楽しめるようになり、食の多様性が広がりました。同時に、健康志向の高まりや環境問題への意識の高まりから、食材の安全性や持続可能性が重視されるようになり、「culinary」は倫理的な側面も含むようになりました。また、ソーシャルメディアの普及により、料理の写真は瞬く間に世界中に共有され、「culinary」は自己表現の手段としても利用されています。このように、「culinary」は時代とともに変化し、常に新しい意味を帯びながら、私たちの生活を豊かに彩っています。
試験傾向
主に長文読解、稀に語彙問題。
準1級以上で比較的まれ。
料理や食文化に関するテーマの長文。
専門的な話題なので、関連語彙(ingredient, recipeなど)とセットで覚える。派生語のculinarian(料理人)も押さえておくと良い。
Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
TOEIC全体で考えると頻度は低い。
レストランのレビュー、食品関連ビジネスの記事など。
ビジネスシーンではあまり使われないため、TOEIC対策としての優先度は低め。意味を問われるよりも、文脈に合うかどうかが問われる。
リーディングセクション(長文読解)。
アカデミックな文章でまれに出題。
食文化史、栄養学、食品科学など、学術的なテーマ。
アカデミックな文脈で使われるため、類義語(gastronomicなど)との使い分けを意識する。文脈から意味を推測する練習が重要。
主に長文読解。
難関大学でまれに出題。
食文化、料理の歴史、食と健康に関する文章。
文脈の中で意味を推測する能力が問われる。難易度の高い単語なので、他の単語との関連性(例えば、cuisine, chefなど)を意識して覚える。