英単語学習ラボ

countless

/ˈkaʊntləs/(カゥントゥレス)

強勢は最初の音節 /ˈkaʊn-/ にあります。/aʊ/ は二重母音で、日本語の「ア」と「ウ」を連続して発音するイメージです。最後の /ləs/ の /ə/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の『レ』と『ア』の中間のような音を意識すると良いでしょう。

形容詞

無数の

非常に多くて数えきれないほどであること。ポジティブ・ネガティブどちらの文脈でも使える。フォーマルな印象を与える。

The little boy looked up at the night sky and saw countless stars shining brightly.

幼い男の子は夜空を見上げ、無数の星が明るく輝いているのを見ました。

この例文では、子供が初めて夜空の星の多さに感動している情景が目に浮かびます。「countless stars」は、文字通り「数えきれないほどの星」を表す、この単語の最も典型的な使い方の一つです。自然界の広大さや美しさを表現する際によく使われます。

On a sunny Sunday, countless people gathered in the park to enjoy the warm weather.

晴れた日曜日、無数の人々が暖かい気候を楽しむために公園に集まりました。

休日の公園の賑わいが目に浮かぶような例文です。「countless people」は、特定の場所に集まった人々の数が非常に多いことを示す際によく使われます。人ごみやイベントの参加者数など、具体的な場面で「多くの人々」を強調したいときに便利です。

When you search online, you can find countless articles and videos about almost any topic.

オンラインで検索すると、ほとんどどんなトピックについても無数の記事や動画を見つけることができます。

現代の情報社会を反映した例文です。「countless articles and videos」のように、インターネット上の膨大な情報量を表現する際にも「countless」は頻繁に用いられます。具体的な情報源の多さを伝える際に非常に効果的な表現です。

形容詞

数え切れない

文字通り数を数えることができないほど多いことを強調する。具体的な数よりも、その多さを印象付けたいときに使う。

We looked up at the night sky and saw countless stars twinkling brightly.

私たちは夜空を見上げ、数え切れないほどの星が明るく瞬いているのを見ました。

この例文では、夜空に広がる星の壮大さが描かれています。星はあまりに多くて一つ一つ数えることはできませんよね。「countless」は、このように物理的に数が非常に多くて数えきれないものを表現するのにぴったりです。感動や驚きの気持ちが伝わるシーンです。

She put in countless hours of practice to win the competition.

彼女はコンテストに勝つために、数え切れないほどの練習時間を費やしました。

この例文は、ある人が目標達成のためにどれほど多くの努力をしたかを示しています。「countless hours」のように、時間や労力など、具体的な数としては数えないけれど、非常に多いことを強調したい場合によく使われます。その人の献身的な姿勢が目に浮かぶようです。

I have countless reasons to thank my best friend for her support.

親友のサポートに対して、私には数え切れないほどの感謝の理由があります。

ここでは、感謝の気持ちや理由が非常に多くて、一つ一つ挙げきれない状況を表しています。感情や抽象的な事柄が「数え切れないほど多い」と感じる時に「countless reasons」や「countless memories」のように使われます。親友への温かい気持ちが伝わってきますね。

コロケーション

countless stars

無数の星

夜空に輝く星の多さを強調する際に用いられる、非常に一般的な表現です。文法的には形容詞(countless)+名詞(stars)の組み合わせです。単に数が多いだけでなく、その美しさや神秘性を伝えるニュアンスも含まれます。口語、文学作品、詩など、幅広い場面で使用されます。類似表現に 'innumerable stars' がありますが、'countless' の方がより感情的な響きを持つことがあります。

countless times

数えきれないほどの回数

ある行為や出来事が非常に頻繁に繰り返されたことを示す表現です。副詞的に使われ、「何度も何度も」という意味合いを持ちます。例えば、「I've told you countless times not to do that.(それをしないように、数えきれないほど言っただろう)」のように使われます。類似表現に 'numerous times' がありますが、'countless' はより強調的なニュアンスを持ち、うんざりした気持ちや驚きを表すことがあります。口語でよく使われます。

countless hours

膨大な時間

ある活動に費やされた時間が非常に長いことを表す表現です。主に努力や献身を強調する際に使われます。例えば、「He spent countless hours perfecting his craft.(彼は技術を磨くために膨大な時間を費やした)」のように使われます。'countless' は時間の大幅さ、そしてそれにかかる労力を暗示します。ビジネスシーンや学術的な文脈でも使用されます。

countless reasons

無数の理由

ある事柄に対する理由が非常に多く、すべてを列挙するのが難しいことを示唆する表現です。意見や決定を正当化する際に使われます。例えば、「There are countless reasons why I made this decision.(私がこの決定を下した理由は無数にある)」のように使われます。'countless' は理由の多さを強調し、その複雑さを示唆します。フォーマルな場面でも使用できます。

countless victims

数えきれないほどの犠牲者

災害、戦争、犯罪などの犠牲者の数が非常に多いことを表す、深刻な文脈で用いられる表現です。ニュース記事や歴史的な記述でよく見られます。この表現は、単に数の多さだけでなく、その悲劇の深刻さを強調する役割を果たします。類似表現に 'innumerable victims' がありますが、'countless' の方が感情的な重みを持つことがあります。

countless blessings

数えきれないほどの恵み

神や運命からの恩恵、幸運が非常に多いことを表す、やや宗教的または肯定的な文脈で用いられる表現です。感謝の気持ちを表現する際に使われます。例えば、「We have countless blessings to be thankful for.(感謝すべき恵みが数えきれないほどある)」のように使われます。'blessings' は物質的なものだけでなく、精神的な豊かさも含むことがあります。

countless opportunities

無数の機会

何かができる、成功できる機会が非常に多いことを示唆する表現です。前向きな状況や可能性を強調する際に使われます。例えば、「The city offers countless opportunities for young entrepreneurs.(その都市は若い起業家にとって無数の機会を提供する)」のように使われます。ビジネスシーンやキャリアに関する文脈でよく使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、具体的な数を特定せずに多数であることを強調する際に使用されます。例:歴史学の研究で「〜の時代には数え切れないほどの紛争が発生した」と記述する、または環境科学の分野で「〜の影響で無数の生物が絶滅の危機に瀕している」と発表する、といった場面が考えられます。文語的で客観的な記述が求められる文脈で用いられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、正確な数字が重要でない場合に、抽象的に多数であることを示すために使用されます。例:市場調査報告書で「数え切れないほどの顧客が〜に関心を示している」と記述する、または経営戦略会議で「無数の機会が潜在している」と発表する、といった場面が考えられます。フォーマルな文脈で使用されますが、具体的な数字を提示する方が望ましい場合が多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、大げさな表現として用いられることがあります。例:ニュース記事で「数え切れないほどのボランティアが被災地を支援している」と報道する、またはドキュメンタリー番組で「無数の星が輝く夜空」を表現する、といった場面が考えられます。口語的な場面では、よりカジュアルな表現(a lot of, tons ofなど)が好まれます。

関連語

類義語

  • 非常に数が多くて数えられないことを意味する。ややフォーマルな場面や文学的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"countless"と同様に具体的な数を特定できないほど多いことを表すが、"innumerable"の方がより客観的で、感情的なニュアンスが少ない。学術的な文章や、客観的な事実を述べるときに適している。 【混同しやすい点】日常会話では"countless"の方が一般的。"innumerable"は書き言葉や、やや硬い印象を与える場面で使われることが多い。

  • 数が多いことを意味するが、"countless"ほど強調しない。具体的な数を示唆する場合もある。ビジネスや報道など、幅広い場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"countless"が漠然とした「無数」を意味するのに対し、"numerous"は「多数」であり、ある程度数えられる可能性があるというニュアンスを含む。例えば、"numerous studies"(多数の研究)のように使われる。 【混同しやすい点】"countless"は基本的に名詞を修飾する形容詞として使われるが、"numerous"は単独で用いられることもある。また、"countless"よりもフォーマルな場面で使いやすい。

  • 非常に多様で数えきれないほどの要素や側面があることを意味する。文学的、詩的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"countless"が単に数が多いことを強調するのに対し、"myriad"は多様性や複雑さを伴う多数であることを示唆する。例えば、"a myriad of colors"(無数の色)のように使われる。 【混同しやすい点】"myriad"は名詞としても形容詞としても使えるが、形容詞として使う場合は、後ろに続く名詞が複数形になることは少ない(例: "a myriad problems" または "myriad of problems")。また、日常会話ではあまり使われない。

  • 非常に多数の集団や軍隊を意味する。歴史的な文脈や、比喩的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"countless"が単に数が多いことを示すのに対し、"legion"は組織化された集団や勢力としての多数を意味する。例えば、"The problems are legion"(問題は山積している)のように使われる。 【混同しやすい点】"legion"は集団を表す名詞として使われることが多い。また、歴史的な背景を持つため、現代的な文脈では比喩的な表現として用いられることが多い。

  • uncountable

    数えることができない、という意味を直接的に表す。抽象的な概念や物質など、物理的に数えられないものに対して使われる。 【ニュアンスの違い】"countless"が数えようとしたが数えられないというニュアンスを含むのに対し、"uncountable"は最初から数えることが不可能であることを意味する。例えば、"uncountable love"(数えきれないほどの愛)のように使われる。 【混同しやすい点】"uncountable"は主に名詞を修飾する形容詞として使われるが、"countless"よりも直接的で、感情的なニュアンスは少ない。また、"uncountable noun"(不可算名詞)のように、文法用語としても使われる。

  • multitudinous

    非常に多くの要素や部分から構成されていることを意味する。やや形式ばった表現で、多様性や複雑さを強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"countless"が単に数が多いことを示すのに対し、"multitudinous"は多様な要素が組み合わさって多数を構成していることを示唆する。例えば、"multitudinous tasks"(多岐にわたる仕事)のように使われる。 【混同しやすい点】"multitudinous"は日常会話ではあまり使われず、やや文学的または学術的な文脈で用いられることが多い。また、"countless"よりもフォーマルな印象を与える。

派生語

  • 最も基本的な動詞で「数える」という意味。名詞としても「数えること」「勘定」の意味を持つ。日常会話から会計、統計など幅広い分野で使用される。抽象的な意味での「重要性」を表すこともある(例:your opinion counts)。

  • countable

    形容詞で「数えられる」という意味。名詞の性質を表す接尾辞「-able」が付加されたもの。「可算名詞」を指す文法用語としても用いられ、教育現場や言語学の論文などで見られる。

  • 接頭辞「ac-(~へ)」が加わり、「数えることによって明らかにする」というニュアンスから、「説明する」「述べる」という意味に発展。名詞としては「口座」「説明」など。ビジネスや報道で頻繁に使用される。

  • "account"に「~すること」を表す接尾辞「-ing」が付いた名詞。「会計」という意味を表し、主に経済・ビジネスの分野で使用される。

反意語

  • 「少ない」という意味の形容詞。"countless"が「数えきれないほど多い」ことを意味するのに対し、"few"は明確に少数であることを示す。日常会話で頻繁に使われ、数量を対比させる際に用いられる。

  • 「有限の」という意味の形容詞。"countless"が数量の無限性を示唆するのに対し、"finite"は明確な上限があることを示す。数学、科学、哲学などの分野で、抽象的な概念を扱う際によく用いられる。

  • "limit(制限する)"の過去分詞形から派生した形容詞で、「限られた」という意味。資源や機会など、何かの量が制限されている状況を表す際に用いられる。ビジネスや政治の文脈でよく登場する。

語源

"countless"は、「数えられないほど多い」という意味を持つ英単語です。この単語は、接頭辞 "count-" (数える)と接尾辞 "-less"(〜がない)から構成されています。"count" は古フランス語の "conter" (数える、物語る)に由来し、さらに遡るとラテン語の "computare" (共に計算する、合計する)にたどり着きます。一方、接尾辞 "-less" は古英語の "-lēas" に由来し、「〜がない」状態を表します。したがって、"countless" は文字通り「数えることができない」状態、つまり「無数の」という意味を表すようになったのです。日本語で例えるなら、「数え切れない」という表現がぴったりです。例えば、星空を見て「星の数は数え切れない」と言うように、非常に多い数量を表現する際に用いられます。

暗記法

「countless」は、星空や砂浜のように、人が太古から畏敬の念を抱いてきた「数えきれないもの」への驚きから生まれた言葉。文学では愛や悲しみの深さを、宗教では神の力を示唆し、人間の感情や理解を超越した神秘的な領域への入り口となる。現代では「countless possibilities(数えきれない可能性)」のように抽象的な概念を表現し、社会問題の深刻さを訴える言葉としても、人々の共感を呼ぶ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、'countless' は 'count' に接尾辞 '-less' がついた形であるため、基本的な単語 'count' (数える) と混同しやすい。品詞としては、'count' は動詞・名詞であり、'countless' は形容詞である。意味の違いを理解し、文脈で判断することが重要。

語尾の '-less' が共通しており、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすい。'careless' は「不注意な」という意味で、'countless' の「数えきれないほど多くの」とは意味が大きく異なる。'-less' は「~がない」という意味の接尾辞であることを覚えておくと、区別しやすくなる。

スペルが似ており、特に語尾の '-less' が共通しているため、視覚的に混同されやすい。'boundless' は「無限の、広大な」という意味で、'countless' と意味が一部重なるものの、ニュアンスが異なる。 'countless' は数が多いことを強調し、'boundless' は範囲や程度が無限であることを強調する。

cloudless

これも '-less' で終わる単語であり、スペルが似ているため、混同しやすい。'cloudless' は「雲一つない」という意味で、天候を表す際に使われることが多い。意味が全く異なるため、文脈を注意深く読むことで区別できる。

costless

発音は 'countless' と大きく異なるものの、スペルが似ており、特に語尾の '-less' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'costless' は「費用がかからない、無料の」という意味。'-less' が付く形容詞は多いので、それぞれの単語の意味を正確に覚えることが重要。

cornless

スペルがいくらか似ており、'-less' が共通しているため、視覚的に混乱する可能性がある。'cornless' は「トウモロコシがない」という意味で、あまり一般的な単語ではないが、構成要素(corn + less)を理解していれば意味を推測できる。 '-less' が付く単語のパターンを理解することは、未知の単語の意味を推測するのに役立つ。

誤用例

✖ 誤用: Countless people are suffering from the air pollution in that city, so I feel a little sorry for them.
✅ 正用: Countless people are suffering from the air pollution in that city, which is a profound tragedy.

日本語の『かわいそう』という感情は、英語では状況によって様々な表現に使い分けられます。『a little sorry』は、個人的な同情や軽い遺憾の意を示すニュアンスが強く、深刻な社会問題に対しては不適切です。ここでは、より深刻さや悲劇性を強調する『profound tragedy』のような表現を使うことで、事態の重大さを適切に伝えることができます。日本人は『かわいそう』を直訳しがちですが、英語では文脈に応じた適切な感情表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The company faced countless difficulties, but finally succeeded with their endless effort.
✅ 正用: The company faced countless difficulties, but finally succeeded through perseverance and unwavering dedication.

『endless』は文字通り『終わりがない』という意味で、努力を表す場合には、やや大げさで不自然な印象を与えます。『countless difficulties』と『endless effort』を組み合わせると、くどい印象を与え、文章全体の品格を損なう可能性があります。より洗練された表現として、『perseverance(忍耐力)』や『unwavering dedication(揺るぎない献身)』を用いることで、困難を乗り越えた企業の努力をより的確かつ上品に表現できます。日本人は、同じ意味の言葉を繰り返すことを避けようとするあまり、不自然な表現を選んでしまうことがあります。

✖ 誤用: He gave me countless advices on my career.
✅ 正用: He gave me a great deal of advice on my career.

『advice』は不可算名詞であるため、複数形の『advices』は文法的に誤りです。また、『countless』は可算名詞に対して用いるのが一般的です。不可算名詞に対しては、『a great deal of』や『a lot of』といった表現を用いるのが適切です。日本人は、名詞の可算・不可算の区別があいまいなため、このような誤りを犯しやすい傾向があります。英語では、名詞の種類を意識し、適切な修飾語を選ぶことが重要です。また、そもそもadviceという単語自体が、ビジネスシーンではややカジュアルに聞こえる場合があるため、状況によってはguidanceなどを使う方がベターです。

文化的背景

「countless(数えきれない)」という言葉は、単に数量の多さを表すだけでなく、人間の認識能力の限界、そして宇宙や自然の神秘に対する畏敬の念を呼び起こします。古代から人々は、星空や砂浜の砂粒など、文字通り「数えきれないもの」に直面し、その圧倒的な存在感に言葉を失ってきました。この言葉は、そうした経験に根ざした、根源的な驚きと畏怖の表現なのです。

「countless」は、しばしば文学や詩の中で、永遠や無限といった概念と結び付けられて用いられます。例えば、シェイクスピアの作品では、愛の深さや悲しみの大きさを表現するために、「countless tears(数えきれない涙)」や「countless blessings(数えきれない恵み)」といった表現が見られます。これらの表現は、単に「多い」という事実を伝えるだけでなく、人間の感情の豊かさ、そしてそれを量的に把握することの不可能性を示唆しています。また、宗教的な文脈においては、「countless angels(数えきれない天使)」のように、神の力や存在の広大さを表すために用いられることもあります。この言葉は、人間の理解を超越した、神秘的な領域への入り口となるのです。

現代社会においても、「countless」は、抽象的な概念や現象を表現するために広く用いられています。例えば、「countless possibilities(数えきれない可能性)」は、未来に対する希望や期待を、「countless challenges(数えきれない挑戦)」は、困難な状況を強調するために用いられます。また、ビジネスの世界では、「countless opportunities(数えきれない機会)」のように、成功への道筋の多さを表現するために使われることがあります。このように、「countless」は、具体的な数を数えることが難しい、あるいは意味をなさない場合に、その規模の大きさや影響力の強さを伝えるための効果的な手段として機能しているのです。

さらに、「countless」は、しばしば社会的な問題や課題の深刻さを訴えるためにも用いられます。「countless lives lost(数えきれない命が失われた)」という表現は、戦争や災害の悲惨さを、「countless people suffering(数えきれない人々が苦しんでいる)」という表現は、貧困や差別の問題を強調するために用いられます。これらの表現は、単なる統計的な数字を超えて、個々の人間の尊厳や苦しみに対する共感を喚起し、問題解決への意識を高める効果があります。このように、「countless」は、単なる数量の多さを表すだけでなく、人間の感情や価値観、そして社会的な責任と深く結びついた、重要な言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングで使われる可能性も低いながらあり。

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。2級以下ではほとんど見られない。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、環境問題など、やや硬い文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「数えきれないほどの」という意味を理解するだけでなく、類義語(numerous, countless)とのニュアンスの違いも意識すると良い。英検では直接的な語彙知識よりも、文脈理解の中で意味を把握できるかが重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で登場する可能性がある。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると、出題頻度はそれほど高くない。しかし、ハイスコアを目指す場合は対策が必要。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、レポート、ニュース記事など、フォーマルな文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、文法的な知識と語彙力の両方が求められる。countlessが形容詞として機能していることを理解し、修飾する名詞との関係性を把握することが重要。また、同義語のnumerousとの使い分けも意識しておくと良い。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)。ライティングセクションで使用できると高評価につながる。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に、科学、歴史、社会科学などの分野でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告書、教科書など、専門的な内容の文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、高度な語彙力と読解力が求められる。countlessの正確な意味を理解し、文脈の中でどのように機能しているかを把握することが重要。また、類義語のinnumerableやmyriadとのニュアンスの違いも理解しておくと、より正確な読解が可能になる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈の中で意味を推測する力が問われる。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。標準的なレベルの大学ではあまり見られない。

- 文脈・例題の特徴: 評論、小説、エッセイなど、多様なジャンルの文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 大学受験では、countlessの意味を知っているだけでなく、文脈の中でどのように機能しているかを理解することが重要。特に、比喩的な表現や抽象的な概念を説明する際に使われることが多いので、文脈全体を把握する練習をしておくこと。また、類義語のnumerousやmanyとの違いも理解しておくと、より正確な読解が可能になる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。