英単語学習ラボ

conception

/kənˈsɛpʃən/(カンセプション)

第一音節の母音 /ə/ は、曖昧母音と呼ばれる弱く短い音で、日本語の『ア』と『ウ』の中間のような音です。強く発音する第二音節 /ˈsep/ は、口を横に開いて『セプ』と発音します。最後の /ʃən/ は、日本語の『ション』に近いですが、舌を丸めて少し奥で発音するとより自然になります。強勢の位置(/ˈsep/)を意識すると、より英語らしい発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

着想

新しいアイデアや計画を心に抱くこと。抽象的な概念が生まれる瞬間を指す。ビジネスや芸術の文脈で、革新的なアイデアの創出について語る際に使われることが多い。

A brilliant conception for my new novel suddenly came to me while I was drinking coffee.

新しい小説の素晴らしい着想が、コーヒーを飲んでいる時に突然私にひらめきました。

この例文は、カフェでリラックスしている時に、小説の素晴らしいアイデアが突然ひらめいた瞬間を描写しています。「conception」は、このように「新しいアイデアやひらめきが生まれること」を指す際によく使われます。特に創作活動における「着想」にぴったりです。「came to me」は「(考えなどが)浮かぶ」という自然な表現です。

The initial conception of our new project was quite simple, but it grew.

私たちの新しいプロジェクトの最初の着想はとてもシンプルでしたが、それは成長しました。

この例文は、会議で、新しいプロジェクトの最初のアイデア(着想)が、当初はシンプルだったものの、後に発展していった様子を説明している場面です。ビジネスや計画において、初期段階のアイデアや構想を「initial conception(最初の着想)」と表現するのは非常に一般的で、フォーマルな文脈でよく使われます。「conception of ~」で「~の着想」と具体的に示すことができます。

Her unique conception for the building design impressed everyone at the meeting.

彼女のその建物のデザインに対する独自の着想は、会議にいた全員を感動させました。

この例文は、会議で、彼女が提案した建物のデザインの、他にない素晴らしいアイデアが皆を感動させた情景を描いています。デザインや芸術、建築など、具体的な形になるものに対する「独自のアイデア」や「構想」を指す際に「conception」がよく使われます。「unique」は「他にない、独自の」という意味で、この単語と組み合わせることで、その着想の斬新さが強調されます。

名詞

妊娠

受精によって新しい生命が宿ること。医学や生物学の文脈で使用され、生命の始まりを意味する。

They were so happy to learn about her conception last week.

彼らは先週、彼女の妊娠を知ってとても喜びました。

この例文は、待ち望んでいた妊娠が判明し、夫婦が心から喜んでいる温かい場面を描いています。「learn about ~」は「〜について知る」という日常的によく使う表現です。'conception' は、このように個人的な喜びのニュースを伝える際にも自然に使われます。

The doctor explained that the conception happened a few weeks ago.

医師は、妊娠が数週間前に起こったと説明しました。

この例文は、病院で医師が患者に妊娠の時期を説明している、具体的な医療シーンを想像させます。「explained that ~」は「〜だと説明した」という、情報を伝える際によく使われる形です。'conception' が医学的な文脈で、いつ受精が起こったかを指す典型的な使い方です。

Her unexpected conception changed all their plans for the year.

彼女の予期せぬ妊娠は、彼らのその年の計画をすべて変えました。

この例文は、予期せぬ妊娠が人生の計画に大きな影響を与える状況を描いています。'unexpected'(予期せぬ)という形容詞と組み合わせることで、驚きや戸惑いといった感情が伝わります。'change plans' は「計画を変える」という日常的な表現で、'conception' が人生の転機となる出来事を示す際にも使えます。

名詞

理解

物事の本質や意味を把握すること。単なる知識ではなく、深い洞察を伴う理解を指す。哲学や心理学の文脈で、複雑な概念や理論を理解する過程について語る際に使われる。

The manager asked if everyone had a clear conception of the new plan.

マネージャーは、新しい計画について全員が明確に理解しているか尋ねました。

会議室で、マネージャーが新しいプロジェクトについて説明した後、参加者全員がその内容をはっきり把握しているか確認している場面です。「clear conception」は「明確な理解」という意味で、新しいアイデアや計画に対する深い理解を指す際によく使われる典型的な表現です。

She struggled to form a clear conception of the abstract concept in the textbook.

彼女は教科書に書かれた抽象的な概念を明確に理解するのに苦労しました。

学生が、教科書に書かれた少し難しい内容を、頭の中で整理して「なるほど!」と理解しようと一生懸命考えている場面です。「form a conception」は「理解を形成する」「概念を構築する」という意味で、特に抽象的で複雑な事柄をじっくり考えて理解する際にぴったりの表現です。

The young boy's conception of art was very simple before visiting the museum.

美術館を訪れる前、その幼い男の子の芸術に対する理解はとても単純なものでした。

幼い男の子が、初めて美術館で様々なアート作品を見て、それまで持っていた芸術への考え方(理解)が変わり始めている、そんな瞬間です。「my/his/her conception of A」のように「Aに対する私の(彼の/彼女の)理解」という形で、ある特定の事柄に対する個人的な理解や見方を表現する際によく使われます。

コロケーション

a fertile conception

豊かな発想、独創的なアイデア

「fertile(肥沃な)」という形容詞が「conception(着想)」を修飾することで、アイデアが豊かで実り多いことを比喩的に表現します。農業用語を転用したイメージで、単に新しいだけでなく、将来性や発展性を示唆するニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや学術的な文脈で、革新的なアイデアを評価する際に用いられます。類似表現に 'fruitful idea' がありますが、'fertile conception' はより創造性や潜在能力に焦点を当てた表現です。

a flawed conception

欠陥のある考え、誤った理解

'flawed' は「欠陥のある」「不完全な」という意味で、conception と組み合わせることで、根本的な誤りや欠点を含む考え方を指します。初期段階の計画やアイデアが実現不可能であったり、論理的な矛盾を抱えていたりする場合に使われます。ビジネスや政治、個人的な計画など、あらゆる分野で用いられます。類似表現に 'faulty premise' がありますが、'flawed conception' はより広い意味で、発想全体の問題点を指摘するニュアンスがあります。

the moment of conception

受胎の瞬間、着想の瞬間

文字通りの「受胎の瞬間」に加え、比喩的に「アイデアが生まれた瞬間」を指します。医学的な文脈でも、創造的な文脈でも使われます。科学的な発見や芸術作品の誕生など、何か新しいものが始まる瞬間を強調する際に用いられます。類似表現に 'the birth of an idea' がありますが、'the moment of conception' はより起源に焦点を当てた表現です。

a preconception about

〜についての先入観、予断

'preconception' は「先入観」という意味で、多くの場合、否定的なニュアンスで使用されます。特に、客観的な判断を妨げる偏った見方を指すことが多いです。社会問題や人間関係など、さまざまな状況で使用されます。'preconceived notion' とほぼ同義ですが、'preconception' はよりフォーマルな響きがあります。例文:'We need to challenge our preconceptions about aging.'(私たちは高齢化についての先入観に挑む必要がある)。

a basic/fundamental conception

基本的な考え方、根本的な理解

'basic' や 'fundamental' と組み合わせることで、ある概念や理論の最も基礎的な部分、あるいは根幹となる考え方を指します。教育、科学、哲学など、学術的な文脈でよく用いられます。例えば、「a basic conception of physics(物理学の基本的な考え方)」のように使われます。類似表現に 'elementary understanding' がありますが、'basic/fundamental conception' はより体系的な理解を指すニュアンスがあります。

formulate a conception

概念を形成する、考えをまとめる

'formulate' は「明確に表現する」「体系化する」という意味の動詞で、'conception' と組み合わせることで、漠然としたアイデアを具体的に形作るプロセスを指します。研究、企画、政策立案など、知的な活動を伴う場面でよく用いられます。類似表現に 'develop an idea' がありますが、'formulate a conception' はより論理的で構造化された思考を強調するニュアンスがあります。

in its early conception

初期の構想段階で

プロジェクトやアイデアがまだ初期段階にあり、発展途上であることを示す表現です。「その初期の構想段階で」という意味合いで、計画やアイデアの未熟さや変更の可能性を示唆します。ビジネスシーンや研究発表などで、プロジェクトの進捗状況を説明する際に用いられます。類似表現に 'in its infancy' がありますが、'in its early conception' はより具体的なアイデアの形成過程に焦点を当てています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、ある概念や理論の「着想」や「理解」を説明する際に用いられます。例えば、哲学の論文で「プラトンのイデア論の根本的なconception(着想)は〜」のように使われます。また、心理学の研究で「〜というconception(理解)が一般的である」といった文脈でも見られます。フォーマルな文体で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの「着想」段階や、顧客のニーズに対する「理解」を示す場面で使われることがあります。例えば、企画書で「この新サービスのconception(着想)は〜」と説明したり、会議で「顧客の要望に対する我々のconception(理解)は〜」と述べる際に使われます。ただし、より平易な単語で言い換えられることも多いです。文体はややフォーマルです。

日常会話

日常会話で「conception」が使われることは稀です。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、妊娠に関する話題や、抽象的な概念について議論する際に使われることがあります。例えば、医療系の記事で「最新の不妊治療技術によってconception(妊娠)の可能性が高まった」と報道されたり、哲学的な議論を紹介する番組で「〜というconception(着想)が生まれた」と解説されることがあります。日常会話では、より簡単な言葉で言い換えられることが多いです。

関連語

類義語

  • 『考え』『思いつき』という意味で、ある問題に対する解決策や、漠然としたイメージなどを指す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『conception』よりも一般的で、よりカジュアルな表現。必ずしも詳細な計画や明確な理解を伴わない、一時的な思いつきや意見も含む。『conception』は、より熟考された、体系的な考え方を指すことが多い。 【混同しやすい点】『idea』は可算名詞として使われることが多く(an idea, ideas)、具体的なアイデアの数を数えることができる。一方、『conception』は不可算名詞として使われることが多い(a conceptionではなくconception)。

  • 『概念』『観念』という意味で、抽象的な考えや信念を表す。哲学、社会学、心理学などの学術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『conception』と似ているが、『notion』はより漠然としており、根拠や証拠に乏しいニュアンスを含むことがある。また、『notion』はしばしば個人的な意見や信念を指す。 【混同しやすい点】『notion』は『conception』よりもフォーマルな場面で使いにくい場合がある。また、『notion』はしばしば『a vague notion』(漠然とした考え)のように、あいまいさを伴う表現で用いられる。

  • 『概念』『観念』という意味で、特定の事柄や現象に対する一般的な理解を表す。科学、数学、哲学など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『conception』よりも客観的で、普遍的な意味合いが強い。『conception』は、個人的な解釈や視点を含むことがあるが、『concept』はより一般的な定義や理解を指す。 【混同しやすい点】『concept』は可算名詞として使われることが多く(a concept, concepts)、複数の概念を区別することができる。一方、『conception』は不可算名詞として使われることが多い。

  • 『知覚』『認識』という意味で、五感を通して得られる情報に基づいた理解を表す。心理学、認知科学、マーケティングなどの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『conception』は思考や理解のプロセス全体を指すのに対し、『perception』は感覚的な経験に基づいた認識に限定される。『perception』は主観的な要素が強く、個人差が大きい。 【混同しやすい点】『perception』は、視覚(visual perception)、聴覚(auditory perception)など、特定の感覚に関連付けて使用されることが多い。『conception』は、より抽象的で、感覚的な経験に限定されない。

  • 『理解』という意味で、ある事柄や状況について、知識や情報に基づいて正しく把握している状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『conception』は、より創造的で、独自の解釈や視点を含むことがあるが、『understanding』は、客観的な事実や情報を正確に把握していることを強調する。 【混同しやすい点】『understanding』は、しばしば『mutual understanding』(相互理解)のように、他者との間の共通認識を表す際に用いられる。『conception』は、個人的な考えや理解を指すことが多い。

  • 『イメージ』という意味で、心に思い描く像や印象を表す。広告、メディア、芸術などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『conception』は、より詳細で、論理的な構造を持つ考え方を指すのに対し、『image』は、より感覚的で、漠然とした印象を表す。また、『image』は、しばしば視覚的なイメージを指す。 【混同しやすい点】『image』は、しばしば『brand image』(ブランドイメージ)のように、企業や製品に対する印象を表す際に用いられる。『conception』は、より個人的な考えや理解を指すことが多い。

派生語

  • 『抱く、妊娠する、考え出す』などの意味の動詞。名詞の『conception』は、この動詞から派生し、『心に抱かれたもの』『妊娠』といった意味合いを持つ。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。

  • 『概念』という意味の名詞。『conception』が持つ『心に抱かれたもの』という根本的な意味合いから、より抽象化され、特定のアイデアや計画を指すようになった。学術論文やビジネスシーンで頻繁に用いられる。

  • 『概念的な』という意味の形容詞。『concept』に形容詞化の接尾辞『-ual』が付加された形。抽象的なアイデアや理論に関連する事柄を指す際に用いられ、学術的な文脈やデザイン分野でよく見られる。

反意語

  • 『現実』という意味の名詞。『conception』が心の中で作り上げられたアイデアやイメージを指すのに対し、『reality』は実際に存在するものを指す。哲学や心理学の分野で、主観的な『conception』と客観的な『reality』の対比が議論される。

  • 接頭辞『mis-(誤った)』が付いた名詞で、『誤解』や『間違った考え』を意味する。『conception』が正しい理解や概念を指すのに対し、『misconception』は誤った理解を意味する。日常会話やニュース記事など、幅広い場面で使用される。

語源

「conception」は、ラテン語の「concipere」(一緒に取る、宿す、心に抱く)に由来します。これは「con-」(一緒に、完全に)と「capere」(取る、つかむ)が組み合わさったものです。「capere」は、英語の「capture」(捕獲する)や「capable」(能力がある)といった単語の語源にもなっています。「conception」が持つ「着想」の意味は、何かを心に「つかむ」というイメージから来ており、「妊娠」の意味は文字通り「宿す」という意味合いです。また、「理解」の意味は、何かを完全に「把握する」というニュアンスを含んでいます。このように、「conception」は、何かを内側に取り込み、形作るという根本的な概念を表していると言えるでしょう。日本語で例えるなら、「概念を掴む」という表現が、「着想」や「理解」の意味合いに近いかもしれません。

暗記法

「conception」は、思考の始まり、生命の誕生に留まらず、文化と社会に深く根ざした概念です。それは、アインシュタインの相対性理論のような革新的なアイデアの源泉であり、同時にフランケンシュタインのような倫理的葛藤の火種でもあります。シェイクスピアの作品が新たな解釈を生み続けるように、conceptionは常に社会の未来を形作る創造と可能性、そして倫理的な問いかけを内包しているのです。

混同しやすい単語

『conception』と『perception』は、どちらも『-ception』という接尾辞を持ち、スペルも似ているため混同しやすいです。『conception』が『概念』や『妊娠』を意味するのに対し、『perception』は『知覚』や『認識』を意味します。日本語でも『概念』と『知覚』は意味が異なるため、英語でも文脈に応じて使い分ける必要があります。接頭辞(con- と per-)の意味の違いに着目すると、『con-』は『共に』、『per-』は『完全に』という意味合いがあり、意味の区別に役立ちます。

『reception』も『-ception』という接尾辞を持つ単語で、スペルが似ているため混同しやすいです。『reception』は『受付』や『歓迎会』、『(電波などの)受信』といった意味を持ちます。『conception』と異なり、具体的な場所や行為を指すことが多いです。また、発音もアクセントの位置が異なるため(conCEPTION vs. reCEPTION)、意識して区別する必要があります。

『exception』も同様に『-ception』で終わる単語で、視覚的に紛らわしいです。『exception』は『例外』という意味で、規則や一般的な事例から外れるものを指します。日本語でも『例外』という言葉はよく使うため、意味を理解しやすいでしょう。『conception』が抽象的な概念を指すのに対し、『exception』は具体的な事柄に対する例外を指すことが多いです。

『conceive』は『conception』の動詞形で、『(考えなどを)抱く』、『妊娠する』という意味を持ちます。名詞と動詞の関係にあるため、意味は関連していますが、品詞が異なるため文法的な使い方が異なります。例えば、『I conceived an idea.(私はアイデアを思いついた)』のように使います。『conception』と『conceive』をセットで覚えることで、語彙力を効果的に高めることができます。

『consumption』は、スペルの一部(con-…-ption)が共通しているため、視覚的に混同しやすい可能性があります。『consumption』は『消費』という意味で、『conception』とは全く異なる意味を持ちます。ただし、『con-』という接頭辞は共通しており、『共に』という意味合いを持ちます。『consumption』の場合は、『完全に使い果たす』といったニュアンスが含まれています。

『contempt』は、最初の3文字『con』が共通しているため、スペルを誤って記憶している場合に混同する可能性があります。『contempt』は『軽蔑』という意味で、人や行為を軽んじる感情を表します。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要です。発音も全く異なります(conCEPTION vs. conTEMPT)。

誤用例

✖ 誤用: My conception about the project was completely wrong.
✅ 正用: My understanding of the project was completely wrong.

『conception』は『概念』『構想』という意味合いが強いですが、個人の『理解』や『認識』を表すには不適切です。日本人が『概念』という言葉を安易に『conception』に置き換えてしまう傾向がありますが、『understanding』や『perception』など、より具体的な語彙を選ぶべきです。また、『conception』は妊娠や受胎といった意味も持つため、ビジネスの文脈では誤解を招く可能性があります。

✖ 誤用: The artist's conception of beauty is very unique.
✅ 正用: The artist's vision of beauty is very unique.

『conception』は抽象的な概念やアイデアの形成を指すことが多いですが、芸術家の『ビジョン』や『美的感覚』を指す場合は、より具体的で視覚的なイメージを想起させる『vision』が適しています。日本人が『概念』という言葉を幅広く使いすぎるために、英語でも同様の誤用が起こりやすいです。芸術に関する文脈では、英語ではより具体的な表現を選ぶことが重要です。また、『vision』は、単に視覚的なものだけでなく、洞察力や将来を見据える力といった意味合いも含むため、芸術家の創造性をより適切に表現できます。

✖ 誤用: The conception of the plan was very difficult.
✅ 正用: The formulation of the plan was very difficult.

『conception』はアイデアや計画の『着想』や『発案』といった初期段階を指すのに対し、『formulation』は具体的な計画を『策定』し、形にしていくプロセスを意味します。日本人は『計画』という言葉から『conception』を連想しがちですが、計画の具体的な内容や段階に応じて適切な語彙を選ぶ必要があります。特に、ビジネスや学術的な文脈では、よりフォーマルで正確な表現である『formulation』を使用することが推奨されます。また、『conception』はやや抽象的な響きを持つため、具体的な計画の策定という文脈にはそぐわない場合があります。

文化的背景

「conception(概念、妊娠)」は、単に思考の始まりや生命の誕生を指すだけでなく、社会や文化における創造性、可能性、そして時に倫理的な葛藤の源泉として深く根付いています。特に、新しいアイデアや芸術作品の誕生を指す場合、それは文字通り「無」から「有」を生み出す神秘的な行為として捉えられ、しばしば神話や宗教的な創造の物語と結びつけられます。

西洋文化において、「conception」は知的な創造と生命の創造という二つの側面を持ち、それぞれ異なる文脈で重要な意味を持ちます。哲学や科学の分野では、新しい理論や仮説の「conception」は、長年の研究と考察の末に生まれるひらめきであり、人類の知識を前進させる原動力となります。例えば、アインシュタインの相対性理論の「conception」は、物理学の歴史における革命的な瞬間として記憶されています。一方、医学や生物学においては、「conception」は新たな生命の始まりであり、倫理的な議論の対象となることもあります。体外受精や代理母出産などの技術は、「conception」の概念を拡張し、同時にその倫理的な境界線を曖昧にしています。

文学や芸術作品においても、「conception」は重要なテーマとして扱われてきました。例えば、メアリー・シェリーの『フランケンシュタイン』は、科学技術による生命創造の倫理的な問題を提起し、「conception」の持つ両義性を示唆しています。また、多くの芸術家は、自身の作品の「conception」について語り、その創造的なプロセスを明らかにすることで、観客に作品の深層を理解させようと試みます。シェイクスピアの劇作は、人間の感情や欲望の複雑さを描き出し、今日においても新たな解釈や「conception」を生み出し続けています。

現代社会においては、「conception」は単なる個人的な行為を超え、社会的な意味合いを持つようになっています。例えば、出生率の低下は、社会全体の将来に対する「conception」に影響を与え、少子高齢化対策などの政策立案の根拠となります。また、遺伝子編集技術の発展は、「conception」のあり方を根本的に変える可能性を秘めており、その倫理的な影響について活発な議論が交わされています。このように、「conception」は、私たちの社会や文化における創造性、可能性、そして倫理的な葛藤を象徴する言葉として、今後も重要な意味を持ち続けるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級、1級でまれに出題。2級以下では頻度低め

- 文脈・例題の特徴: アカデミックなテーマ、社会問題に関する文章で登場しやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 「概念」「着想」「妊娠」など複数の意味があるので、文脈から判断する必要がある。派生語(conceive, conceptual)も合わせて学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)でまれに出題

- 頻度と級・パート: Part 7で難易度の高い文章に出現する可能性がある

- 文脈・例題の特徴: ビジネスに関する新しいアイデアや戦略の説明で使われることがある

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは専門的な語彙知識よりも、文脈理解が重要。ビジネスシーンにおける「概念」や「構想」といった意味で使われることが多い。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場する

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、人文科学など幅広い分野の学術的文章で使われる。抽象的な概念を説明する際に特に重要

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、同義語や言い換え表現を理解することが重要。「idea」「notion」「understanding」などとの関連性を意識して学習すると良い。また、動詞形の「conceive」と合わせて、意味のニュアンスを理解しておくことが大切。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: 哲学、社会学、科学など、アカデミックなテーマの文章で登場する

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。単語単体の意味だけでなく、文章全体の内容を理解することが重要。また、conceive of A as B (AをBと考える)のような構文も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。