英単語学習ラボ

cluster

/ˈklʌstər/(クラスター)

第一音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。『ラ』は舌先を少しだけ上あごに近づけ、はじくような音を弱く出すとより自然です。最後の /ər/ は、口を軽く開け、舌を少し奥に引いて曖昧母音を発音します。日本語の『アー』とは異なります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

集団

共通の特徴や目的を持つものが寄り集まった状態。人、物、データなど、様々な対象に使われる。まとまり、グループ、集合体といったニュアンス。

A large cluster of people waited impatiently for the train.

大勢の人がいらいらしながら電車を待っていました。

駅のホームで、大勢の人が電車を待っている混雑した様子が目に浮かびますね。『cluster』は、このように人がぎゅっと集まっている様子を表すのにぴったりです。特に、何か目的のために集まっている人々の集団によく使われます。「a cluster of ~」で「~の集団」という形を覚えておくと便利です。

We saw a beautiful cluster of stars in the night sky.

私たちは夜空に美しい星の集まりを見ました。

夜空を見上げて、たくさんの星がひとまとまりに見える、そんな美しい瞬間ですね。『cluster』は、特に星の集まり(星団)を表すときによく使われる単語です。自然界で、同じ種類のものが集まってできている「かたまり」のようなものを表現するのに非常に典型的です。

The old village had a tight cluster of small houses.

その古い村には、小さな家々が密集して建っていました。

昔ながらの村で、家々が互いに寄り添うように密集して建っている風景が思い浮かびますね。『tight cluster』とすることで、建物がぎゅっと詰まっている感じが伝わります。建物や木など、具体的な物が密集して存在している様子を説明するのに適しています。「tight」は「きつい、ぎゅっと締まった」という意味で、『cluster』と組み合わせると「密集した集団」というニュアンスが強まります。

動詞

密集する

物理的に狭い場所に集まる様子。人や動物、物が密集して存在する状況を表す。群がる、集中する、密集して生える、といった意味合いを含む。

Fans started to cluster around the singer for autographs.

ファンたちがサインを求めて、その歌手の周りに密集し始めました。

コンサートの後、出口で人気歌手が現れた時のような情景です。多くの人が一斉に「ぎゅっと」集まる様子が目に浮かびます。「cluster around ~」で「~の周りに群がる」という形でよく使われる、とても自然な表現です。

Small shops cluster closely together in the old market street.

古くからの商店街では、小さなお店がぎゅっと密集しています。

昔ながらの活気ある商店街を歩いているような場面です。建物やお店が物理的に「ひしめき合っている」様子を表すのにぴったりです。「closely together」と加えることで、より「ぎゅっと」という密集感が伝わります。

Many stars cluster brightly in the clear night sky.

澄み切った夜空には、たくさんの星がきらきらと密集しています。

澄み渡った夏の夜空を見上げた時の、美しい星空の情景です。自然の中で、星や木の実などが「集まって見える」様子を表す際にも「cluster」はよく使われます。ロマンチックな描写にも使える単語です。

動詞

束ねる

類似のものを一つにまとめる行為。データや情報を整理・分類する際にも使われる。整理する、分類する、まとめる、といった意味合い。

People started to cluster around the bus stop, waiting for the last bus.

人々は最後のバスを待って、バス停の周りに集まり始めました。

この例文では、人々が特定の場所に自然と「集まる」「群がる」様子が描かれています。バスを待つ人々の焦りや期待感が伝わるでしょう。「cluster」はこのように、人や物が密集する様子を表す際によく使われます。特に「around(~の周りに)」と組み合わせることで、より具体的な情景が目に浮かびますね。

Tiny stars began to cluster brightly in the dark night sky.

小さな星たちが、暗い夜空に明るく群がり(密集し)始めました。

ここでは、夜空に星が「密集して見える」という美しい情景を表現しています。「cluster」は、このように小さなものがたくさん集まって塊になる様子を表現するのにもぴったりです。形容詞の「tiny(ちいさな)」と副詞の「brightly(明るく)」が加わることで、ロマンチックな夜空の輝きが鮮やかにイメージできますね。

The teacher asked the children to cluster together for a group activity.

先生は子供たちに、グループ活動のために一緒に集まるように言いました。

この例文では、先生の指示で子供たちが「目的のために集まる」様子が描かれています。「cluster together」は、「集まって一つになる」「一緒に固まる」といった意味合いで非常によく使われる表現です。学校の授業やワークショップなど、人々が協力するために集まる場面で自然に使える典型的な使い方です。

コロケーション

cluster of galaxies

銀河団

銀河が重力によって集まっている大規模な構造を指します。天文学の専門用語ですが、宇宙の広大さや構造を語る際に一般の文脈でも用いられます。単に"galaxy cluster"と言うこともあります。この場合の"cluster"は、文字通り『集団』や『群れ』の意味合いが強く、他の天体(例えば星団:star cluster)にも使われます。

cluster bomb

クラスター爆弾

親爆弾の中に多数の子爆弾を内蔵し、広範囲にばら撒くように爆発する爆弾のことです。軍事用語であり、人道的な問題も指摘されています。この"cluster"は、単に集まっているだけでなく、『分散する』というニュアンスを含んでいる点が重要です。使用場面は限定的ですが、ニュースなどで目にする機会があります。

data cluster

データクラスタ

統計学やデータ分析において、互いに類似したデータが集合しているグループのことです。マーケティング、医学、社会科学など、様々な分野で用いられます。この"cluster"は、類似性に基づいてグループ化されたデータの集合を指し、データの傾向やパターンを把握するために重要な概念です。IT分野では、複数のコンピュータを連携させて処理能力を高めるシステムを指すこともあります。

cluster headache

群発頭痛

激しい頭痛が一定期間に集中して起こる症状を指します。医学用語であり、患者にとっては非常に苦痛な症状です。この"cluster"は、頭痛が『集中する』という時間的なまとまりを表しています。他の種類の頭痛とは異なり、特定の時期に集中して発生することが特徴です。

cluster around

~の周りに群がる、~の周りに集まる

人や物が特定の場所や対象の周りに集まる様子を表します。例えば、"Children clustered around the storyteller."(子供たちが語り手の周りに群がった)のように使われます。この場合の"cluster"は、物理的な近接性を示し、興味や関心によって自然に集まる様子を表すことが多いです。似た表現に"gather around"がありますが、"cluster around"の方がより自然発生的なニュアンスを持ちます。

innovation cluster

イノベーション・クラスター

特定の地域に、関連する企業、研究機関、政府機関などが集積し、相互に連携することでイノベーションを促進する地域のことです。経済学や地域開発の分野で用いられる用語です。この"cluster"は、地理的な近接性と、それによって生まれる相乗効果を強調しています。シリコンバレーなどが代表的な例です。

使用シーン

アカデミック

研究論文、特にデータ分析や統計学の分野で頻繁に使用されます。「サンプルをいくつかのクラスターに分類する」「特定のクラスターに属する被験者の特性を分析する」のように、データや対象をグループ分けし、その特性を分析する際に用いられます。文語的な表現であり、専門的な議論で不可欠な語彙です。

ビジネス

市場調査や顧客分析の報告書、プロジェクトチーム編成の説明などで使用されます。「顧客を属性別にクラスター化する」「特定のクラスターのニーズに合わせたマーケティング戦略を立案する」のように、対象をグループ分けし、戦略立案に役立てる文脈で使用されます。フォーマルな文書やプレゼンテーションで用いられることが多いです。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組で、特定の地域や集団を指す際に使用されることがあります。「感染者が特定の地域にクラスターを形成している」「特定の年齢層に支持されるアーティストのファン層は、いくつかのクラスターに分かれる」のように、やや硬い表現として用いられます。日常会話で積極的に使用されることは少ないですが、理解しておくとニュースなどを深く理解するのに役立ちます。

関連語

類義語

  • 『グループ』は、共通の目的や特徴を持つ人や物の集まりを指す、非常に一般的な語。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『cluster』よりも広範で中立的な意味合いを持つ。『cluster』が比較的密集した集まりを指すのに対し、『group』はより緩やかな繋がりでも使用可能。 【混同しやすい点】『group』は可算名詞であり、具体的な集団の数を数えることができる。『cluster』も可算名詞だが、集合体としてのまとまりを強調する傾向がある。

  • 『束』や『房』を意味し、特に植物や果物などがまとまっている状態を表す。日常会話でよく用いられ、フォーマルな場面ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】『cluster』よりも物理的なまとまりを強調し、自然にできた集まりを指すことが多い。また、カジュアルな印象を与える。 【混同しやすい点】『bunch』は通常、同じ種類のものが集まっている状態を指す(例:a bunch of grapes)。一方、『cluster』は異なる種類のものが集まっている場合にも使用できる。

  • 『収集物』や『コレクション』を意味し、意図的に集められた物の集まりを指す。美術品、切手、データなど、さまざまな対象に使用される。 【ニュアンスの違い】『cluster』が自然発生的な集まりを指すことが多いのに対し、『collection』は人為的な要素が強い。また、『collection』は整理・分類された状態を含むことが多い。 【混同しやすい点】『collection』は不可算名詞として、集める行為や集められたもの全体を指す場合と、可算名詞として、個々の収集物を指す場合がある。一方、『cluster』は基本的に可算名詞として扱われる。

  • aggregation

    『集合』や『集積』を意味し、特にデータや統計などの分野で、個々の要素をまとめたものを指す。学術的な文脈や専門分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『cluster』よりもフォーマルで、統計的または数学的な意味合いが強い。要素間の関連性よりも、単にまとめた状態を強調する。 【混同しやすい点】『aggregation』は不可算名詞として用いられることが多く、具体的な集団の数を数えることはできない。一方、『cluster』は可算名詞であり、具体的な集団の数を数えることができる。

  • assemblage

    『集合体』や『集まり』を意味し、特に芸術作品や建築物など、意図的に組み合わされたものを指す。フォーマルな文脈や美術史などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『cluster』よりも構成要素が明確で、意図的な配置や組み合わせを強調する。また、美的または機能的な目的を持つことが多い。 【混同しやすい点】『assemblage』は、個々の要素が組み合わさって全体を構成しているというニュアンスが強い。一方、『cluster』は、必ずしも要素間の関係性が明確でなくても使用できる。

  • 『蓄積』や『集積』を意味し、徐々に積み重なって増えていく状態を表す。富、知識、経験など、抽象的なものにも使用される。 【ニュアンスの違い】『cluster』が空間的なまとまりを指すことが多いのに対し、『accumulation』は時間的な経過を伴う蓄積を強調する。また、否定的な意味合いで使用されることもある(例:debt accumulation)。 【混同しやすい点】『accumulation』は不可算名詞として用いられることが多く、具体的な集団の数を数えることはできない。一方、『cluster』は可算名詞であり、具体的な集団の数を数えることができる。

派生語

  • clustered

    『群生した』『密集した』という意味の形容詞または過去分詞。動詞『cluster』に過去分詞の語尾『-ed』が付与され、物理的な集まりだけでなく、データなどが密集している状態も表す。日常会話よりも、統計や科学技術分野で使われることが多い。

  • clustering

    『群生』『集塊化』を意味する名詞または動名詞。動詞『cluster』に名詞化または動名詞化する語尾『-ing』が付与され、対象物をグループにまとめる行為や、その結果として生じる集団を指す。IT分野のデータ解析やマーケティングで頻繁に使われる。

  • clusterize

    『群生させる』『集塊化する』という意味の動詞。動詞『cluster』に『〜化する』という意味の接尾辞『-ize』が付与され、何かを意図的に集めてグループを作る行為を示す。ビジネスや科学研究の分野で、組織やデータをまとめる際に用いられる。

反意語

  • 『分散させる』『散らす』という意味の動詞。『cluster』が『集める』という意味合いを持つため、正反対の意味となる。物理的な対象だけでなく、情報や感情などを広範囲に広げる場合にも使用される。学術論文やニュース記事でよく見られる。

  • 『ばらまく』『散乱させる』という意味の動詞。『cluster』が意図的な集まりを指すのに対し、『scatter』は無秩序な広がりを表す。日常会話でも使われるが、科学的な文脈では粒子の散乱などを表す。

  • 『分離する』『分ける』という意味の動詞。『cluster』が要素間の結合や一体性を示唆するのに対し、『separate』はそれらの要素を切り離すことを意味する。日常的な状況から、ビジネス、科学など幅広い分野で使用される。

語源

「cluster」は、古英語の「clyster」(塊、房)に由来します。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「klus-」(団子、塊)に繋がります。これは、何かを丸めて集めるイメージを表しており、現代英語の「clot」(凝固する)や「clump」(塊)といった単語とも親戚関係にあります。つまり、「cluster」は、元々は丸い形に集まったものを指す言葉だったと考えられます。日本語で例えるなら、「団子」や「房」といった言葉が近いニュアンスを持ち、それらが集まってできた「集団」や「密集」といった意味に発展していったと理解できます。語源を辿ることで、「cluster」が単なる集まりではなく、ある程度まとまった、あるいは丸みを帯びた集団を指すニュアンスを持つことが理解できます。

暗記法

「cluster」は、人々が寄り集まることで生まれる安心感と、没個性の裏返しを象徴します。中世の密集した村落は共同体を育む一方、疫病の温床にもなりました。ペスト流行は「cluster」に死の影を落とし、現代の感染症クラスターへと繋がります。政治やSNSでは、思想や趣味で繋がる集団を指しますが、排他性や誤情報拡散のリスクも。繋がりを強化するツールであると同時に、社会の課題を生む可能性も孕んでいます。

混同しやすい単語

『cluster』とスペルが似ており、語頭の 'clu-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『散らかっているもの』や『ごちゃごちゃした状態』を指し、名詞または動詞として使われます。発音も似ていますが、母音の発音が異なります(cluster: /ˈklʌstər/, clutter: /ˈklʌtər/)。日本人学習者は、語尾の '-ster' と '-tter' の違いに注意し、文脈から意味を判断する必要があります。また、clutterはしばしば否定的な意味合いで使われることも覚えておきましょう。

lustre

『cluster』とスペルが似ており、語尾の '-ster' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。また、発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(cluster: /ˈklʌstər/, lustre: /ˈlʌstər/)。意味は『光沢』や『輝き』を指し、名詞として使われます。フランス語の 'lustre'(シャンデリア)に由来することを覚えておくと、イメージしやすいかもしれません。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要があります。

bluster

『cluster』とスペルが似ており、語尾の '-ster' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『(風が)吹き荒れる』『(人が)大口をたたく』を指し、動詞として使われることが多いです。発音も似ていますが、語頭の子音が異なります。語源的には、古ノルド語の 'bylsa'(吹き荒れる)に由来すると言われています。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要があるほか、blusterがしばしば否定的な意味合いで使われることを覚えておきましょう。

『cluster』とはスペルはそれほど似ていませんが、発音の響きが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい可能性があります。意味は『マスタード』であり、食品名として広く知られています。発音記号は /ˈmʌstərd/ で、clusterの /ˈklʌstər/ と母音や子音の構成が一部共通しています。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要があるほか、mustard は食べ物に関連する文脈で登場することが多いことを覚えておきましょう。

『cluster』とはスペルは異なりますが、語頭の 'cr-' の部分が共通しており、発音の響きも一部似ているため、混同しやすい可能性があります。意味は『(パンなどの)皮』や『地殻』を指し、名詞として使われます。発音記号は /ˈkrʌst/ で、clusterの /ˈklʌstər/ と比較すると、語尾の有無が大きな違いです。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要があります。また、crust は食べ物や地球科学に関連する文脈で登場することが多いことを覚えておきましょう。

『cluster』とはスペルは異なりますが、語頭の 'clo-' の部分が共通しており、発音の響きも一部似ているため、混同しやすい可能性があります。意味は『クローゼット』であり、衣服などを収納する場所を指します。発音記号は /ˈklɑːzɪt/ で、clusterの /ˈklʌstər/ と比較すると、母音の発音が大きく異なります。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要があるほか、closet は家具や収納に関連する文脈で登場することが多いことを覚えておきましょう。

誤用例

✖ 誤用: The company is a cluster of talented individuals, but they lack direction.
✅ 正用: The company is a collection of talented individuals, but they lack direction.

「cluster」は、物が密集して集まっている状態を指し、必ずしもポジティブな意味合いを持ちません。組織や人を指す場合、無秩序な集まりやまとまりのなさを連想させる可能性があります。「collection」は単なる集まりであり、より中立的です。日本語の「集団」という言葉に引きずられ、安易に「cluster」を使うと、意図しないネガティブなニュアンスを与えてしまうことがあります。組織を表現する際は、文脈に応じて「team」「group」「organization」など、より適切な単語を選ぶべきです。

✖ 誤用: A cluster of problems arose after the merger.
✅ 正用: A series of problems arose after the merger.

「cluster」は、問題が同時多発的に発生しているイメージを与えます。問題が連続して発生していることを強調したい場合は、「series」を使う方が適切です。日本語の「問題が続発した」を直訳しようとすると、「cluster」を選んでしまうことがありますが、「続発」には時間的な連続性も含まれるため、「series」がより適しています。また、「cluster」は、問題が互いに関連しているニュアンスを含む場合がありますが、「series」は必ずしもそうではありません。

✖ 誤用: The data points were clustered around the average.
✅ 正用: The data points were grouped around the average.

「cluster」は、統計学やデータ分析の専門用語としては正しいですが、一般的な文章では、データが意図的に集められたのか、自然に集まったのかによって適切な単語が変わります。「cluster」は、自然発生的に集まったニュアンスが強く、意図的にグループ化された場合は「grouped」がより自然です。日本語の「データが集中した」を直訳すると「cluster」を選びがちですが、データの性質や分析の意図を考慮して単語を選ぶ必要があります。よりフォーマルな場面では、統計的な意味合いを込めて「clustered」を用いても良いでしょう。

文化的背景

「cluster」は、集団の安心感と同時に、匿名性や没個性を象徴する言葉です。人々が寄り集まることで生まれる力強さ、あるいは、個々の責任が曖昧になる状況を表し、良い意味にも悪い意味にも使われます。

中世ヨーロッパの村落では、人々は災害や外敵から身を守るため、家を密集させて居住しました。この「cluster」状の集住形態は、共同体意識を育む一方で、疫病の蔓延を招くこともありました。ペストの大流行は、密集した都市部で特に深刻な被害をもたらし、「cluster」は死と隣り合わせの状況を想起させる言葉としても用いられました。現代においても、感染症の集団発生を「クラスター」と呼ぶのは、この歴史的な背景と無縁ではありません。

また、「cluster」は、政治的な文脈においては、特定の思想や利害を共有する集団を指すことがあります。政党内の派閥や、業界団体、あるいは、特定のイデオロギーを支持する人々の集まりなどがその例です。これらの「cluster」は、社会的な影響力を持つ一方で、排他的な性質を持つこともあります。特に、過激な思想を持つ人々の「cluster」は、社会の分断を招く危険性を孕んでいます。

現代社会においては、ソーシャルメディアを通じて、趣味や関心を共有する人々の「cluster」が容易に形成されるようになりました。これらの「cluster」は、情報交換や交流の場として機能する一方で、フェイクニュースや誤情報の拡散を助長する可能性も指摘されています。「cluster」は、人々の繋がりを強化するツールであると同時に、社会的な課題を生み出す要因にもなりうるのです。この言葉を使う際には、集団が持つ両義性を意識する必要があります。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で問われやすい。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題などアカデミックなテーマで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(集団、群れ)と動詞(集まる、群がる)の両方の意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。関連語句(e.g., 'a cluster of galaxies', 'cluster analysis')も覚えておくと有利。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文で登場しやすい。

3. 文脈・例題の特徴: プロジェクトチーム、支店、顧客グループなど、ビジネスシーンにおける「集団」や「まとまり」を表す文脈で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'group' や 'collection' などの類義語とのニュアンスの違いを理解する。ビジネス文脈での使用例(e.g., 'a cluster of innovation', 'customer cluster')を覚える。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、様々な分野の学術的な文章で使われる。統計的なデータや分析の結果を説明する文脈でよく見られる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法(集団、群れ)に加えて、動詞としての用法(集まる、密集する)も理解しておく。抽象的な概念(e.g., 'a cluster of ideas', 'a cluster of symptoms')を表す場合もあるので、文脈に注意する。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題、語彙問題(同意語選択、空所補充)。

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、経済、社会問題など、幅広いテーマの文章で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。類義語(group, bunchなど)との違いを理解し、文脈に応じて適切な意味を選べるようにする。過去問で出題傾向を把握しておくことも重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。