英単語学習ラボ

badly

/ˈbædli/(バァドゥリィ)

最初の母音 /æ/ は、日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。『bad』の音を意識して、語尾の /li/ は、日本語の『リ』よりも舌を丸めずに、軽く添えるように発音すると、より自然な英語らしい発音になります。強勢は最初の音節にあります。

副詞

ひどく

程度が甚だしいことを表す。ネガティブな状況や感情を伴うことが多い。(例:badly hurt = ひどく怪我をした)期待された水準に達していない状態も指す。(例:badly need = ひどく必要としている)

I did badly on the math test and felt very sad.

私は数学のテストでひどい点数を取って、とても悲しかった。

この例文は、自分のパフォーマンスが期待以下だった時や、何かの結果が非常に悪かった時に「badly」を使う典型的な場面です。テストの点数が悪くてがっかりしている学生の気持ちが伝わってきますね。このように、動詞(did)の様子を「ひどく」と修飾する形でよく使われます。

After running in the heat, I wanted a cold drink badly.

暑い中走った後、私は冷たい飲み物がひどく欲しかった。

ここでは「badly」が「非常に、ひどく、たまらなく」といった強い願望や必要性を表しています。汗をかきながら冷たい飲み物を切望する様子が目に浮かびますね。特に 'want badly' や 'need badly' の形で、何かを心から強く求める気持ちを表現する際によく用いられます。

His old car was badly damaged in the accident.

彼の古い車は事故でひどく損傷した。

この例文は、物や人が物理的に「ひどく」損傷したり、状態が悪くなったりした時に「badly」を使う典型的な例です。事故で車がぐちゃぐちゃになった情景が伝わるのではないでしょうか。'damaged badly' や 'injured badly' のように、受け身の形(be動詞 + 過去分詞)と組み合わせて使われることも非常に多いです。

副詞

まずく

下手、不器用、または不適切な方法で行われることを表す。(例:badly made = まずく作られた)道徳的に間違っている場合にも使用される。(例:behaved badly = 行儀が悪かった)

He cooked the dinner badly, and his family looked sad.

彼が作った夕食はひどい出来で、家族はがっかりした顔をしていました。

家族のために一生懸命料理したけれど、味が「まずかった」ために、みんながっかりしている情景が目に浮かびますね。この例文は、何かを「下手に行う」という動詞を修飾する 'badly' の、最も基本的で中心的な使い方を示しています。料理だけでなく、'sing badly'(歌が下手)、'draw badly'(絵が下手)など、様々な行動に使える表現です。

I did badly on the test, so I felt very disappointed.

私はテストでひどい点数を取ってしまい、とてもがっかりしました。

テストの結果が「まずかった」ために、自分が「がっかりした」という気持ちが伝わる例文です。'do badly' は、試験や発表、仕事などで「うまくいかない」「結果が悪い」ことを表す非常によく使われる表現です。大人になって学び直す中で、こうした経験は誰にでもあるのではないでしょうか。

Our team played badly in the first half and lost the game.

私たちのチームは前半のプレーがひどく、試合に負けてしまいました。

スポーツの試合で、チームのパフォーマンスが「まずかった」ために負けてしまった、という悔しい場面を描写しています。'play badly' は、スポーツだけでなく、ビジネスのプレゼンテーションや音楽の演奏など、パフォーマンスを伴う様々な場面で「出来が悪い」「下手である」という意味で使われます。日常会話でもよく耳にする表現です。

動詞

切望する

何かを強く望む気持ちを表す。しばしば、手に入らないものや、実現が難しいものに対して使われる。(例:badly want = 切実に欲しい)

After walking for hours under the sun, I wanted water badly.

何時間も太陽の下を歩いた後、私は水がひどく欲しかった。

この例文は、長時間歩き続けて喉がカラカラになった状況を描写しています。「badly」を「want」の後に置くことで、「水がどうしても欲しい」という切実な気持ちが伝わります。このように物理的な欲求を強く表現する際によく使われます。

The young athlete trained every day because she wanted to win the race badly.

その若い選手は、どうしてもレースに勝ちたかったので毎日練習しました。

この例文は、若い選手が目標達成のためにどれほど努力しているかを示しています。「want to win badly」は、「何としても勝ちたい」という強い願望や情熱を表します。スポーツや競争の場面で、勝利への強い意欲を伝えるのに非常に典型的です。

After the long and difficult meeting, my boss needed a coffee badly.

長くて難しい会議の後、私の上司はひどくコーヒーを必要としていました。

この例文は、疲労困憊した状況で特定のものが切実に必要とされている様子を伝えます。「need badly」は、「どうしても必要だ」「切実に求めている」という強い必要性を表します。仕事で疲れた時や、何かを緊急に必要とする状況でよく使われる表現です。

コロケーション

badly affected

深刻な影響を受ける

災害、経済危機、または個人的な不幸などによって、何らかのものが非常に否定的な影響を受けた状態を表します。文法的には受動態で使われることが多く、影響の深刻さを強調します。例えば、'The local economy was badly affected by the factory closure.'(工場の閉鎖により、地域経済は深刻な影響を受けた。)のように使われます。ビジネスや報道など、フォーマルな場面でよく用いられます。

badly need

切実に必要とする

何かを非常に強く必要としている状態を示します。単に'need'と言うよりも、緊急性や重要性を強調する際に用いられます。例えば、'I badly need a vacation.'(休暇が切実に必要だ。)のように個人的な欲求を表すこともあれば、'The company badly needs to improve its customer service.'(会社は顧客サービスを改善することが急務だ。)のようにビジネスシーンでも使われます。口語的な表現ですが、フォーマルな場でも問題なく使用できます。

badly injured

重傷を負う

事故や事件などで、深刻な怪我を負った状態を表します。単に'injured'と言うよりも、怪我の程度が重いことを強調します。例えば、'He was badly injured in the car accident.'(彼は自動車事故で重傷を負った。)のように使われます。報道や医療関係の文書でよく見られる表現です。怪我の深刻さを伝える必要のある場面で適切です。

badly want

どうしても欲しい

何かを非常に強く望んでいる状態を表します。単に'want'と言うよりも、願望の強さを強調する際に用いられます。例えば、'I badly want to travel to Europe.'(どうしてもヨーロッパに旅行に行きたい。)のように使われます。口語的な表現で、親しい間柄での会話でよく用いられます。フォーマルな場面では、'desire'などのより丁寧な表現を使う方が適切です。

badly mistaken

ひどく勘違いしている

重大な誤解をしている状態を表します。相手の誤解を指摘する際に、その程度が深刻であることを伝えるために使われます。例えば、'If you think I'm going to help you cheat, you're badly mistaken.'(もし私があなたの不正行為を手伝うと思っているなら、それは大きな間違いだ。)のように使われます。やや強い表現なので、相手を傷つけないように注意が必要です。フォーマルな場面でも使用できますが、相手との関係性を考慮する必要があります。

treat someone badly

(人)をひどく扱う

誰かを不当に、または残酷に扱うことを意味します。身体的、精神的な虐待、または単に不親切な行為を指すことがあります。 'He treated his employees badly.'(彼は従業員をひどく扱った。)のように使われます。道徳的な非難を伴うことが多い表現で、ニュース記事や議論でよく見られます。

badly damaged

ひどく損傷した

物理的な損傷または損害が深刻であることを意味します。建物、機械、またはその他の物体がひどく破壊された状態を表します。たとえば、'The storm badly damaged the house.'(嵐はその家をひどく損傷させた。)のように使われます。保険の請求や災害報告など、客観的な状況を説明する際に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、結果や状況が好ましくない状態であることを客観的に示す際に用いられます。例えば、実験結果が統計的に有意ではない場合、「The data was badly affected by outliers」(データは外れ値によってひどく影響を受けた)のように表現します。文語的な表現であり、感情的なニュアンスは含まれません。

ビジネス

ビジネスシーンでは、業績不振やプロジェクトの失敗など、ネガティブな状況を説明する際に使われます。報告書やプレゼンテーションで、「The project was badly managed」(プロジェクトはまずく管理された)のように、責任の所在を明確にする文脈で用いられることがあります。ただし、直接的な批判を避けるため、婉曲的な表現が好まれる傾向にあります。

日常会話

日常会話では、体調不良や失敗談など、ネガティブな状況を強調する際に使われることがあります。「I slept badly last night」(昨夜はよく眠れなかった)のように、個人的な経験を語る際に用いられますが、よりカジュアルな表現(e.g., 'I didn't sleep well') が好まれることが多いです。また、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、事故や災害の状況を伝える際に、「badly injured」(重傷を負った)のように用いられることもあります。

関連語

類義語

  • 『程度がひどい』『深刻な』という意味合いで、怪我、損害、批判など、ネガティブな事柄が深刻であることを強調する際に用いられる。フォーマルな場面や報道などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"badly"よりもフォーマルで、客観的なニュアンスが強い。感情的な色彩は薄く、事態の深刻さを冷静に伝えたい場合に適している。医学、法律、経済などの専門分野でも頻繁に使用される。 【混同しやすい点】"badly"は主観的な不満や不快感を伴うことが多いが、"severely"はより客観的な状況を表す。例えば、「severely injured」は客観的な怪我の程度を指すが、「badly injured」は怪我の苦痛や不快感を含む可能性がある。

  • 『下手な』『不十分な』という意味で、質や出来栄えが悪いことを表す。仕事の成果、健康状態、経済状況など、幅広い事柄に対して使用できる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"badly"よりも穏やかな表現で、非難や批判のニュアンスを和らげたい場合に適している。例えば、「poorly written」は文章の質が低いことを指摘するが、「badly written」はより強い批判的な意味合いを含む可能性がある。 【混同しやすい点】"badly"が感情的な不満を含むのに対し、"poorly"は客観的な評価を表すことが多い。「体調が悪い」と言う場合、"I feel badly."は不適切で、"I feel poorly."または"I feel bad."が適切。

  • 『ひどく』『ものすごく』という意味で、程度が非常に大きいことを強調する。良いことにも悪いことにも使えるが、ネガティブな状況で使われることが多い。日常会話で感情を込めて使われる。 【ニュアンスの違い】"badly"よりも感情的な強調が強く、驚きや不快感を伴うことが多い。例えば、「terribly sorry」は心からの謝罪を表すが、「badly sorry」は不自然。 【混同しやすい点】"terribly"は程度を強調する副詞として使われることが多く、"badly"のように必要性や欠乏を表す意味合いは薄い。「ひどく欲しい」と言う場合、「I want it terribly.」は適切だが、「I want it badly.」の方がより一般的な表現。

  • 『非常に』『ものすごく』という意味で、程度が非常に大きいことを強調する。良いことにも悪いことにも使えるが、ネガティブな状況で使われることが多い。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"terribly"と似た意味合いを持つが、やや古風な印象を与える場合がある。また、皮肉を込めて使われることもある。例えば、「awfully nice」は必ずしも良い意味ではなく、皮肉として解釈される可能性がある。 【混同しやすい点】"awfully"は"terribly"と同様に程度を強調する副詞であり、"badly"のような必要性や欠乏を表す意味合いは薄い。また、文化的背景として、イギリス英語でより一般的に使用される傾向がある。

  • dreadfully

    『ひどく』『恐ろしく』という意味で、非常に不快な状況や嫌な感情を表す。フォーマルな場面や文学作品で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"badly"よりも強い不快感や恐怖感を伴う。事態の深刻さや感情的な苦痛を強調したい場合に適している。例えば、「dreadfully sorry」は非常に申し訳ない気持ちを表す。 【混同しやすい点】"dreadfully"は、肉体的または精神的な苦痛を伴う状況で使われることが多い。「ひどく間違えた」と言う場合、「I was dreadfully wrong.」は適切だが、日常会話では"badly"や"terribly"の方がより自然。

  • woefully

    『悲惨なほど』『嘆かわしいほど』という意味で、不足や不十分さを強調する。フォーマルな場面や文学作品で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"badly"よりも、不足や欠如によって生じる悲しみや失望感を伴う。例えば、「woefully inadequate」は、非常に不十分であることを嘆くニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"woefully"は、欠如や不足に焦点が当てられており、感情的な反応が伴う。「ひどく準備不足だった」と言う場合、「I was woefully unprepared.」は適切だが、日常会話では"badly"や"poorly"の方がより一般的。

派生語

  • 『悪化する』という意味の動詞。『bad』を意味する古英語の『wyrse』に由来し、動詞化の接尾辞『-en』が付いて変化を表す。状況が悪くなることを表し、ニュースやビジネスの場面でよく用いられる。

  • badness

    『悪さ』『不良』という意味の名詞。『bad』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた抽象名詞。品質や道徳的な悪さを指し、品質管理や倫理に関する議論などで使われる。

  • badly-behaved

    『行儀の悪い』という意味の複合形容詞。『badly』と『behaved』が組み合わさり、行動が悪いことを強調する。子供や動物の行動を記述する際によく用いられる。

反意語

  • 『うまく』『上手に』という意味の副詞。『badly』の直接的な反対語として、行為や状態が良いことを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。

  • 『十分に』という意味の副詞。『badly』(不十分な)の反対として、必要な水準を満たしていることを表す。フォーマルな文脈や技術的な文書でよく使われる。

  • 『適切に』『まずまずに』という意味の副詞。『badly』が示す不適切さや不十分さの反対として、必要条件を満たしていることを意味する。日常会話やビジネスシーンで使われ、期待される水準に達していることを示す。

語源

"badly"は、形容詞"bad"に副詞を作る接尾辞"-ly"が付いた形です。"bad"自体の語源ははっきりしていませんが、古英語の"bæddel"(女男、軟弱者)や"bæd"(悪い)に関連があると考えられています。さらに遡ると、ゲルマン祖語の"*bad-"(圧迫する、悩ませる)にたどり着く可能性があります。つまり、元々は「弱々しい」「役に立たない」といった意味合いから「悪い」という意味へと変化してきたと考えられます。日本語で例えるなら、「おぼつかない」状態が、次第に「まずい」結果に繋がるようなイメージです。"-ly"は「〜のように」という意味で、形容詞に付加することで副詞化する一般的な接尾辞です。したがって、"badly"は「悪いように」「ひどく」という意味合いを持ちます。"bad"が持つネガティブな意味合いを強調する形で副詞として機能しているのです。

暗記法

「badly」は単に「ひどく」ではない。道徳的欠如、不運、疎外感…影を帯びた言葉だ。中世から倫理観と結びつき、シェイクスピア劇では悪役の自己欺瞞を彩った。ディケンズは貧困層の絶望を「badly clothed」と描き、ゴシック小説は「badly」で不安を煽る。現代でも罪悪感や非難を込めて使う。背景を知れば、言葉は深みを増す。

混同しやすい単語

『badly』と『bad』は、スペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすい。しかし、『bad』は形容詞で『悪い』という意味ですが、『badly』は副詞で『ひどく』『まずく』という意味です。文中で形容詞が必要な箇所に副詞を置いてしまう、あるいはその逆の誤りが起こりやすいので注意が必要です。例えば、『I feel bad.(気分が悪い)』と『I played badly.(下手くそにプレイした)』のように使い分けます。

『badly』と『baldly』は、発音とスペルが似ているため混同されることがあります。『baldly』は『率直に』『単刀直入に』という意味の副詞です。例えば、『He stated baldly that the project would fail.(彼はプロジェクトは失敗すると率直に述べた)』のように使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。また、発音もアクセントの位置が若干異なります(badly: /ˈbædli/, baldly: /ˈbɔːldli/)。

gladly

『gladly』は『喜んで』という意味の副詞で、『badly』と語尾が同じ '-ly' で終わるため、スペルが似ていると感じやすいかもしれません。しかし、意味は全く異なります。『I would gladly help you.(喜んでお手伝いします)』のように使います。混同を避けるためには、それぞれの単語のコアとなる部分(bad, glad)の意味をしっかり理解しておくことが大切です。

madly

『madly』は『狂ったように』『熱狂的に』という意味の副詞で、『badly』と同様に '-ly' で終わるため、スペルが似ていると感じやすいかもしれません。また、『mad』と『bad』はどちらもネガティブな意味合いを含むため、意味の面でも混同する可能性があります。例えば、『He was madly in love.(彼は狂ったように恋をしていた)』のように使われます。それぞれの単語の持つ感情の強さの違いを意識すると良いでしょう。

『batter』は動詞で『叩きつける』『打ちのめす』という意味や、名詞で『バッター』または『(料理の)バッター液』という意味があります。『badly』とはスペルも発音も異なりますが、発音記号を意識せずに発音すると、特に語尾の音が曖昧になりやすく、聞き間違いにつながる可能性があります。また、意味も暴力的なニュアンスを含むことがあるため、『bad』と関連付けて誤って認識してしまうことも考えられます。発音記号を確認し、各音を意識して発音練習することが重要です。

『barely』は『かろうじて』『ほとんど~ない』という意味の副詞です。『badly』とはスペルはあまり似ていませんが、発音の響きが似ていると感じるかもしれません。特に、ネイティブスピーカーが早口で話す場合や、音声があまりクリアでない場合に聞き間違えやすいです。例えば、『I barely made it.(かろうじて間に合った)』のように使われます。文脈から意味を判断し、必要であれば発音を確認することが大切です。

誤用例

✖ 誤用: I badly need your help with this project. It's a disaster!
✅ 正用: I desperately need your help with this project. It's a disaster!

日本語の『どうしても』『切実に』というニュアンスを『badly』で表現しようとする誤用です。『badly』は『下手くそに』『ひどく』という意味合いが強く、この文脈では不適切です。代わりに『desperately』を使うことで、焦燥感や切迫感をより適切に伝えることができます。日本人がつい『bad』というネガティブな単語に『どうしても』のような強調の意味合いを重ねてしまうのは、英語の語感と日本語の直訳が一致しない典型的な例です。

✖ 誤用: He behaved badly at the negotiation table, so the deal fell through.
✅ 正用: He conducted himself poorly at the negotiation table, so the deal fell through.

この例では、行動の『質』を表す際に『badly』を使うことが不適切です。『badly』は副詞であり、動詞を修飾しますが、この場合は『conducted himself(振る舞った)』という再帰動詞的な表現を修飾するため、よりフォーマルで客観的な『poorly』が適しています。日本人は『悪い振る舞い』という日本語に引きずられ、『badly』を選んでしまいがちですが、ビジネスシーンではより洗練された表現が求められます。また、『behave badly』自体は間違いではありませんが、より口語的で、子供の行動などを指す場合に多く使われます。

✖ 誤用: I feel badly that I couldn't attend your wedding.
✅ 正用: I feel terrible that I couldn't attend your wedding.

『feel badly』は文法的には正しいものの、ネイティブスピーカーは通常『I feel terrible』または『I feel awful』を使います。『feel badly』は『(触診などで)感覚が鈍い』という意味に解釈される可能性があり、誤解を招くことがあります。日本人は『気分が悪い』という日本語を直訳し、『badly』を選んでしまいがちですが、感情を表す際には『terrible』や『awful』がより自然です。また、『feel sorry』も使えますが、これは相手への同情を表すニュアンスが強いため、自分の後悔の念を伝えたい場合は『terrible』や『awful』の方が適切です。

文化的背景

「badly」は単に「ひどく」という意味だけでなく、道徳的欠如や不運、そして社会的な疎外感といった影を帯びた概念を内包しています。この単語が持つ負のニュアンスは、古くからの倫理観や社会規範と深く結びついており、その使用には注意が必要です。

中世英語の時代から、「badly」は単に「悪い状態」を示すだけでなく、しばしば道徳的な堕落や不運を暗示する言葉として用いられてきました。例えば、シェイクスピアの作品では、悪役が自身の行いを正当化するために「badly」を用いることで、その行為の卑劣さや自己欺瞞を際立たせています。また、当時の社会では、病気や貧困といった不幸な出来事は、個人の道徳的欠如の結果であると見なされることがあり、「badly」という言葉が、そのような状況を説明する際に用いられることで、当事者への非難や差別を助長する側面もありました。

文学作品における「badly」の使われ方を見てみると、そのニュアンスはさらに深まります。例えば、ディケンズの小説では、貧困層の生活を描写する際に、「badly clothed」(ひどく粗末な服を着ている)や「badly fed」(ひどく栄養状態が悪い)といった表現が頻繁に登場します。これらの表現は、単に物質的な欠乏を示すだけでなく、社会からの疎外や希望の欠如といった、より深い絶望感を読者に伝える役割を果たしています。また、ゴシック小説においては、「badly」はしばしば超自然的な恐怖や不吉な予感を表現するために用いられ、読者の不安感を煽る効果を発揮します。

現代英語においても、「badly」は単なる程度を表す副詞としてだけでなく、感情的なニュアンスを伝える言葉として用いられています。例えば、「I feel badly about it」という表現は、「私はそれをひどく残念に思っています」という意味ですが、単に残念な気持ちを伝えるだけでなく、罪悪感や後悔の念といった、より複雑な感情を表現する際に用いられることがあります。また、「He behaved badly」という表現は、「彼はひどい振る舞いをした」という意味ですが、単にマナーが悪かったというだけでなく、道徳的に非難されるべき行為を行ったという含みを持つことがあります。このように、「badly」という言葉は、その背後にある文化的背景を理解することで、より深くその意味を理解し、適切に使いこなすことができるようになるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題可能性あり。リーディングパートが中心

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、ややネガティブな状況を表す文脈が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「ひどく」「まずく」という意味だけでなく、「非常に」という意味もある。文脈による意味の判断が重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5では頻出。Part 7でも比較的よく見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの状況説明や結果報告で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 副詞としての用法が中心。「bad」との使い分け、特に複合語での使用に注意(例:badly damaged)。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に出現

- 文脈・例題の特徴: 研究結果の記述や、問題点の指摘など、論理的な文脈で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 「poorly」との類義語として覚えておくと役立つ。抽象的な概念を修飾することが多い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法問題(語句整序など)

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文や物語文など、幅広いジャンルで出現

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「bad」の副詞形であることを意識し、形容詞との区別に注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。