severely
第一音節の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。第二音節の 'v' は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇の内側に軽く当てて息を摩擦させます。日本語の「ヴ」よりも摩擦音を意識しましょう。強勢は第二音節にあります。最後の 'ly' は「リィ」のように聞こえますが、実際には /li/ のように、軽く短い 'i' の音で終わります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
厳しく
規則や法律、処罰などが厳格で容赦ない様子。単に程度が甚だしいだけでなく、非情さや冷酷さが伴うニュアンスを含む。例:severely punished(厳罰に処された)
My little son felt severely ill with a high fever all night.
私の幼い息子は、一晩中高熱でひどく具合が悪そうでした。
※ 小さな子供が高熱でぐったりしている様子が目に浮かびますね。「severely ill」で「ひどく具合が悪い」という意味になります。「severely」は、病気や怪我などの状態が「非常に悪い」「重い」ことを表すときによく使われる典型的な使い方です。
My boss severely criticized my report because of many mistakes.
私の上司は、間違いが多かったので私のレポートを厳しく批判しました。
※ 上司がミスだらけのレポートを見て、厳しい口調で指摘している場面です。「severely criticized」で「厳しく批判した」という意味になります。「severely」は、人の言動や評価が「容赦なく」「手厳しい」ことを表すときにも非常によく使われます。
The strong typhoon severely damaged many houses in the small village.
強い台風が、その小さな村の多くの家に甚大な被害を与えました。
※ 強力な台風が小さな村の家々に大きな被害をもたらした情景です。「severely damaged」で「ひどく損害を与えた」「甚大な被害を与えた」という意味になります。「severely」は、災害や経済的な問題などが「深刻な」「甚大な」影響を与えることを表すときにも使われる、重要な表現です。
ひどく
病気や怪我、損害などが非常に深刻な状態。程度が甚だしく、放置すれば重大な結果を招くことを示唆する。例:severely damaged(ひどく損傷した)
My friend fell and severely hurt his leg. He couldn't walk.
友達が転んで、ひどく足を怪我しました。彼は歩けませんでした。
※ 転んだ友達が「歩けないほど」の怪我をした様子が伝わりますね。このように「severely + 動詞の過去形/過去分詞」は、身体的な損傷や痛みが「ひどい」ことを表す時によく使われる典型的な表現です。
The strong storm severely damaged many houses in the town.
その強い嵐は、町の多くの家にひどい被害を与えました。
※ 嵐が「ひどく」家々に被害を与えた情景が目に浮かびます。「severely damage」は、災害や事故などによって大きな損害が出たことを伝えるニュースなどで頻繁に使われる表現です。
My mother was severely worried when I didn't come home on time.
私が時間通りに家に帰らなかった時、母はひどく心配しました。
※ お母さんが「とても、ひどく」心配している気持ちが伝わりますね。「severely」は、このように人の感情や心理状態の度合いが「甚だしい」ことを表す時にも自然に使われます。
手厳しく
批判や評価が非常に厳しく、容赦がない様子。相手の欠点や弱点を鋭く指摘し、改善を促す意図を含む。例:severely criticized(手厳しく批判された)
My boss severely pointed out the mistakes in my report.
私の上司は、私のレポートの誤りを厳しく指摘しました。
※ 情景:上司があなたのレポートを読み、真剣な表情で間違いを指摘している場面を想像してください。あなたは少し緊張したり、落ち込んだりするかもしれません。「severely」は、その指摘が容赦なく、手厳しいものだったことを表します。 ポイント:「severely point out」で「厳しく指摘する」という一連の動作を表します。仕事の場面で、改善を促すために使われることが多い表現です。
The storm severely damaged the roof of our house.
その嵐で、私たちの家の屋根はひどく損壊しました。
※ 情景:強い風と雨が吹き荒れた後、家の屋根が壊れている様子を思い浮かべてください。家族が心配そうに見上げているかもしれません。「severely」は、被害の程度が非常に大きい、甚大であることを強調しています。 ポイント:「severely damage」で「ひどく損壊させる」という意味になります。災害や事故などで、物や場所が大きな被害を受けた状況でよく使われる表現です。
After the fall, her knee was severely swollen and painful.
転倒後、彼女の膝はひどく腫れて痛みました。
※ 情景:誰かが転んでしまい、膝が大きく腫れ上がり、触るととても痛む様子を想像してください。歩くのも大変そうです。「severely」は、腫れや痛みが尋常ではないほどひどい状態であることを表します。 ポイント:体の不調や怪我の程度を表す際によく使われます。「severely swollen (ひどく腫れた)」や「severely painful (ひどく痛む)」のように、形容詞を修飾してその度合いの激しさを伝えます。
コロケーション
ひどく損傷した、深刻な被害を受けた
※ 建物、機械、評判など、物理的または抽象的なものが深刻な損傷を受けた状態を表します。単に'damaged'と言うよりも、被害の程度が非常に大きいことを強調します。例えば、'The hurricane severely damaged the coastal town.'(ハリケーンは沿岸の町に深刻な被害をもたらした)のように使われます。ビジネスシーンでは、製品の欠陥やブランドイメージの低下などを指す場合もあります。
深刻な影響を受けた
※ 人、経済、環境など、何かが悪い影響を強く受けた状態を指します。'affected'だけでは影響の程度が不明確ですが、'severely'を伴うことで、その影響が非常に大きいことを強調します。例えば、'The pandemic severely affected the tourism industry.'(パンデミックは観光産業に深刻な影響を与えた)のように使われます。ニュースや報道で頻繁に使われる表現です。
厳しく罰せられた
※ 法律違反、規則違反、または道徳的な過ちを犯した人が、非常に重い罰を受けた状態を表します。罰の種類は、罰金、懲役、解雇など様々です。'punished'だけでは罰の程度が不明確ですが、'severely'を伴うことで、その罰が非常に厳しいものであることを強調します。例えば、'He was severely punished for his crimes.'(彼は自分の犯罪のために厳しく罰せられた)のように使われます。法律や倫理に関する文脈でよく用いられます。
厳しく批判する
※ 人、政策、行動などを非常に厳しく非難することを意味します。単に'criticize'と言うよりも、批判の度合いが強いことを強調します。例えば、'The government was severely criticized for its handling of the crisis.'(政府は危機への対応を厳しく批判された)のように使われます。政治、社会問題、芸術など、様々な分野で使われます。フォーマルな場面で使われることが多い表現です。
厳しく制限する
※ 活動、権利、自由などを非常に厳しく制限することを意味します。単に'restrict'と言うよりも、制限の程度が強いことを強調します。例えば、'The new law severely restricts freedom of speech.'(新しい法律は言論の自由を厳しく制限する)のように使われます。政治、法律、ビジネスなど、様々な分野で使われます。
重傷を負った
※ 事故や暴力などによって、身体に深刻な損傷を受けた状態を表します。'injured'だけでは怪我の程度が不明確ですが、'severely'を伴うことで、その怪我が非常に重いものであることを強調します。例えば、'He was severely injured in the car accident.'(彼は自動車事故で重傷を負った)のように使われます。ニュースや医療関係の文脈でよく用いられます。
著しく欠けている
※ 必要な要素や品質が非常に不足している状態を表します。たとえば、'The project is severely lacking in funding.'(そのプロジェクトは資金が著しく不足している)のように使います。単に'lacking'と言うよりも、不足の程度が深刻であることを強調します。ビジネスや学術的な文脈でよく用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、結果や影響の程度を強調する際に用いられます。例えば、医学論文で「患者の健康状態がseverely affected(ひどく影響を受けた)」と記述したり、経済学の研究で「政策が経済にseverely impact(深刻な影響を与えた)」と分析したりする際に使われます。やや硬い表現なので、口頭発表よりは論文での使用が目立ちます。
ビジネス文書や会議で、問題の深刻さや状況の厳しさを伝えるために使われます。例えば、「市場の競争がseverely intensified(激化した)」と報告したり、「コスト削減策がseverely limited(厳しく制限された)」と説明したりする場面が考えられます。ただし、日常的なビジネス会話では、より穏やかな表現が好まれる傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、事件や災害の深刻さを伝える際に用いられることがあります。例えば、「建物がseverely damaged(ひどく損傷した)」と報道されたり、「環境がseverely polluted(ひどく汚染された)」と伝えられたりするのを聞くことがあります。普段の会話では、代わりに"very"や"really"などが使われることが多いでしょう。
関連語
類義語
- harshly
『厳しく、手厳しく』という意味で、処罰、批判、状況などを表す際に使われる。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『severely』と非常に近い意味を持つが、『harshly』は感情的な厳しさや、非情さを伴うことが多い。主観的な判断や感情が込められている場合に使われやすい。 【混同しやすい点】『harshly』は、人の感情や態度を表す場合によく使われる。例えば、「harshly criticized」(厳しく批判された)のように、人の行為に対する評価として用いられることが多い。
『厳格に、厳密に』という意味で、規則、法律、指示などを守る、または適用する場面で使われる。ビジネスや法律、教育などのフォーマルな文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『severely』が結果の深刻さを強調するのに対し、『strictly』は規則や基準への忠実さを強調する。規則や手順が守られているかどうかという客観的な視点が含まれる。 【混同しやすい点】『strictly』は、ルールや基準に対する厳格さを表すため、感情的なニュアンスは少ない。例えば、「strictly prohibited」(厳格に禁止されている)のように、規則の遵守を強調する際に用いられる。
『鋭く、激しく』という意味で、痛み、苦しみ、必要性などを感じるときに使われる。医学、心理学、文学などの分野で、感情や感覚の強さを表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『severely』が程度や結果の深刻さを表すのに対し、『acutely』は感覚や感情の鋭さ、激しさを表す。主観的な経験や感情に焦点を当てた表現。 【混同しやすい点】『acutely』は、物理的な痛みや感情的な苦痛など、感覚的な経験を表す場合によく用いられる。例えば、「acutely aware」(痛切に感じている)のように、強い感覚や感情を伴う場合に適している。
- gravely
『深刻に、重大に』という意味で、状況、問題、病気などが深刻であることを表す際に使われる。ニュース、政治、医学などのフォーマルな文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】『severely』が結果の深刻さを強調するのに対し、『gravely』は状況の重大さ、危機的な性質を強調する。事態の深刻さに対する懸念や責任感が含まれる。 【混同しやすい点】『gravely』は、事態の深刻さや重大さを表すため、個人的な感情よりも客観的な状況を説明する際に適している。例えば、「gravely concerned」(深刻に懸念している)のように、客観的な状況に対する懸念を表す際に用いられる。
『徹底的に、劇的に』という意味で、変化、削減、対策などが大幅であることを表す際に使われる。経済、環境、政治などの分野で、大きな変化や影響を強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『severely』が程度や結果の深刻さを表すのに対し、『drastically』は変化の大きさ、急激さを強調する。変化の規模や影響に焦点を当てた表現。 【混同しやすい点】『drastically』は、変化の規模や影響を表すため、具体的な数値やデータと組み合わせて用いられることが多い。例えば、「drastically reduced」(大幅に削減された)のように、変化の程度を強調する際に適している。
『重大な、危機的な』という意味で、状況、状態、評価などが危機的であることを表す際に使われる。医学、工学、批評などの分野で、状況の重要性や危険性を強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『severely』が程度や結果の深刻さを表すのに対し、『critically』は状況の危機的な性質、重要性を強調する。状況の成否や生死に関わるような重大な局面で用いられる。 【混同しやすい点】『critically』は、状況の危機性や重要性を表すため、緊急性や対応の必要性を伴うことが多い。例えば、「critically ill」(重篤な状態)のように、状況の重大さを強調する際に適している。
派生語
『厳しい』『深刻な』という意味の形容詞。『severely』の形容詞形であり、事態や状況の程度を強調する際に用いられる。日常会話から報道、学術論文まで幅広く使われる。語源的には『分離する』という意味合いがあり、そこから『容赦なく切り離す』ような厳しさや深刻さを表すようになった。
『厳しさ』『深刻さ』という意味の名詞。『severe』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。抽象的な概念を表すため、特に医学、法律、経済などの分野で、問題や状況の深刻度を評価する際に頻繁に使われる。例えば、『病気の重症度』『刑罰の厳しさ』など。
- sever
『切断する』『分離する』という意味の動詞。『severely』の語源的な意味に最も近い。物理的な切断だけでなく、関係や繋がりを断つ場合にも使われる。例えば、『国交を断絶する』『関係を断つ』など。ややフォーマルな場面で用いられる。
反意語
- mildly
『穏やかに』『軽く』という意味の副詞。『severely』が程度や厳しさを強調するのに対し、こちらはその反対に、程度が低いことや穏やかさを表す。例えば、『mildly affected(軽症)』のように、程度が軽い状況を表すのに使われる。
『優しく』『穏やかに』という意味の副詞。『severely』が厳しさや激しさを伴うのに対し、こちらは柔らかさや優しさを表す。例えば、『gently treated(優しく扱われた)』のように、人や物事に対する接し方を表す際に用いられる。
『わずかに』『少し』という意味の副詞。『severely』が大きな程度を表すのに対し、こちらは非常に小さな程度を表す。例えば、『slightly damaged(わずかに損傷した)』のように、程度が非常に低い状況を表すのに使われる。日常会話で頻繁に使われる。
語源
"Severely"は、形容詞"severe"に副詞を作る接尾辞"-ly"が付いたものです。"Severe"は、ラテン語の"severus"(厳しい、厳格な、重い)に由来します。この"severus"は、さらに「分離する」という意味の動詞"seperare"と関連があります。つまり、元々は「何かを切り離す、分離する」というイメージから、「厳しさ」や「厳格さ」といった意味合いに発展したと考えられます。例えば、手術で悪い部分を切り離すような状況を想像すると、「severe」が持つ深刻さや厳しさが理解しやすいでしょう。日本語の「峻烈(しゅんれつ)」という言葉も、山などが切り立った様子を表し、厳しいイメージを連想させます。このように、「severely」は、何かを切り離すような厳しさ、容赦のなさを表す言葉として使われます。
暗記法
「severely」は単に厳しいだけでなく、権威や運命がもたらす容赦なき影響を示唆します。中世の法廷では、罪人への厳罰として共同体からの排除を意味し、権威の絶対性を示しました。文学では、シェイクスピア悲劇の登場人物が運命に「severely tested」されるように、人間の尊厳が試される極限状態を表します。現代でも、経済危機や災害が社会を「severely affect」するように、危機感を煽る言葉として、時代を超えて重い意味を持ち続けています。
混同しやすい単語
問題文の単語です。発音記号は/sɪˈvɪərli/。形容詞 'severe' (厳しい) の副詞形で、『厳しく』『ひどく』という意味です。以下の単語と混同しないようにしましょう。
'severely'の元となる動詞'severe'と混同しやすいです。発音記号は/ˈsevər/。『切断する』『分離する』という意味で、名詞形の'severance'は『解雇』という意味にもなります。発音は似ていますが、品詞と意味が全く違うため注意が必要です。特に、ニュース記事などで'severance pay'(退職金)という表現を見かけることが多いので覚えておきましょう。
スペルが似ており、特に語尾の '-erely' と '-incerely' が視覚的に紛らわしいです。'sincerely' は『心から』『誠実に』という意味で、手紙の結びの言葉としてもよく使われます。発音も /sɪnˈsɪərli/ と似ていますが、意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。語源的には、'sincere'はラテン語の'sincerus'(混じりけのない)に由来します。
こちらもスペルが似ており、特に語尾の '-erely' と '-iously' が視覚的に紛らわしいです。'seriously'は『真剣に』『深刻に』という意味で、'severely'が『程度がひどい』という意味合いなのに対し、'seriously'は『事の重大さ』を表すニュアンスがあります。発音も/ˈsɪriəsli/と似ていますが、意味の違いを意識しましょう。
スペルと発音がやや似ています。'servilely'は『奴隷のように』『卑屈に』という意味で、'servile'(奴隷的な、卑屈な)の副詞形です。'severely'のような『厳しさ』のニュアンスはありません。語源的には、'serve'(仕える)という動詞に関連しています。使用頻度は低いですが、知っておくと読解に役立ちます。
スペルの一部が共通しており、特に 'sever-' の部分が視覚的に似ています。 'several' は『いくつかの』という意味の形容詞で、発音は /ˈsevrəl/ です。 'severely' とは品詞も意味も全く異なりますが、スペルの類似性から混同する可能性があります。 'several' は日常会話でも頻繁に使われるため、確実に区別できるようにしましょう。
誤用例
日本語の『深くお詫び申し上げます』を直訳しようとする際に、程度を表す副詞『severely』が選ばれがちですが、これは不適切です。『severely』は通常、ネガティブな事態や処罰の厳しさを強調する際に用いられます。些細な不便に対する謝罪には、心からの誠意を示す『sincerely』や『deeply』がより適切です。背景として、日本語の謝罪表現は形式ばったものが多く、英語の謝罪はより感情が込められている点が挙げられます。
『severely』は、日本語の『厳しく』に対応させやすいですが、権力や統制のニュアンスを含む場合には、その語感が強すぎることがあります。政府がメディアを統制する場合、必ずしも弾圧的な意味合いだけでなく、法律や規制に基づいて管理している場合も考えられます。そのため、ここでは『heavily regulates』のように、より中立的な表現を用いる方が適切です。日本語の『厳しく』は幅広い意味で使用されますが、英語では文脈に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
『severely』は『深刻に』という意味を持ちますが、主にネガティブな結果や影響が持続する場合に使われます。怪我の程度が深刻であっても、現在は回復しているという文脈では、『seriously』がより適切です。日本語では『重症』という言葉を過去の状態を表す際にも使えますが、英語では現在の状態との関係性を考慮して単語を選ぶ必要があります。また、『severely』は、怪我の『程度』だけでなく、その後の『影響』が深刻であることを示唆するため、回復したという文脈にはそぐわないのです。
文化的背景
「severely(厳しく)」という言葉は、単なる程度の強さを示すだけでなく、しばしば権威、正義、あるいは運命といった、個人の力では抗えない大きな力がもたらす容赦のなさを暗示します。この単語の背後には、社会規範からの逸脱や、秩序を乱す行為に対する、厳格な矯正という文化的価値観が潜んでいます。
中世ヨーロッパにおいて、「severely」は、法廷における判決や刑罰の執行を語る際に頻繁に用いられました。領主や教会といった権力者が、罪を犯した者に対して「severely punish(厳罰に処す)」という表現は、単なる肉体的な苦痛を与えるだけでなく、共同体からの排除、社会的地位の剥奪、そして魂の救済の機会すら奪うことを意味しました。この文脈において、「severely」は、権威の絶対性を示すとともに、社会秩序を維持するための不可欠な手段として正当化されたのです。また、疫病や飢饉といった自然の猛威を「severely affect(深刻な影響を与える)」と表現することで、人間の無力さ、そして運命に対する畏怖の念を表現しました。
文学作品においても、「severely」は、登場人物の運命を左右する重要な要素として描かれてきました。例えば、シェイクスピアの悲劇においては、登場人物が自身の過ちや運命によって「severely tested(厳しく試される)」場面が頻繁に登場します。この表現は、単なる困難や試練ではなく、人間の尊厳や精神的な強さが試される極限状態を意味します。また、チャールズ・ディケンズの小説においては、貧困や社会的不公正が人々を「severely impact(深刻な影響を与える)」様子が描かれ、社会に対する批判的な視点を提示しています。これらの文学作品における「severely」の使用は、単語が持つネガティブな側面を強調するとともに、人間の苦悩や社会の矛盾を浮き彫りにする役割を果たしています。
現代社会においても、「severely」は、依然として強い意味合いを持つ言葉として使用されています。経済状況の悪化や、自然災害の発生など、社会全体に深刻な影響を与える出来事を「severely affect」と表現することで、危機感を煽り、人々の注意を喚起します。また、スポーツの世界においては、ルール違反やマナー違反に対して「severely penalize(厳しく罰する)」という表現を用いることで、競技の公正さを保ち、秩序を維持しようとします。このように、「severely」は、時代や文化を超えて、権威、正義、運命といった、人間の生活を左右する大きな力と結びついた言葉として、その意味を保ち続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。ライティングで高度な語彙として使用できる。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、硬めの話題で使われやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「深刻に」「厳しく」といった意味だけでなく、「ひどく」といったニュアンスも理解しておく。severely damaged のように、動詞や形容詞を修飾する用法に慣れておくこと。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: 業績悪化、納期遅延、品質問題など、ビジネス関連のネガティブな状況で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「厳しく」「深刻に」といった訳語だけでなく、文脈によっては「大幅に」「著しく」といった意味合いで解釈する必要がある。類義語(significantly, drasticallyなど)との区別を意識すること。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。
- 文脈・例題の特徴: 学術的な論文や記事で、問題の深刻さや影響の大きさを強調する際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: severely impaired, severely limited のように、過去分詞と組み合わせて使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する必要がある。同義語の intensely との違いを理解しておく。
- 出題形式: 主に長文読解。文法問題で語句整序や空欄補充で出題される可能性も。
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマで用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。類義語(seriously, criticallyなど)とのニュアンスの違いを理解しておくこと。また、severely が修飾する語(動詞、形容詞など)に注目し、文構造を正確に把握することが重要。